December 11,2007

一個後殖民的社會學?

講者:張君玫
時間:12/21, 14:00-18:00
地點:東海大學社會科學院SS306


1. 社會學何以對「後殖民」充滿敵意
2. 後殖民:西方批判或「西方拜物教」
3. 社會學的殖民性格與後殖民情境
4. 「後殖民性」的再定義
5. 一個後殖民的社會學? 

-------------


1. 社會學何以對「後殖民」充滿敵意?
社會學作為一門學科的基本問題意識
歐洲、資本主義、現代性、進步
知識社會學≠意識型態分析≠後殖民批判
≠:不等於,但是又有著內在的牽連


2. 後殖民:西方批判或「西方拜物教」?
殖民現代性、翻譯現代性、借來現代性
「西方」作為批判對象的關鍵與限制
「世界」的「文本性」與「物性」
Dirlik, Lazarus, Said, Spivak


3. 社會學的殖民性格與後殖民情境
「社會」≒「群」
例1,嚴復翻譯「群學肄言」(1903)
國族的改造與思考的翻譯
例2,魯迅等人翻譯理論 (1918)
「我們」都是「中間物」(1926)
例3,陳序經,全盤西化 (1935)
≒:近似於,但是又並非等值物


4. 「後殖民性」的再定義:
處境≥主體 or 處境≤主體
對「界線」的重新思考
界線的發生,是什麼做成的?
地方的意義,是怎麼長出的?
中心/邊緣,內在/外部,地方/時間,相遇/鬥爭 …
Bhabha, Spivak, Barlow
≥or ≤:互相包含,卻也彼此吞併與對抗


5. 一個後殖民的社會學? 
自己和他者,自己作為他者,他者也是自己
社會學:抄來的,翻來的,還是做出來的?
後殖民:學來的,借來的,還是活出來的?
抄著,學著,借著,翻著,做著,寫著,活著
活下的過去,消逝的現在,記憶的未來
Live on + vanishing + remembering = ?


-----------




參考書目
Barlow Tani E. 2006. “History and the Border” in Journal of Women’s History, Vol. 18. No. 2, 8-32.
Barlow, Tani E.. 2001. “Degree Zero of History” in Comparative Literature 53.4 (Fall 2001): 404-23.
Homi K. Bhabha, The Location of Culture (London and New York: Routledge, 1994).
Arif Dirlik, “The Postcolonial Aura: Third World Criticism in the Age of Global Capitalism” in The Postcolonial Aura: Third World Criticism in the Age of Global Capitalism (Colorado: Westview, 1997), pp. 52-83.[ original, Critical Inquiry, 20 (Winter 1994): 328-56].
Neil Lazarus , “The Fetish of ‘the West’ in Postcolonial Theory” in Crystal Bartolovich and Neil Lazarus, eds. Marxism, Modernity and Postcolonial Studies (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), pp. 43-64.
Spivak, Gayatri, 1999, A Critique of Postcolonial Reason: Toward A History of the Vanishing Present. Harvard University Press.
Said, Edward W著,王志弘等譯,《東方主義》,台北﹕1999年,立緒出版。
Spivak, Gayatri著,張君玫譯,2006 [1999],《後殖民理性批判:邁向消失當下的歷史》(A Critique of Postcolonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present)。台北:群學出版社。
汪暉,反抗絕望:魯迅及其《徬徨》、《吶喊》研究,台北:久大文化,1990。
邱貴芬,2003,《後殖民及其外》,台北:麥田出版社。
張君玫,2007.04,記憶未來:黑格爾式的拼音偏見,以及漢字改革的演化意圖,文化研究,第四期,頁85-134。
張君玫,2006.06,「世界」的翻譯與建構--中國西化論述中的幾種「世界主義」,東吳社會學報,第20期,頁59-108。
張君玫,2005.12,德希達、魯迅、班雅明:從翻譯的分子化運動看中國語文現代性的建構,東吳社會學報,第19期,頁57-100。
張京媛編,1995,《後殖民理論與文化認同》,台北:麥田出版社。
趙立彬,《民族立場與現代追求:20世紀20-40年代的全盤西化思潮》(北京:新華書店,2005)。
陳序經,《文化學概觀》(北京:中國人民大學出版社,2005)。




Posted by mei_island at 樂多Roodo! │15:02 │後殖情境
Ads by Roodo! 
回應文章
看起來好精采喔
期待~!!
Posted by 妙兒 at December 13,2007 02:12