<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>一座演化中的島嶼-心意追索</title>
<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/cat_150649.html</link>
<description>生命恆常的粹鍊。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/cat_150649.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>誤會</title>
	<description><![CDATA[
	最近有人誤會我，說我偷窺她。坦白說，我看著自己都來不及，沒有時間窺探別人。她還說我是同性戀者卻依賴異性戀體制生活。怎麼連我自己都不知道在戀些什麼，她卻比我清楚，真應該央請她當我的心理醫生。


我不靠什麼體制生活，我自己活著或死著。


我依靠的是，我愛的人、愛我的人、真正看到我的人、我願意去守候的人，以及一絲對世界的善意。也許我確實虧負一些人，但我很肯定，並不包括這位不時寫信來謾罵我的人。誤會，錯誤的因緣際會。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	最近有人誤會我，說我偷窺她。坦白說，我看著自己都來不及，沒有時間窺探別人。她還說我是同性戀者卻依賴異性戀體制生活。怎麼連我自己都不知道在戀些什麼，她卻比我清楚，真應該央請她當我的心理醫生。<br />
<br />
<br />
我不靠什麼體制生活，我自己活著或死著。<br />
<br />
<br />
我依靠的是，我愛的人、愛我的人、真正看到我的人、我願意去守候的人，以及一絲對世界的善意。也許我確實虧負一些人，但我很肯定，並不包括這位不時寫信來謾罵我的人。誤會，錯誤的因緣際會。		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6286601.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6286601.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 09:33:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>how to die</title>
	<description><![CDATA[
	




My dream is to fly. 
Oh, my rainbow
 it is too high. 
-- Ruslana Korshunova






不知從何開始，特別注意自殺的新聞，或許是想看別人「怎麼死」，從而感受生命的面貌與走向。被讚嘆「美得像從童話走出來」的哈薩克模特兒Ruslana Korshunova跳樓身亡，六月二十八日，距離她21歲生日不到五天，她美麗的身軀從紐約曼哈頓九樓公寓的陽台往下墜落。根據New York Daily News，不遠處擺伊斯蘭小吃攤的男子說：「 當她墜落到離地一公尺，我正好轉身看到，然後她咚一聲落地。」 倘若在她距離地面還有一公尺的時候，有人把畫面定格住，不知道她會不會還是那麼美？



	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/14aac3bc.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/14aac3bc_s.jpg"  border="0" alt="r" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
My dream is to fly. <br />
Oh, my rainbow<br />
 it is too high. <br />
-- Ruslana Korshunova<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
不知從何開始，特別注意自殺的新聞，或許是想看別人「怎麼死」，從而感受生命的面貌與走向。被讚嘆「美得像從童話走出來」的哈薩克模特兒Ruslana Korshunova跳樓身亡，六月二十八日，距離她21歲生日不到五天，她美麗的身軀從紐約曼哈頓九樓公寓的陽台往下墜落。根據New York Daily News，不遠處擺伊斯蘭小吃攤的男子說：「 當她墜落到離地一公尺，我正好轉身看到，然後她咚一聲落地。」 倘若在她距離地面還有一公尺的時候，有人把畫面定格住，不知道她會不會還是那麼美？<br />
<br />
<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6251495.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6251495.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 10:30:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>broken ladder</title>
	<description><![CDATA[
	不知道為什麼，梯子總在夢裡少了好幾階。

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	不知道為什麼，梯子總在夢裡少了好幾階。<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6156481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6156481.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 16:31:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>debt</title>
	<description><![CDATA[
	自由，是解除負債的狀態。

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	自由，是解除負債的狀態。<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6096583.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6096583.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 15:48:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>metaphors</title>
	<description><![CDATA[
	不只是隱喻，也是飲喻，我們飲下的喻說，長成豐腴的身體；也是引喻，我們引出的喻說，吐露更多的話語。

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	不只是隱喻，也是飲喻，我們飲下的喻說，長成豐腴的身體；也是引喻，我們引出的喻說，吐露更多的話語。<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6077407.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6077407.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sat, 24 May 2008 11:07:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>transcendentalism</title>
	<description><![CDATA[
	偷空看了「小婦人」(Little Women)，1994年的電影版本。故事發生在十九世紀末，紐約市的寄宿公寓。懷著作家夢的Josephine遇見了遠從德國來的哲學教授Friedrich。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	偷空看了「小婦人」(Little Women)，1994年的電影版本。故事發生在十九世紀末，紐約市的寄宿公寓。懷著作家夢的Josephine遇見了遠從德國來的哲學教授Friedrich。		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6033817.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6033817.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/6033817.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 17:59:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>時間</title>
	<description><![CDATA[
	時間是轉動的。今天，是風包裹身體，曲線的摺疊。明天，是光照向邊界，抵抗的散射。 昨天，是明天變成今天，過去回到未來，一個追想的面貌。


