December 6,2005
那不可理解又難以超越的身體
女性主義理論2005/10/18上課資料 張君玫整理
第六週10/18 「第二性」的選擇和╱或命運,當代的一些討論
Judith Butler, “Sex and Gender in Simone de Beauvoir’s Second Sex”, in Elizabeth Fallaize ed. Simone de Beauvoir: A Critical Reader. (New York: Routledge, 1998), pp. 29-42. 參考《第二性》
第六週10/18 「第二性」的選擇和╱或命運,當代的一些討論
Judith Butler, “Sex and Gender in Simone de Beauvoir’s Second Sex”, in Elizabeth Fallaize ed. Simone de Beauvoir: A Critical Reader. (New York: Routledge, 1998), pp. 29-42. 參考《第二性》
矛盾=契機
對「選擇」的強調,敦促我們去認知壓迫的偶成性,以及抵抗的可能性。
西蒙波娃的名言:「女人不是天生的,是被造成的〔化成的〕。」
Sex/gender之分自有對抗生物決定論的政治意義,
但這同時也預設了一個原料般的身體,
等著以許多差異分殊的模態去獲取一個文化的形式。
Sex: the invariant, anatomically distinct, and factic aspect of the female body.
Gender: the cultural meaning and form that the body acquires, the variant modes of that body’s acculturation.
根據這樣的定義:
1. 所有的「性別」都不是自然或天生的。
2. 特定的sex,不一定對應於特應的gender。
3. 這種對應關係消失之後,
雌性身體就成為一個性別「女人」的恣意所在,
因此,這個身體也沒有任何理由不可以成為其他性別建構的所在地。(30-31)
〔根據索緒爾的定義,一個符號,所包含的乃是意符和意指之間的關連,
而此一關連乃是恣意的(arbitrary)、慣習的(conventional)、區分的(differential)。〕
Being female≠being a woman
兩種不同的being模態
巴特勒認為這是西蒙波娃的重要貢獻。
Gender: existing one’s body
Having a gender, [as a modality], is
an ongoing cultural interpretation of bodies
A field of cultural possibilities
Dynamically positioned
[within]
Appropriating, interpreting, reinterpreting
Gender本身就是一個建構的過程,一個存在主義式的project。
問題是:「性別的」的建構中有多少主動性﹖
有多大的創造空間﹖有多大的自我反省可能﹖
沙特的身體和笛卡爾的鬼魂
我們都早已有一個性別,又要如何去「選擇」一個性別﹖去「建構」一個性別﹖
這樣的問題是否預設了一個前社會的、前文化的、前性別的選擇主體﹖
此乃關係到the personal agency的性質(32)
沙特的意識作為一個超越性,
身體一方面是「我是什麼」的起點,一方面又必須被超越。
〔問題在於「超越」一詞所指為何:是越過﹖揚棄﹖
黑格爾式的「保存後的揚昇」﹖
倘若「身體」本身本非靜態之物,而是動態過程,則超越身體又是何義﹖〕
沙特說:意識和身體,乃是人類存有必然的兩個面向,
硬要做一選擇,乃是一個「出於錯誤信仰的計劃」(33)
身體:一個意向性的模式,一個方向性的力量,
一個欲望的模態,化成的方式
〔請注意:巴特勒非常強調mode, modality, style, way〕
沙特:人類存在本身就是一個「選擇」,
這個「不可理解的」身體本身就是選擇的必然性所在,我的存在並非理所當然。
他認為,身體是意識的「意識結構」,對於身體的意識本身已經是自我意識後的產物。
並把我們「對身體的意識」類比於「對符號的意識」。
