2005年12月7日

Taiwan's Election

     

~Editorial~


The Kuomintang is surging back towards primacy in the politics of Taiwan, and nobody will be happier than the old foe in Beijing. The KMT after having a totalitarian rule of 50-years over Taiwan, their political power were succumbed to the Democratic Progressive Party five years ago, with many of DPP's core leaders once considered as political dissidents during the 70’s and 80’s.

However, the recent county election has shown that the KMT has adjusted to the rhythms of democracy, and the art of modern election campaigning like the DPP. As a result, the KMT won more than two-thirds of local and provincial elections across the island country and winning the crucial stronghold of Taipei County.

The landslide victory represented a dramatic shift in voter sentiment away from the ruling DPP and President Chen Shui-bian, and no doubt that across the straits the Chinese Communist Party will be jubilant with the result. The CCP will definitely interpret this as a repudiation of Chen's efforts to distance between Taiwan and China. Unfortunately, it will also use these election results to publicly propaganda to its people to show that the majority of Taiwanese support the “One-Country Two-System” policy.

The reality, of course, is far more nuanced and the CCP should not get too carried away claiming victory.

One explanation for voter disenchantment with the DPP is its failure to deliver on long-promised reforms, in part due to a stalemate and opposition in the legislature towards economic structural reforms. The KMT/pan-blue majority in the Legislative Assembly have over the years continued to block many essential bills introduced to the assembly, thus creating a political and economic vacuum which the opposition clearly is the guilty party. Therefore, this lack of a coherent and effective government has created anxieties and uncertainties amongst voters in Taiwan as shown with the subdued economic performances in recent years.

However, one must also consider that with an economic growth this year of 3.6%, an inflation rate of 1.7% and an unemployment rate of 4.5%, these are figures which many developed economies would clearly die and happily settle for. Why is this viewed by pan-blue parties and its influential media as a less-than-exemplary outcome is beyond anybody’s comprehension.  

China's strategy has always been to suffocate the separate identity of Taiwan. The Beijing leadership has declared this mission a sacred responsibility which shall be achieved at all cost. Hence, it continues its unrelenting and ruthless campaign to isolate the island politically, and the positioning of more than 700 missiles on the Fujian coast to remind Taiwan's elected rulers of the Communist’s barbaric nature and big-brother bully attitude.

However, in this latest election campaign, however, China kept a low profile. Beijing, it seems, has come to understand the risks of a backlash when it intervenes too overtly in Taiwan's election campaigning and its sovereignty. One consequence of the DPP's defeat may be that China calculates it can afford to sit back and wait out the remaining two years of Chen's presidency, in the expectation Taiwan may soon elect a leader and a government more amenable to its one China, two systems prescription for reunification. One indisputable fact to emerge from this weekend is that KMT party chief, Ma Ying-jeou, becomes the emphatic frontrunner leading towards the 2008 presidential elections.

For Chen, halfway into his second term, the challenge is to avoid being condemned to lame-duck status. One chastening lesson for the DPP, and Chen, is that they will have to prove far more adept at cohabitation with the KMT if they are to secure the passage of important reforms through the Parliament. They have paid a heavy political price for the brinkmanship and head-butting of recent years. What might this mean to Chen's assertive pro-independence stance? Is he willing or capable of seeking detente with the mainland? No. The Beijing leadership is far more likely to see its interests as better served by awaiting the return to power of people with whom they think they can do business.

However, it would also be wrong to assume events will lead inexorably towards China prevailing on the Taiwan question. The Harvard educated Ma Ying-jeou is known to be a fervent anti-communist supporter and a true believer of KMT principles. As for the DPP, their change towards taking a more central path in politics has clearly been a failure, and will need to focus on its original principles that won them power and hearts of their supporters. Finally, the Beijing government should also not become too jubilant with the result as no elected leadership on the island country, DPP or KMT is ever going to surrender its sovereignty according to the Beijing formula.  

The biggest winner over the weekend was the further entrenchment of democracy to the people living in the island country of Taiwan. Like it or not, the political freedom of choice is clearly embedded with the Taiwanese people and it is something which its cross-strait neighbour should not go unnoticed.

(Photos courtsey of Google Search)


Posted by dcwhuang78 at 樂多Roodo! │08:10 │回應(14)引用(0)書 / 新聞評論
樂多分類:新聞評論 共同主題:選舉 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/833147
回應文章
偶喜歡揮國旗那張..@@
Posted by Real Gone at 2005年12月7日 11:29
黃小弟 我要離題說一下
很難想像講話這樣台台的人 英文會寫這麼好 哈哈哈
以後我的翻譯case要找你看一下了
Posted by Tracy at 2005年12月7日 12:29
這樣的英文我再練一百年也達不到同樣的水準。 XD

我覺得這次最大的輸家是中共。看看隔天香港的萬人大遊行,中共應該會有所警惕,民主的浪潮是無法抵擋的。
Posted by WilLiao at 2005年12月7日 13:05
對政治愈來愈反感
一到選舉就吵得要命
黑函、謾罵一堆
所以我幾乎都不去投票
Posted by hobby at 2005年12月7日 13:28
我以為這篇文章是從哪裡 copy 下來的...
小黃兄 我錯怪你了!!
(下次就麻煩你幫我的論文潤一下稿囉... ^^ )
Posted by Sonia at 2005年12月7日 13:57
是怎樣!!
打這麼多英文看得好累哦~~
你知道脫離英文的環境久了
於是就一直退步一直退步
現在英文程度大概只到幼稚園而已吧
哦~~好吃力哦~~
請翻中文! 謝謝!!
))))哇~哈哈哈
Posted by 娘娘 at 2005年12月7日 19:03
好強的英文ㄚ...
很努力的把它看完 並消化完畢...
甘拜下風
Posted by Tina at 2005年12月8日 19:48
我決定ㄌ....
三不五時來這裡練英文
搞不好比去上什麼地球村的..來的強~:P
Posted by Yuhi at 2005年12月8日 21:16
英文實在是很棒
請附上中文版啦
謝謝..^__^
Posted by duncan at 2005年12月9日 14:56
強烈的兩黨對比照片
不錯....
Posted by Sita at 2005年12月10日 01:28
對不起大家
小黃的中文實在是太爛嚕
所以無法把英翻中給大家看
看看有誰可以試翻翻看囉 呵呵
Posted by 小黃 at 2005年12月10日 19:44
我曾經是很政治熱情的. 還曾請假回故鄉投票.
但是, 太多的政治紛爭和作秀, 我已經變成政治冷感了.
去年在德國漢諾威的Cebit展時, 適逢台灣總統選舉.
台灣參展區, 一片情緒激動. 不斷有人打電話連線實況
報導. 我則冷眼旁觀. 不管是誰當選, 老百姓的生活還是
照常的過. 天不會掉下來的.

呵呵, 這樣會不會太冷酷?!
Posted by rebekka at 2005年12月11日 22:58
不小心留了2次. 小黃幫我刪掉吧.
Posted by rebekka at 2005年12月11日 23:02
我有翻譯網站~大家可以利用
http://babelfish.altavista.com/tr
Posted by EMILY at 2005年12月15日 11:18