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	時間是轉動的。今天，是風包裹身體，曲線的摺疊。明天，是光照向邊界，抵抗的散射。 昨天，是明天變成今天，過去回到未來，一個追想的面貌。<br />
<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5933415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5933415.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 06:17:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>鏡子</title>
	<description><![CDATA[
	鏡子，是一則愛的存有論。愛自己，於是願意撫觸鏡子冰冷的平面，解讀形象中錯亂的指紋。愛另一個人，因此渴望穿透鏡子堅硬的實體，領會靈肉潰散後的不完整。

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	鏡子，是一則愛的存有論。愛自己，於是願意撫觸鏡子冰冷的平面，解讀形象中錯亂的指紋。愛另一個人，因此渴望穿透鏡子堅硬的實體，領會靈肉潰散後的不完整。<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5928201.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5928201.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 11:37:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>空白</title>
	<description><![CDATA[
	不斷地充滿，於是溢出，顯露空無，淹沒了方向。痛苦，因此就像愛蜜莉說的，有一種空白的元素。無法聚集，難以追想。除卻自身，沒有未來，只能無限地延展。

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	不斷地充滿，於是溢出，顯露空無，淹沒了方向。痛苦，因此就像愛蜜莉說的，有一種空白的元素。無法聚集，難以追想。除卻自身，沒有未來，只能無限地延展。<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5878509.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5878509.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 10:27:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>理由</title>
	<description><![CDATA[
	死亡和愛情很像，總是不斷懇求解釋，卻也必須缺乏理由。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	死亡和愛情很像，總是不斷懇求解釋，卻也必須缺乏理由。		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5855169.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/5855169.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 18:27:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>subjectivity as a volume</title>
	<description><![CDATA[
	心靈的皮膚
會流汗嗎
薄膜的書寫
會深入嗎
貫注那
立體容量的
可以是
冷冽的語言
混著炙熱的血嗎

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	心靈的皮膚<br />
會流汗嗎<br />
薄膜的書寫<br />
會深入嗎<br />
貫注那<br />
立體容量的<br />
可以是<br />
冷冽的語言<br />
混著炙熱的血嗎<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2814821.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2814821.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 07 Mar 2007 14:06:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>異／化</title>
	<description><![CDATA[
	心的溢出
必然
異於自身

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	心的溢出<br />
必然<br />
異於自身<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2652606.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2652606.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2652606.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 16:23:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>a substitute for void</title>
	<description><![CDATA[
	







觀心成空
這是定律
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/74ea76cf.jpg" width="39" height="40" border="0" alt="觀心空.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
觀心成空<br />
這是定律		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2640312.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2640312.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2640312.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 13:16:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>認／同</title>
	<description><![CDATA[
	認同是一隻
華麗的寄生蟲
讓你的眼睛發光
製造暢快的酵素
吃掉
內在衝突的痛苦

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	認同是一隻<br />
華麗的寄生蟲<br />
讓你的眼睛發光<br />
製造暢快的酵素<br />
吃掉<br />
內在衝突的痛苦<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2625066.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2625066.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sat, 06 Jan 2007 13:16:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>孤獨是永恆的，永恆也是孤獨的。</title>
	<description><![CDATA[
	O Solitude! If I Must With Thee Dwell
by John Keats (1795-1821) 
 

O Solitude! if I must with thee dwell,
Let it not be among the jumbled heap
Of murky buildings: climb with me the steep, - 
Nature's observatory -whence the dell,
In flowery slopes, its river's crystal swell,
May seem a span; let me thy vigils keep
'Mongst boughs pavilioned, where the deer's swift leap
Startles the wild bee from the foxglove bell.
But though I'll gladly trace these scenes with thee,
Yet the sweet converse of an innocent mind,
Whose words are images of thoughts refined,
Is my soul's pleasure; and it sure must be
Almost the highest bliss of human-kind,
When to thy haunts two kindred spirits flee.
 

