<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>哪裡比生活更重要?-對於你們 我只是想說</title>
<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/cat_52891.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/cat_52891.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>墜落，如你降臨</title>
	<description><![CDATA[
			-弔20091020墜樓事件行走於高樓大廈無情的懸崖你如何抵擋一陣突如其來的風一陣突如其來的傾斜&nbsp; 僅僅輕輕吹動僅僅能熄滅燭火生命就墜落用整顆地球的重量墜落&nbsp; 你墜落變成每個人的雨我們模仿你的撞擊在碎裂的大理石磚綻放一朵朵濺開的花再像嘆息散逸&nbsp; 再一起下雨我們約定每年此地我們一起下雨一起墜落如你降臨&nbsp; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>-弔20091020墜樓事件</p><br /><br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">行走於高樓大廈</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">無情的懸崖</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">你如何抵擋</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">一陣突如其來的風</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">一陣突如其來的傾斜</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="4">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">僅僅輕輕吹動</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">僅僅能熄滅燭火</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">生命就墜落</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">用整顆地球的重量</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">墜落</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="4">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">你墜落</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">變成每個人的雨</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">我們模仿你的撞擊</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">在碎裂的大理石磚</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">綻放一朵朵濺開的花</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">再像嘆息散逸</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="4">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">再一起下雨</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">我們約定</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">每年此地</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">我們一起下雨</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">一起墜落</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><font size="4">如你降臨</font></span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span> <br />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/10421751.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/10421751.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 11:29:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>象的想像</title>
	<description><![CDATA[
			~致曼谷Patpong夜市的象背景歌曲：原田郁子.ケモノと魔法
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font color="#999999"><span><font face="Times New Roman">~</font></span><span style="font-family: 新細明體">致曼谷Patpong夜市的象</span></font><br /><br /><img src="http://2.bp.blogspot.com/_y4SjBECXzy8/SHwOrpm9wgI/AAAAAAAAANE/aNyiHjcaKeI/s1600/1196898212.jpg" border="0" alt="[1196898212.jpg]" /><br /><br />背景歌曲：原田郁子.ケモノと魔法</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/10066093.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/10066093.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/10066093.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 12:11:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>愛上遠方來的人</title>
	<description><![CDATA[
			~致「帶我去遠方」的阿賢，致所有年少無解的哀傷
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman">~</font></span><span style="font-family: 新細明體">致「帶我去遠方」的阿賢，致所有年少無解的哀傷<br /><br /><img src="http://2.bp.blogspot.com/_dUUVyw-inQU/SoOLOfcX7TI/AAAAAAAAAlc/5x-bsKhndW4/s400/1659430892.jpg" alt="" /><br /></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/9958389.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/9958389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/9958389.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 11:43:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>妖怪媽媽的叮嚀</title>
	<description><![CDATA[
			背景歌曲：椎名林禽 無限償還~丸內虐待狂
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><img src="http://cdinfo.s201.xrea.com/media/1/ShenaRingo_MuzaiMoratoriamu.jpg" alt="" /><br /><br />背景歌曲：椎名林禽 無限償還~丸內虐待狂
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/9259103.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/9259103.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/9259103.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 13:06:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>要不是醉了</title>
	<description><![CDATA[
			背景歌曲：烈愛風雲OST &lt;Pulp~ Like A Friend&gt;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://tw.image.bid.yahoo.com/users/5/9/5/0/call0937718469-img260x260-123596504379805219-3.jpg" alt="" /><br /><br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">背景歌曲：烈愛風雲</span><span><font face="Times New Roman">OST &lt;Pulp~ Like A Friend&gt;<br /></font></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8555029.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8555029.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8555029.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 10:47:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>找不到你</title>
	<description><![CDATA[
			背景音樂：All About Lily Chou-Chou ost &lt;01.sight&gt;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><img src="http://bt.avistaz.com/imagehost/thumbs/114687arabesque.jpg" alt="" /><br /><br />背景音樂：All About Lily Chou-Chou ost &lt;01.sight&gt;
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8499585.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8499585.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8499585.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 13:27:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>未亡人之死</title>
	<description><![CDATA[
			背景歌曲：My Chemical Romance&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;I never told you&nbsp;what&nbsp;I do for a living&gt;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><br /><img style="vertical-align: bottom" class="reflected" src="http://i.eimg.com.tw/d/alb/34/53634.300.jpg?ver=0" border="0" alt="Three Cheers For Sweet Revenge(甜蜜的復仇)" title="Three Cheers For Sweet Revenge(甜蜜的復仇)" width="300" height="300" /><br /><br />背景歌曲：My Chemical Romance<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;I never told you&nbsp;what&nbsp;I do for a living&gt;
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8496253.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8496253.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/8496253.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 21:56:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>前去海邊見妳</title>
	<description><![CDATA[
			~致現身西子灣的朱天文背景音樂:空氣公團精選&lt;花之影&gt;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><font size="2">~<span style="font-family: 新細明體">致現身西子灣的朱天文</span></font><br /><br /><img src="http://www.5music.com.tw/cdpic/zN07/429405679209.jpg" alt="" /><br /><br /><font size="2">背景音樂:空氣公團精選&lt;花之影&gt;<br /><br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/6515217.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/6515217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/6515217.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 15:57:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>興趣於書寫的瑜珈術</title>
	<description><![CDATA[
			背景音樂:千禧曼波原聲帶&lt;lighting road&gt;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><br /><br /><img id="main_img" src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/1/0020091231.jpg&amp;width=260&amp;height=260&amp;quality=80" alt="" title="電影原聲帶 / 千禧曼波" width="260" height="260" /><br /><br />背景音樂:千禧曼波原聲帶&lt;lighting road&gt;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/6085445.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/6085445.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/6085445.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Sun, 25 May 2008 17:18:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>齊克果降生格鬥神父</title>
	<description><![CDATA[
			作者：成英姝&nbsp;&nbsp; 出版社：皇冠出版社&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><span style="font-size: 11pt; font-family: 新細明體"><img src="http://www.douban.com/lpic/s1645119.jpg" alt="" width="300" height="416" /></span></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: 新細明體">作者：成英姝&nbsp;&nbsp; 出版社：皇冠出版社</span></p><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/3275319.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/3275319.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/3275319.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Sat, 19 May 2007 17:07:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>一杯雙份鋼琴教師加水</title>
	<description><![CDATA[
			在各種權力關係之下，誰都有她的方式，存在。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img src="http://www.cz365.com.cn/NewsImgs/Bimg/2005-10-19/2005101911052190.jpg" /><img src="http://www.kingstone.com.tw/Book/images/Product/20188/2018820011418/2018820011418b.jpg" /></p><p><font size="2"><strong>在各種權力關係之下，誰都有她的方式，存在。</strong></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/2046085.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/2046085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/2046085.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 13:19:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>如何成為一個無所不敗的甜心</title>
	<description><![CDATA[
			



