October 12,2016 09:45

生物股長/ぼくらのゆめ 中文歌詞





 



昨天意外發現這首歌在網路上沒有中譯歌詞,
我就決定來po了。是一首很好聽的歌喔


 



-----------------

ほら Baby Baby Baby きみと歌いたい

優しさにつながれて 僕らはここにいる

そうだよ 笑顔でとなりにいるよ

また一緒に歩こう


嘿 baby baby baby 想和你一起唱歌

在彼此包容的引導下 我們走到了這裡

是的 我會笑著陪在你身旁

我們一起邁向未來吧




いつか夢を語り合ったときは

なにもなくて僕らだけで 歩きだしたよね

ずいぶん遠くへ来てしまったけれど

たいせつだと 言えるひとも たくさんできたよ


當年我們抒發彼此的夢想時

我們一無所有 身邊只有彼此 卻仍邁開步伐

現在我們已經走了好長一段路

身邊也算多了重要的許多人




出会いがいつでも 僕らの道を教えてくれた

いままた新しい風をみつけよう


人與人的相遇總能帶來新的啟發

讓我們再去尋找下一次的風起




ほら Baby Baby Baby きみと歌いたい

優しさにつながれて 僕らはここにいる

そうだよ 笑顔でとなりにいるよ

また一緒に歩こう


嘿 baby baby baby 想和你一起唱歌

在彼此包容的引導下 我們走到了這裡

是的 我會笑著陪在你身旁

我們一起邁向未來吧



ひとつなんて選びだせないよ

はじまりから今日の日までぜんぶが愛しい

涙はうれしいときにこぼしたいな

きっとまだね 忘れられない 瞬間(こと)に出会える



問我哪天印象最深刻 我無從選擇

因為我鍾愛相識以來的每一天

如果要哭,我希望是喜極而泣

今後一定還是會 擁有更多難忘的瞬間



素直な言葉を伝えることは苦手だけど

いままたあの日みたいに話したい


我不擅長講出心裡話

但我想和你傾吐,就像當初的那一天



ほら Baby Baby Baby 声を聴かせてよ

かざらぬこころに 抱えている想いを

だまって首を振る きみをみつめ

いまもう一度手をとる


嘿 baby baby baby 讓我聽聽你的聲音

讓我聽聽你心中最真實的想法

看著你靜靜地搖頭

再次握住你的手



忘れないで 僕はいつも きみの歌を信じていた

ひとりじゃできないことを僕らは 一緒にかなえてきた


請你別忘記 我始終都相信你所唱的歌

一個人辦不到的事,我們一一達成了,不是嗎?



ほら Baby Baby Baby 僕らの夢はもう

僕らだけのものじゃないんだよ いつも

愛されてその愛を またつないで

すべてがいま 奇跡みたいだ


嘿 baby baby baby 我們的夢想 
往往不再獨屬於我們

將得到的愛一一傳出去

一切現在都彷彿奇蹟



ほら Baby Baby Baby きみと歌いたい

優しさにつながれた 僕らの明日をいま

なんども「もう一度」って 顔をあげて

また一緒に歩こう


また僕らで歌おう


嘿 baby baby baby 我想和你歌唱

在彼此包容的牽引下,我們此刻譜寫出未來

不管有多少次的重來

都讓我們一起走下去


讓我們繼續唱下去









----------------

後記


我以前一直誤以為,
學生學到N3就可以進行歌詞的翻譯。


但考慮到學生的基礎若是不穩,
他可能無法掌握歌詞的隱含意思。
從這個角度來講,歌詞翻譯的難度或許超越了N1。


好的歌詞翻譯,
會讓大家看到一個完整的故事。
奇妙的歌詞翻譯,
則會讓人家覺得「這是中文嗎?」






  • 您可能有興趣:

    masaki70 發表於樂多回應(0)日本流行編輯本文
    樂多分類:學術/學習切換閱讀版型 │昨日人次:1 │累計人次:2625
    贊助商廣告