他把「存在」(exist)一詞當成「及物動詞」用:
意識「存在了」它的身體(consciousness exists its body)。
波娃則用「化成」(become)一詞:
身體「化成」性別,「化成」性別化的身體;但是,
永遠找不到化成和意識發生的起點;因為,
我們永遠都已經透過gender在思考sex,
透過consciousness在思考body(33)。
這樣的過程因此並非直線性的發展(34)。
「性別」作為一個動態的發展,
是它自己永遠的起源運動。
不是「過去」的產物或結果。
而是一種組織過去規範和未來規範的方式,
一種在世界中活出自己身體的風格。
性別作為一種選擇
Michelle Le Doeff等人認為
波娃淪為一種自由意志的論述,責備受害者。(34)
巴特勒則認為,波娃毋寧是用一種存在主義的方式
去強調被動的社會化過程中所隱含的「挪用」要素,
和抵抗的可能性。(35)
行動力╱挪用(agency/appropriation):
「壓迫的體制之需要個人參與」這件事揭露了解放的可能性(35)。
自由(freedom, and choice)╱限制(constraint):
把「自由」的可能性帶進「性別」的概念中。(36)
例子:婚姻、母職等。
自主性和異化(autonomy and alienation)
描述面:取得性別
規範面:如何取得
女人被兩種異化所引誘。
要演男人,她會很沮喪,
要演女人,也只是幻想:
身為女人,就是成為客體,大寫的他者,
但在她的順從中,他者同時也是主體,
女人真正的問題,就是不要再靠這些〔沒路用的出路〕逃避現實了,
而必須在超越中追求自我的實現。〔第二性第二章〕
波娃的計劃:女人,成為「人」〔男人〕,
既成文化的「自由」的模式。(36-37)
巴特勒認為,波娃並不只是認同男性文化。
因為,波娃同時也批判男性對身體的貶抑,
及其「抽離身體的男性計劃」(masculine project of disembodiment)。
波娃的「自我」╱「他者」的辯證,
重新運作了黑狗「主人」和「奴隸」辯證,批判了男性的超越文化。
當男性文化把「身體」設立為「他者」,強調「靈魂」、「意識」、「超越」,
他自己的身體因此是異化的、陌生的,不是「他的」〔甚至是敵對的〕,
「我」(I)於是成為一個「〔有魂〕無體的現象」(noncorporeal phenomenon)。
男人因此也把自己不要的身體,投射到作為大寫他者的女人身上。(38)
因此,波娃也批判了男性的〔脫離身體和情緒的〕「自主」概念,
那本身就是一個幻想。
「身體是我命定的情境」,去身體化因此是必然失敗的幻夢,
雖然那可以是「存在出」身體的一種方式,
一種拒絕的、否定的方式,像「苦行僧」。
身體作為情境
身體乃是「無法越過的」觀點和情境。
1. a locus of cultural interpretation:
身體是已經在特定社會情境中被定義的物質現實
2. the situation of having to take up and
interpret that set of received interpretation
換言之,身體並不是單純或片面的限制,
而是一個包含了諸多詮釋的可能性的領域。(38)
Body: always already a cultural locus
a field of interpretive possibilities
anew
historical set of interpretations
解剖學的事實毫無拘束力﹖
人不是自然的物種,而是一個歷史的觀念。
女人並不是一個已經完成的實在,
而是一個化成的過程。〔第二性第一章〕
對「選擇」的強調,敦促我們去認知壓迫的偶成性,以及抵抗的可能性。
西蒙波娃的名言:「女人不是天生的,是被造成的〔化成的〕。」
Sex/gender之分自有對抗生物決定論的政治意義,
但這同時也預設了一個原料般的身體,
等著以許多差異分殊的模態去獲取一個文化的形式。
Sex: the invariant, anatomically distinct, and factic aspect of the female body.
Gender: the cultural meaning and form that the body acquires, the variant modes of that body’s acculturation.