「全部頭髮綁在頭頂，不經意露出的頸部線條，他的眼神也會盯著你不放！」
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/de3cb521.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/de3cb521_s.jpg" width="160" height="167" border="0" alt="42-15643359.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
「全部頭髮綁在頭頂，不經意露出的頸部線條，他的眼神也會盯著你不放！」
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/1143491.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/1143491.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/1143491.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 13:59:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「賭命法則」</title>
	<description><![CDATA[
			



「沒有人會爲了愛情來到這裡賭博。」


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/80cd7e96.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/80cd7e96_s.jpg" width="160" height="233" border="0" alt="賭命法則.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
「沒有人會爲了愛情來到這裡賭博。」<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/1004362.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/1004362.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/1004362.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 17:03:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>給親切的金子小姐</title>
	<description><![CDATA[
			



一個人到底多優雅，復仇的時候才看得出來。




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/00dd046d.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/00dd046d_s.jpg" width="160" height="228" border="0" alt="LadyVengeance-.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
一個人到底多優雅，復仇的時候才看得出來。<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/829437.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/829437.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/829437.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Tue, 06 Dec 2005 11:20:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>甘為精通肚皮舞的沙漠女奴</title>
	<description><![CDATA[
			





還有什麼比阿拉伯電幻舞曲更適合在掃地與抹地板的時候聽呢？





 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/2835634b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/2835634b_s.jpg" width="160" height="158" border="0" alt="哈林.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
還有什麼比阿拉伯電幻舞曲更適合在掃地與抹地板的時候聽呢？<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/711089.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/711089.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/711089.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 11 Nov 2005 17:01:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>文夏歌中劇</title>
	<description><![CDATA[
			




女：「我..我已經不是普通的身軀了！」






		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/ed73a3b0.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/ed73a3b0_s.jpg" width="160" height="115" border="0" alt="文夏.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
女：「我..我已經不是普通的身軀了！」<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/691685.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/691685.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/691685.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Mon, 07 Nov 2005 18:20:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「女情人們」</title>
	<description><![CDATA[
			


