2012-7 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

July 31,2012

そうだ、らしい、ようだ(みたい)的差別

そうだ 是單純傳聞的傳遞,也就是聽到什麼,就說什麼。如果說的有錯,那是「情報來源」錯,不是我錯
 
地球は2012年に滅ぶそうだ。
...繼續閱讀

Posted by masaki70 at 10:16回應(0)文法教學 │標籤:日語教學、日語文法,N4對應

July 30,2012

July 29,2012

July 28,2012

July 27,2012

July 26,2012

關於閱讀小說的二三事

(點圖會有超連結,連到中文介紹)

オーデュボンの祈り 奧杜邦的祈禱

 昨天友人送我一本原文小說,「奧杜邦的祈禱」,作者是伊坂幸太郎。「奧杜邦的祈禱」是他的出道作,而伊坂其他的作品,正樹只看過「重力小丑」(電影版)。不過本文的重點,是來聊聊看日文小說這件事。
...繼續閱讀

July 25,2012

感謝の気持ちで生きていこう

感謝の気持ちで生きていこう

懷著感激的心情渡過每一天

 

...繼續閱讀

Posted by masaki70 at 23:22回應(1)正樹日語隨筆 │標籤:正樹閒聊

日本大發2011年廣告 瑛太與吹石 (中日對照)


想練習的人,download下來,拿張紙和筆練習吧!
有練一定有差的 (但只是聽過不算練喔!!)
...繼續閱讀

Posted by masaki70 at 16:09回應(0)聽力練習 │標籤:日本廣告,n3對應

July 24,2012

日語助詞「は」的三個作用

」也是個難搞的東西。

它最主要的作用當然是用來「介紹、描述主詞」。

簡單講一下大概像這樣:

 

彼女は(主詞)

 

作家だ(名詞句)

 

 

きれいだ(形容詞句)

 

 

彼氏がいる(有無句)

 

 

明日台湾に帰る(動詞句)

 

...繼續閱讀

Posted by masaki70 at 12:27回應(1)文法教學 │標籤:全等級對應,重要基礎概念
 [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [最終頁]