November 8,2009
November 2,2009
玩偶的靈魂
哦,玩偶的靈魂,你這非神所造的,你這為一位魯莽的仙子賭氣所祈禱著,由一位偶像竭盡全力呼出的物之魂,我們全都保存著你,半是憂心忡忡半是慷慨大度,沒有人能從你裡面退出來,哦靈魂,你這從未被正確地穿戴過的,你總是被保養著(就像人們在夏天保養皮革一樣),防範著各種老派的氣味:看哪,如今蛀蟲鑽進你們體內了。
── Rainer Maria Rilke,劉皓明譯
── Rainer Maria Rilke,劉皓明譯
October 30,2009
October 24,2009
another level
理性的思維對於神靈保護或是巫婆親吻之類的力量,總是充滿懷疑。當我們探索人生,並對奇妙的無形世界保持開放時,自然會到達另一個超越邏輯與理性規範的層次。
── Gita Dorothy Morena, The Wisdom of Oz
朱惠英、江麗美譯,《綠野仙蹤與心靈療癒》
台北:心靈工坊。
── Gita Dorothy Morena, The Wisdom of Oz
朱惠英、江麗美譯,《綠野仙蹤與心靈療癒》
台北:心靈工坊。
October 18,2009
October 3,2009
September 20,2009
August 28,2009
August 24,2009
August 22,2009
The soul and the body fall asleep together.
The soul and the body fall asleep together. As the motion of the blood is calmed, a sweet feeling of peace and quiet spreads through the whole mechanism. The soul feels itself little by little growing heavy as the eyelids droop, and loses its tenseness, as the fibres of the brain relax; thus little by little it becomes as if paralyzed and with it all the muscles of the body. These can no longer sustain the weight of the head, and the soul can no longer bear the burden of thought; it is in sleep as if it were not.
-- Julien Offray de La Mettrie
-- Julien Offray de La Mettrie