書名：「女情人們」
作者：艾芙烈‧葉尼利克
出版社：商周











「本書不是鄉村故事。
    本書也不是愛情故事，即使看起來很像。雖然本書表面上是討論鄉村和愛情，但實際上不  在討論鄉村與愛情。」(p188)


不是愛情故事，是無產階級的故事。
資本無產階級的故事，性別無產階級的故事。也是結構的故事，代間不斷複製。恨、宿命。不認命是不道德的。也許可以不認命，可以力爭上游，也可以有夢，但一切皆須以結構性的宿命為前提，才叫實踐自己的未來。否則實踐不叫實踐，除非實踐自己的宿命。



「這些女人常常嫁人去了，不然就不知怎地毀了。」(p10)


   如果你宿命的話，這就是一則保守反動的故事。如果你基進的話，這就是一則激起熱情的故事。


    音韻跳躍，字句淺白，情節通俗，然後，血淋淋刺進宿命深層。






		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/31847e93.jpg" width="130" height="171" border="0" alt="女情人們.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br />
<br />
書名：「女情人們」<br />
作者：艾芙烈‧葉尼利克<br />
出版社：商周<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
「本書不是鄉村故事。<br />
    本書也不是愛情故事，即使看起來很像。雖然本書表面上是討論鄉村和愛情，但實際上不  在討論鄉村與愛情。」(p188)<br />
<br />
<br />
不是愛情故事，是無產階級的故事。<br />
資本無產階級的故事，性別無產階級的故事。也是結構的故事，代間不斷複製。恨、宿命。不認命是不道德的。也許可以不認命，可以力爭上游，也可以有夢，但一切皆須以結構性的宿命為前提，才叫實踐自己的未來。否則實踐不叫實踐，除非實踐自己的宿命。<br />
<br />
<br />
<br />
「這些女人常常嫁人去了，不然就不知怎地毀了。」(p10)<br />
<br />
<br />
   如果你宿命的話，這就是一則保守反動的故事。如果你基進的話，這就是一則激起熱情的故事。<br />
<br />
<br />
    音韻跳躍，字句淺白，情節通俗，然後，血淋淋刺進宿命深層。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/665957.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/665957.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Tue, 01 Nov 2005 17:28:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>詩意的距離</title>
	<description><![CDATA[
			



















拿出東京事變「教育」專輯的歌詞來看，究竟是偷懶充數或欲保持原歌詞的完整性，使得中文歌詞不知所云，不得而知。比對日文歌詞，斷行、排版都一模一樣，但我懷疑這種中文翻譯令人摸不著頭緒到底有何意義？請不要告訴我是為了保持某種「詩意的距離」。
不過，在極不通順的日文中譯卻也偶爾閃現了詩意，的確閃現了驚喜，於是想抄寫下來。


「像這樣在此處綻放花朵相互傷害的對話又再次培育著不良的種子」
唉已經是無所謂怎樣都將要成形的地步
即便發覺答案也僅還在感受著彼此愛戀的警戒線『救救我』」~遭難


「日子自顧自流逝的夏末
今晚如果來得及可能馬上就抓得到」
~祭典騷動(中文歌詞將「果」誤植為「過」)


「用貓的瞳孔和狗的耳朵向你問候 什麼我都不想錯過」
「連春夏秋冬的雲朵顏色都跟你一樣 沒有什麼慾望」~祖國情感


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/bf10aea0.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/bf10aea0_s.jpg" width="160" height="160" border="0" alt="東京事變.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
拿出東京事變「教育」專輯的歌詞來看，究竟是偷懶充數或欲保持原歌詞的完整性，使得中文歌詞不知所云，不得而知。比對日文歌詞，斷行、排版都一模一樣，但我懷疑這種中文翻譯令人摸不著頭緒到底有何意義？請不要告訴我是為了保持某種「詩意的距離」。<br />
不過，在極不通順的日文中譯卻也偶爾閃現了詩意，的確閃現了驚喜，於是想抄寫下來。<br />
<br />
<br />
「像這樣在此處綻放花朵相互傷害的對話又再次培育著不良的種子」<br />
唉已經是無所謂怎樣都將要成形的地步<br />
即便發覺答案也僅還在感受著彼此愛戀的警戒線『救救我』」~遭難<br />
<br />
<br />
「日子自顧自流逝的夏末<br />
今晚如果來得及可能馬上就抓得到」<br />
~祭典騷動(中文歌詞將「果」誤植為「過」)<br />
<br />
<br />
「用貓的瞳孔和狗的耳朵向你問候 什麼我都不想錯過」<br />
「連春夏秋冬的雲朵顏色都跟你一樣 沒有什麼慾望」~祖國情感<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/619160.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/619160.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 21 Oct 2005 16:07:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「肉體與石頭」</title>
	<description><![CDATA[
			