根據這樣的定義:
1. 所有的「性別」都不是自然或天生的。
2. 特定的sex,不一定對應於特應的gender。
3. 這種對應關係消失之後,
雌性身體就成為一個性別「女人」的恣意所在,
因此,這個身體也沒有任何理由不可以成為其他性別建構的所在地。(30-31)
〔根據索緒爾的定義,一個符號,所包含的乃是意符和意指之間的關連,
而此一關連乃是恣意的(arbitrary)、慣習的(conventional)、區分的(differential)。〕
Being female≠being a woman
兩種不同的being模態
巴特勒認為這是西蒙波娃的重要貢獻。
Gender: existing one’s body
Having a gender, [as a modality], is
an ongoing cultural interpretation of bodies
A field of cultural possibilities
Dynamically positioned
[within]
Appropriating, interpreting, reinterpreting
Gender本身就是一個建構的過程,一個存在主義式的project。
問題是:「性別的」的建構中有多少主動性﹖
有多大的創造空間﹖有多大的自我反省可能﹖
沙特的身體和笛卡爾的鬼魂
我們都早已有一個性別,又要如何去「選擇」一個性別﹖去「建構」一個性別﹖
這樣的問題是否預設了一個前社會的、前文化的、前性別的選擇主體﹖
此乃關係到the personal agency的性質(32)
沙特的意識作為一個超越性,
身體一方面是「我是什麼」的起點,一方面又必須被超越。
〔問題在於「超越」一詞所指為何:是越過﹖揚棄﹖
黑格爾式的「保存後的揚昇」﹖
倘若「身體」本身本非靜態之物,而是動態過程,則超越身體又是何義﹖〕
沙特說:意識和身體,乃是人類存有必然的兩個面向,
硬要做一選擇,乃是一個「出於錯誤信仰的計劃」(33)
身體:一個意向性的模式,一個方向性的力量,
一個欲望的模態,化成的方式
〔請注意:巴特勒非常強調mode, modality, style, way〕
沙特:人類存在本身就是一個「選擇」,
這個「不可理解的」身體本身就是選擇的必然性所在,我的存在並非理所當然。
他認為,身體是意識的「意識結構」,對於身體的意識本身已經是自我意識後的產物。
並把我們「對身體的意識」類比於「對符號的意識」。
他把「存在」(exist)一詞當成「及物動詞」用:
意識「存在了」它的身體(consciousness exists its body)。
波娃則用「化成」(become)一詞:
身體「化成」性別,「化成」性別化的身體;但是,
永遠找不到化成和意識發生的起點;因為,
我們永遠都已經透過gender在思考sex,
透過consciousness在思考body(33)。
這樣的過程因此並非直線性的發展(34)。
「性別」作為一個動態的發展,
是它自己永遠的起源運動。
不是「過去」的產物或結果。
而是一種組織過去規範和未來規範的方式,
一種在世界中活出自己身體的風格。
性別作為一種選擇
Michelle Le Doeff等人認為
波娃淪為一種自由意志的論述,責備受害者。(34)
巴特勒則認為,波娃毋寧是用一種存在主義的方式
去強調被動的社會化過程中所隱含的「挪用」要素,
和抵抗的可能性。(35)
行動力╱挪用(agency/appropriation):
「壓迫的體制之需要個人參與」這件事揭露了解放的可能性(35)。
自由(freedom, and choice)╱限制(constraint):
把「自由」的可能性帶進「性別」的概念中。(36)
例子:婚姻、母職等。
自主性和異化(autonomy and alienation)
描述面:取得性別
規範面:如何取得
女人被兩種異化所引誘。
要演男人,她會很沮喪,
要演女人,也只是幻想:
身為女人,就是成為客體,大寫的他者,
但在她的順從中,他者同時也是主體,
女人真正的問題,就是不要再靠這些〔沒路用的出路〕逃避現實了,
而必須在超越中追求自我的實現。〔第二性第二章〕
波娃的計劃:女人,成為「人」〔男人〕,
既成文化的「自由」的模式。(36-37)
巴特勒認為,波娃並不只是認同男性文化。
因為,波娃同時也批判男性對身體的貶抑,
及其「抽離身體的男性計劃」(masculine project of disembodiment)。
波娃的「自我」╱「他者」的辯證,
重新運作了黑狗「主人」和「奴隸」辯證,批判了男性的超越文化。
當男性文化把「身體」設立為「他者」,強調「靈魂」、「意識」、「超越」,
他自己的身體因此是異化的、陌生的,不是「他的」〔甚至是敵對的〕,
「我」(I)於是成為一個「〔有魂〕無體的現象」(noncorporeal phenomenon)。
男人因此也把自己不要的身體,投射到作為大寫他者的女人身上。(38)
因此,波娃也批判了男性的〔脫離身體和情緒的〕「自主」概念,
那本身就是一個幻想。
「身體是我命定的情境」,去身體化因此是必然失敗的幻夢,
雖然那可以是「存在出」身體的一種方式,
一種拒絕的、否定的方式,像「苦行僧」。
身體作為情境
身體乃是「無法越過的」觀點和情境。
1. a locus of cultural interpretation:
身體是已經在特定社會情境中被定義的物質現實
2. the situation of having to take up and
interpret that set of received interpretation
換言之,身體並不是單純或片面的限制,
而是一個包含了諸多詮釋的可能性的領域。(38)
Body: always already a cultural locus
a field of interpretive possibilities
anew
historical set of interpretations
解剖學的事實毫無拘束力﹖
人不是自然的物種,而是一個歷史的觀念。
女人並不是一個已經完成的實在,
而是一個化成的過程。〔第二性第一章〕
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/829730
