January 10,2017 07:35

提升口語能力的三個方法

 




今天一對一家教時,
學生問了我一個很有趣的問題:
「老師,有沒有可能透過聽或寫,來增進口語能力?」


我想了一下,還真的可以的耶!
分析如下:


 


---------------
1 直接透過大量地說,增進口語能力(正樹日語無法幫忙介紹男女友,但有相關課程XD)


想辦到這一點,你最好要有一個會講日語的男友或女友,
但他最好不是日本人或台灣人。


為什麼?

日本人容錯率大,很多時候你明明講錯了,
但他會覺得只要聽懂就好,也就繼續跟你講下去了。


只有教學經驗豐富的語言教師,
才知道要怎麼修正對方的日文。
(這也是為什麼,不是每個日本人老師都能帶會話課。)


至於講中文的人,
情侶間有激烈情緒時,誰跟你講日文?


--------


我見過日文進步最多的例子,
是一個和韓國人交往(已結婚)的女生。


他們剛交往的時候,彼此只有日文能溝通。

更有趣的是,由於彼此日文都沒那麼好,
反而要更努力地表達,對方才能聽得懂自己的意思,
不然連吵架的資格都沒有XDDD




------------------

2 從聽力帶動口語(正樹日語有相關課程)


這是可行的,
方法是「模仿劇中的口說」(shadowing,試著和影中人用相同的速度講話)

以及「聽得很熟」(聽二十遍,你們會發現一個嶄新的世界。)


兩個方法都能讓我們對日文的某些句子很熟悉,
然後在將來的某一天它必定會被用出來。
(有個偵探小說的名家曾經說過,
 「如果故事裡出現了一把槍,那把槍在故事中最後一定會被擊發。」
 大概就是這樣的概念。)




-------------------------

3 從寫作帶動口語 (正樹日語有相關課程)


由衷地說,我們的日記班是個增進口語能力的好方法。


因為學生每天都要想辦法寫東西。

而一直寫相同的東西又很無聊,

於是報名課程的同學紛紛開始去挑戰他們平常較少用的講法。
(這是上日記班同學們的共通現象。)


寫著寫著,寫久之後,
就會形成個人的寫作公式,
而那些公式熟到不行時,可以應用在會話上。


(有看奇幻作品的人,可以想像一下魔法的瞬發。)




(這是勇者鬥惡龍五的ビアンカ ← 正樹宅力全開)




---------------

4 閱讀可以幫助口說嗎?


很難,幾乎不可能。
原因是人無法做到自己境界以上的東西。


這樣講有點抽象,為了解釋,
請大家想一下,讀一篇文章你會「時時」注意以下哪點?


1 單字

2 中文意思

3 助詞

4 不熟悉的用法

5 語氣

6 整段文章的結構或整體氣氛

7 是否可以瞄一眼之後就覆頌?


一般來說,針對上面這七點,
學生的情況大致是…


1 單字 會查字典,會背,但背了之後用不出來

2 中文意思 這也是學生看文章的重點,但解讀的正確率嘛…

3 助詞 會不自覺跳過助詞,所以學習不到

4 不熟悉的用法 看文章時,有些東西未必難,
但是大家都只是知道中文意思之後就跳過了。
但是看得懂,不代表將來用得出來。

5 語氣 看不懂,你要怎麼學?

6 整段文章的結構或整體氣氛 一般學生是想都沒想過

7 是否可以瞄一眼之後就覆頌 對於沒有經過訓練的學生很困難,
但要做到這地步,才會對口語有幫助



許多學生閱讀時,著重的都是1+2。
然而只靠著1+2,是很難透過閱讀來增進口語能力的
(必須進展到7才行。)


常有學生跟我說:
「老師,你上課的時候,我文章都看得懂,
 可是自己回家就看不懂了。」

原因就出在上課的時候,
我會講到1~5,或者1~6,
學生在上課時會多了解一些語氣、助詞或整體結構,
進而幫助他們更了解日本人的文章,了解到6、70%;
但回家後,他們如果又回到1+2,
了解的程度便會降回2、30%。



--------------

結論


聽、說、讀、寫,
其中「聽、說、寫」都對學生的口說有幫助,
但方法要講究一下。


「讀」不是不行,但相對來說對學生程度的要求很高。









  • 您可能有興趣:

    masaki70 發表於樂多回應(0)正樹日語隨筆編輯本文
    樂多分類:學術/學習切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:3280
    贊助商廣告