April 19,2009
The Idiot's Song
Rainer Maria Rilke (1875-1926)
They don't bother me. They let me go my way.
They say that nothing can happen.
How nice.
Nothing can happen. Everything comes and circles
forever around the Holy Ghost,
around that certain ghost (you know)—,
how nice.
No, one truly mustn't think that there's
anything dangerous in this.
Of course, that's the blood.
The blood is the heaviest thing. The blood is heavy.
Sometimes I think I can't go on any more—,
(How nice.)
Ah, what is this a pretty ball;
red and round like an overall.
Nice, that you made it.
Will it come when one calls?
How all of this names itself rare,
driven together, flowing apart:
friendly, a little bit uncertain.
How nice.
They don't bother me. They let me go my way.
They say that nothing can happen.
How nice.
Nothing can happen. Everything comes and circles
forever around the Holy Ghost,
around that certain ghost (you know)—,
how nice.
No, one truly mustn't think that there's
anything dangerous in this.
Of course, that's the blood.
The blood is the heaviest thing. The blood is heavy.
Sometimes I think I can't go on any more—,
(How nice.)
Ah, what is this a pretty ball;
red and round like an overall.
Nice, that you made it.
Will it come when one calls?
How all of this names itself rare,
driven together, flowing apart:
friendly, a little bit uncertain.
How nice.
Das Lied des Idioten
Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Sie hindern mich nicht. Sie lassen mich gehn.
Sie sagen, es könnte nichts geschehn.
Wie gut.
Es kann nichts geschehn. Alles kommt und kreist
immergfort um den Heiligen Geist,
um den gewissen Geist (du weißt)—,
wie gut.
Nein, man muß wirklich nicht meinen, es sei
irgend eine Gefahr dabei.
Das ist freilich das Blut.
Das Blut ist das Schwerste. Das Blut ist schwer.
Manchmal glaub ich, ich kann nichts mehr—,
(Wie gut.)
Ah, was ist das für ein schöner Ball;
rot und rund wie ein Überall.
Gut, daß ihr ihn erschuft.
Ob der wohl kommt, wenn man ruft?
Wie sich das alles seltsam benimmt,
ineinandertreibt, auseinanderschwimmt:
freundlich, ein wenig unbestimmt.
Wie gut.
Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Sie hindern mich nicht. Sie lassen mich gehn.
Sie sagen, es könnte nichts geschehn.
Wie gut.
Es kann nichts geschehn. Alles kommt und kreist
immergfort um den Heiligen Geist,
um den gewissen Geist (du weißt)—,
wie gut.
Nein, man muß wirklich nicht meinen, es sei
irgend eine Gefahr dabei.
Das ist freilich das Blut.
Das Blut ist das Schwerste. Das Blut ist schwer.
Manchmal glaub ich, ich kann nichts mehr—,
(Wie gut.)
Ah, was ist das für ein schöner Ball;
rot und rund wie ein Überall.
Gut, daß ihr ihn erschuft.
Ob der wohl kommt, wenn man ruft?
Wie sich das alles seltsam benimmt,
ineinandertreibt, auseinanderschwimmt:
freundlich, ein wenig unbestimmt.
Wie gut.