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<b>O Solitude! If I Must With Thee Dwell</b><br />
by John Keats (1795-1821) <br />
 <br />
<br />
O Solitude! if I must with thee dwell,<br />
Let it not be among the jumbled heap<br />
Of murky buildings: climb with me the steep, - <br />
Nature's observatory -whence the dell,<br />
In flowery slopes, its river's crystal swell,<br />
May seem a span; let me thy vigils keep<br />
'Mongst boughs pavilioned, where the deer's swift leap<br />
Startles the wild bee from the foxglove bell.<br />
But though I'll gladly trace these scenes with thee,<br />
Yet the sweet converse of an innocent mind,<br />
Whose words are images of thoughts refined,<br />
Is my soul's pleasure; and it sure must be<br />
Almost the highest bliss of human-kind,<br />
When to thy haunts two kindred spirits flee.<br />
 <br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2298631.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2298631.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sat, 14 Oct 2006 20:23:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>洗滌</title>
	<description><![CDATA[
	















Wen's painting, 2006/9/17

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/745ef58c.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/745ef58c_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="P1060373.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wen's painting, 2006/9/17<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2167569.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2167569.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2167569.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Tue, 19 Sep 2006 16:49:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>怕癢而神經兮兮的主體</title>
	<description><![CDATA[
	

















圖：Molecular Borromean rings


Slavoj Žižek的The Ticklish Subject
台灣繁體版譯為「神經質的主體」
大陸簡體字譯為「敏感的主體」
"Ticklish"這個字很有趣
差相比擬於「神經兮兮」
字面上的意思則是很怕癢

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/8b0531b5.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/8b0531b5_s.jpg" width="159" height="124" border="0" alt="wiki-image3.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
圖：Molecular Borromean rings<br />
<br />
<br />
Slavoj Žižek的The Ticklish Subject<br />
台灣繁體版譯為「神經質的主體」<br />
大陸簡體字譯為「敏感的主體」<br />
"Ticklish"這個字很有趣<br />
差相比擬於「神經兮兮」<br />
字面上的意思則是很怕癢<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2105963.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2105963.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2105963.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Tue, 05 Sep 2006 01:47:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>存在的骨頭</title>
	<description><![CDATA[
	 















Hegel: The spirit is a bone.

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	 <div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/ab1641bd.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/ab1641bd_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Hegel: The spirit is a bone.<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2088302.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2088302.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2088302.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Thu, 31 Aug 2006 17:41:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>一群實體分裂症的患者</title>
	<description><![CDATA[
	




















圖：Pistol Star, 1997


從遭遇「現代」的當下
我們就已經分裂了
身體、心理、靈魂
之間、之內、之外

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/8ad63da1.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/8ad63da1_s.jpg" width="160" height="161" border="0" alt="pistol.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
圖：Pistol Star, 1997<br />
<br />
<br />
從遭遇「現代」的當下<br />
我們就已經分裂了<br />
身體、心理、靈魂<br />
之間、之內、之外<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2053303.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2053303.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/2053303.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 02:09:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>潛入字海深處的巨藻林裡穿梭</title>
	<description><![CDATA[
	














身為言說存在物
我們都習慣捉住
字的表面意義

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/d9925302.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/d9925302_s.jpg" width="160" height="117" border="0" alt="kf_02.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
身為言說存在物<br />
我們都習慣捉住<br />
字的表面意義<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1734676.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1734676.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1734676.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sat, 10 Jun 2006 03:54:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>夢境的身體圖式重構</title>
	<description><![CDATA[
	
 













經常聽說有學生夢到我
彷彿是我在他人夢境裡
任意散播恐怖的靈異形象
這讓我興起念頭
思考
個人的文化意象

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/0b18dd19.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/0b18dd19_s.jpg" width="160" height="107" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
經常聽說有學生夢到我<br />
彷彿是我在他人夢境裡<br />
任意散播恐怖的靈異形象<br />
這讓我興起念頭<br />
思考<br />
個人的文化意象<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1625815.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1625815.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1625815.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 17 May 2006 18:03:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Notorious：愛情的驚悚，勝過謀殺。</title>
	<description><![CDATA[
	




























Hitchcock films scenes of love like scenes of murder, 
and scenes of murder like scenes of love.
-- François Truffaut

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/1b88c98c.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/1b88c98c_s.jpg" width="160" height="231" border="0" alt="notopos2.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Hitchcock films scenes of love like scenes of murder, <br />
and scenes of murder like scenes of love.<br />
-- François Truffaut<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1448343.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1448343.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1448343.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Fri, 21 Apr 2006 01:39:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>生命的意義？―― 不妨在波浪中建造船隻。</title>
	<description><![CDATA[
	



