「伊底帕斯在弄瞎雙眼後，漫遊著，並且對於他所看不見的世界，有了全新的知覺，他現在變得謙卑，因此更接近眾神。」
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/fa009f94.jpg" width="140" height="204" border="0" alt="肉體與石頭.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></DIV><br />
<br />
<br />
<br />
<b>「伊底帕斯在弄瞎雙眼後，漫遊著，並且對於他所看不見的世界，有了全新的知覺，他現在變得謙卑，因此更接近眾神。」</b>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/451720.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/451720.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/451720.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Mon, 05 Sep 2005 21:15:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Sometimes dead is better (下)</title>
	<description><![CDATA[
			




所有在日常生活裡最能提供安全感的空間卻不時有惡鬼出沒，令人一時找不著安全感何在。無理性與意外才是令人驚恐的來由。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/58be9c63.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/58be9c63_s.jpg" width="160" height="225" border="0" alt="咒怨.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></DIV><br />
<br />
<br />
<br />
<b><br />
所有在日常生活裡最能提供安全感的空間卻不時有惡鬼出沒，令人一時找不著安全感何在。無理性與意外才是令人驚恐的來由。</b>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/380448.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/380448.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/380448.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Tue, 16 Aug 2005 23:45:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Sometimes dead is better (上)</title>
	<description><![CDATA[
			



令人覺得可怕的地方不在於血肉糢糊的場面(縱使這早已是好萊塢恐怖片的傳統)，而是原本還包著尿布，走路蹣跚的小兒子(可愛的程度直逼嬌生幫寶適系列的嬰兒明星)竟手持利刃，用極為天真稚嫩的童聲一邊嬉鬧似地將母親殺死





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/78baa468.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/78baa468_s.jpg" width="160" height="224" border="0" alt="禁入墳場.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></DIV><br />
<br />
<br />
<br />
<b>令人覺得可怕的地方不在於血肉糢糊的場面(縱使這早已是好萊塢恐怖片的傳統)，而是原本還包著尿布，走路蹣跚的小兒子(可愛的程度直逼嬌生幫寶適系列的嬰兒明星)竟手持利刃，用極為天真稚嫩的童聲一邊嬉鬧似地將母親殺死</b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/380423.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/380423.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/380423.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Tue, 16 Aug 2005 23:38:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>愛神--手</title>
	<description><![CDATA[
			

愛神--手
EROS--THE HAND
導演 王家衛
主演 鞏俐  張震

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><a href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/f24b2bcb.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/f24b2bcb_s.jpg" width="160" height="156" border="0" alt="愛神--手.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></DIV><br />
<br />
愛神--手<br />
EROS--THE HAND<br />
導演 王家衛<br />
主演 鞏俐  張震<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/318955.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/318955.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/318955.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 29 Jul 2005 15:48:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>靜靜地躺在心中的偶像--柯裕棻</title>
	<description><![CDATA[
			

柯裕棻，台灣彰化人，一九六八年生於台東，美國威斯康辛大學麥迪遜分校傳播藝術博士。   
喜歡喝茶，搖滾樂，喜歡某一種江湖浪蕩的氣氛，某一種幽暗的氣息 ；不自覺為細節吸 引，非常敏感也容易過敏，很願意相信一切，又輕易感到荒蕪；喜歡胡思亂想，在寫作中得到莫大的安歇。 
著有《青春無法歸類》、《恍惚的慢板》、《冰箱》。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><img src="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/cce1db5f.jpg" width="160" height="300" border="0" alt="柯裕棻" hspace="5" class="pict" align="left"></DIV><br />
<br />
柯裕棻，台灣彰化人，一九六八年生於台東，美國威斯康辛大學麥迪遜分校傳播藝術博士。   <br />
喜歡喝茶，搖滾樂，喜歡某一種江湖浪蕩的氣氛，某一種幽暗的氣息 ；不自覺為細節吸 引，非常敏感也容易過敏，很願意相信一切，又輕易感到荒蕪；喜歡胡思亂想，在寫作中得到莫大的安歇。 <br />
著有《青春無法歸類》、《恍惚的慢板》、《冰箱》。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/318933.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/318933.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/marlonbrando45/archives/318933.html</guid>
	<category>對於你們 我只是想說</category>
	<pubDate>Fri, 29 Jul 2005 15:39:27 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>