<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>月經不順　肚尾痛  (台式唸法??!!)</title>
<link>http://blog.roodo.com/may0930/archives/8475199.html/</link>
<description><![CDATA[月經不順　肚尾痛 &lt;&lt;&lt; 請注意紙上左邊 哈 :P&quot;肚尾&quot;~不曉得是不是台式的說法,看的懂意思卻無法理解它是台語或是國語~呵呵...這個中藥帖是我高中畢業那年老媽從阿姨那得來的吧,痛的請假,上課趴桌上休息,是我高中的生活寫照 @@後來老媽從阿姨那知道表姐吃了這中藥就好了,便熬了這中藥給我吃,說真的,吃了幾次後還真是改善不少,常常聽人家說什麼四物之類的,突然想給它比對一下,比對下常然不同啦,四物只有四種,而這有十一種哩,於是便搜尋了一下中藥帖的藥方資料~不過有些字有看沒有懂,也就查不到~XD]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/may0930/archives/8475199-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：月經不順　肚尾痛  (台式唸法??!!)</title>
	<description><![CDATA[嘿呀...妳是我第一個給這張紙的人哩 ^^
這種藥帖亂亂給總是怪怪滴,所以我吃這麼久了才給三個人而以唷~呵呵 :P]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/may0930/archives/8475199.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/may0930/archives/8475199.html#comment-18792515</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 17:35:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：月經不順　肚尾痛  (台式唸法??!!)</title>
	<description><![CDATA[這張藥帖...似曾相識~~原來, 多年前你有copy給我 ^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/may0930/archives/8475199.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/may0930/archives/8475199.html#comment-18715957</guid>
	<author>mavis05192001@yahoo.com.tw(Mavis)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 16:56:26 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>