今天的心理分析又玩了造句的遊戲
主題是那種最芭樂的「生命的意義」
明明已經聲音沙啞、不時咳嗽，
但我仍享受著逼供的快感
話語的吐露與質詢，或許
也算是一種口腔期的愉虐 
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/38d00567.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/38d00567_s.jpg" width="160" height="200" border="0" alt="atget_rue_des_ursins.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
今天的心理分析又玩了造句的遊戲<br />
主題是那種最芭樂的「生命的意義」<br />
明明已經聲音沙啞、不時咳嗽，<br />
但我仍享受著逼供的快感<br />
話語的吐露與質詢，或許<br />
也算是一種口腔期的愉虐 		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1335178.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1335178.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1335178.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 29 Mar 2006 17:31:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的翻譯：那崩潰疆界上的夢境思維</title>
	<description><![CDATA[
	
















如果生命的能量有其走向
通過我們，或從我們發出
那也將是無法揣度的
神秘的物自身領域
那被感覺與命名的
永遠都已經是「現象」：
某種再現的形象與投影
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/9e0a1a12.gif" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/9e0a1a12_s.gif" width="160" height="120" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
如果生命的能量有其走向<br />
通過我們，或從我們發出<br />
那也將是無法揣度的<br />
神秘的物自身領域<br />
那被感覺與命名的<br />
永遠都已經是「現象」：<br />
某種再現的形象與投影		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1284606.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1284606.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1284606.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Mon, 20 Mar 2006 00:34:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的告解：罪愆的主體美學</title>
	<description><![CDATA[
	 





























分裂的主體
割據的時空
魂靈昇起
肉體屈就
靈肉對立的映照
潔淨的肌膚鏡像
肉身圖式
銘刻著自身的屈從
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/dcc2650c.gif" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/dcc2650c_s.gif" width="160" height="222" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
分裂的主體<br />
割據的時空<br />
魂靈昇起<br />
肉體屈就<br />
靈肉對立的映照<br />
潔淨的肌膚鏡像<br />
肉身圖式<br />
銘刻著自身的屈從		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1262783.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1262783.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1262783.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 15 Mar 2006 23:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的驅趕與趨向：Drive me to the end of the world</title>
	<description><![CDATA[
	














驅力，那驅策生命的動力
Freud 用的德文字是Trieb
字根treiben，意指「推」
也有人譯為「趨力」
但「趨」過於強調主動性
失卻了「驅」的受動意涵
〔另一常見的譯名為「欲力」
但「欲」仍承載了過多意涵〕
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/ad90438e.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/ad90438e_s.jpg" width="160" height="118" border="0" alt="mech_08.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
驅力，那驅策生命的動力<br />
Freud 用的德文字是Trieb<br />
字根treiben，意指「推」<br />
也有人譯為「趨力」<br />
但「趨」過於強調主動性<br />
失卻了「驅」的受動意涵<br />
〔另一常見的譯名為「欲力」<br />
但「欲」仍承載了過多意涵〕		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1239863.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1239863.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1239863.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sat, 11 Mar 2006 17:37:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的書寫場景：身體的地圖</title>
	<description><![CDATA[
	





















美國人類學家Mary Douglas
在她對不潔的研究中指出：
「骯髒在本質上是一種失序」
「淨化是為了讓它符合某種觀念」
「淨化與不淨的儀式創造了經驗的統一」
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/ac9bc3bb.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/ac9bc3bb_s.jpg" width="160" height="165" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
美國人類學家Mary Douglas<br />
在她對不潔的研究中指出：<br />
「骯髒在本質上是一種失序」<br />
「淨化是為了讓它符合某種觀念」<br />
「淨化與不淨的儀式創造了經驗的統一」		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1224520.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1224520.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1224520.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 17:48:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>邊緣症：迂迴的返鄉之旅</title>
	<description><![CDATA[
	

























邊緣症(borderline)，
或邊緣人格失常 (BPD)
(Borderline personality disorder)
是一種並不罕見的病症
症狀包括親密關係障礙
無法處理憤怒或悲傷的情緒
衝動，有自殺和自毀的傾向
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/a2e67434.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/a2e67434_s.jpg" width="160" height="199" border="0" alt="atget_bannister.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
邊緣症(borderline)，<br />
或邊緣人格失常 (BPD)<br />
(Borderline personality disorder)<br />
是一種並不罕見的病症<br />
症狀包括親密關係障礙<br />
無法處理憤怒或悲傷的情緒<br />
衝動，有自殺和自毀的傾向		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1220271.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1220271.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1220271.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 21:00:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>預知形迹</title>
	<description><![CDATA[
	















當目光的照射
從他我界線的流動
轉移到
一切發生在邊境
的客體關係


慾力誘捕的蛛網
愛和恨的迷宮
死亡的逃脫


故事的情節就開始了




	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/2aaa6dc5.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/2aaa6dc5_s.jpg" width="160" height="111" border="0" alt="wolf1_bg.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
當目光的照射<br />
從他我界線的流動<br />
轉移到<br />
一切發生在邊境<br />
的客體關係<br />
<br />
<br />
慾力誘捕的蛛網<br />
愛和恨的迷宮<br />
死亡的逃脫<br />
<br />
<br />
故事的情節就開始了<br />
<br />
<br />
<br />
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1208070.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1208070.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sun, 05 Mar 2006 13:22:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的卑賤與聖潔：愛，可以讓你在波浪上跳舞嗎？</title>
	<description><![CDATA[
	














如果說Freud宛若巨人
Lacan有如深淵，那麼
Kristeva就是一道波浪
在水分子的微積分裡
危險的液態邊境上
像部落的治療者
歌唱跳舞


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/1c21bbd7.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/1c21bbd7_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="ocean_7_bg_121601.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
如果說Freud宛若巨人<br />
Lacan有如深淵，那麼<br />
Kristeva就是一道波浪<br />
在水分子的微積分裡<br />
危險的液態邊境上<br />
像部落的治療者<br />
歌唱跳舞<br />
<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1189570.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1189570.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1189570.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 01 Mar 2006 16:52:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的流轉與創造：你不能不知道的安娜O</title>
	<description><![CDATA[
	

















Anna O
本名Bertha Pappenheim (1859-1936)
她很可能才是「談話治療」的發明者
一個心理分析史不會被遺漏的個案


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/244e13d3.jpg" width="97" height="147" border="0" alt="a_anna_o.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Anna O<br />
本名Bertha Pappenheim (1859-1936)<br />
她很可能才是「談話治療」的發明者<br />
一個心理分析史不會被遺漏的個案<br />
<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1175361.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1175361.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1175361.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Sun, 26 Feb 2006 15:48:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的裂痕：分析情境的追獵之旅</title>
	<description><![CDATA[
	














當一對「被分析者-分析師」的關係建立
就開始了一場對於心靈裂痕的追獵之旅

追獵，因為分析師都像獵人一樣
必須善於追蹤獵物所留下的蹤跡
它的足印，它啃食過的蕨叢
它行走過青苔露水的痕跡


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/bce5e5f4.bmp" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/bce5e5f4_s.bmp" width="160" height="111" border="0" alt="chimera of arezzo.bmp" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
當一對「被分析者-分析師」的關係建立<br />
就開始了一場對於心靈裂痕的追獵之旅<br />
<br />
追獵，因為分析師都像獵人一樣<br />
必須善於追蹤獵物所留下的蹤跡<br />
它的足印，它啃食過的蕨叢<br />
它行走過青苔露水的痕跡<br />
<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1160168.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1160168.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1160168.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 00:38:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的想像：歇斯底里的身體錯亂</title>
	<description><![CDATA[
	

















Hysteria語出希臘文的「子宮」
是自古就有記載的一種病症
被視為子宮作亂之症
這是經常被提到的
但在一般用法中
歇斯底里經常被誤用
指亂發脾氣或情緒失控


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/468112c8.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/468112c8_s.jpg" width="160" height="135" border="0" alt="charcot.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Hysteria語出希臘文的「子宮」<br />
是自古就有記載的一種病症<br />
被視為子宮作亂之症<br />
這是經常被提到的<br />
但在一般用法中<br />
歇斯底里經常被誤用<br />
指亂發脾氣或情緒失控<br />
<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1158240.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1158240.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1158240.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 22 Feb 2006 18:42:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>心的分析：難以言喻者的險境</title>
	<description><![CDATA[
	
















Psychoanalysis
比較通用的譯名似乎是精神分析
到你最愛的google大師搜尋網頁
打出「精神分析」四個字
你會找到9,600,000個搜尋結果
「心理分析」則只有6,110,000個


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/mei_island/2ac61ba2.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/mei_island/2ac61ba2_s.jpg" width="160" height="125" border="0" alt="atget_versailles.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Psychoanalysis<br />
比較通用的譯名似乎是精神分析<br />
到你最愛的google大師搜尋網頁<br />
打出「精神分析」四個字<br />
你會找到9,600,000個搜尋結果<br />
「心理分析」則只有6,110,000個<br />
<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1158079.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1158079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mei_island/archives/1158079.html</guid>
	<category>心意追索</category>
	<pubDate>Wed, 22 Feb 2006 17:42:55 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>