<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>【甜蜜】語言的意義</title>
<link>http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129.html/</link>
<description><![CDATA[文字、攝影 ／ 駐站作家&nbsp;北歐四季（每月更新）前幾天剛幫芬蘭先生選購一副太陽眼鏡，回家的時候他很高興的說：「好棒，我現在有太陽的眼鏡。」「太陽的眼鏡？」我笑出來，「太陽為什麼要給你它的眼鏡啊？」]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：【甜蜜】語言的意義</title>
	<description><![CDATA[管]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129.html#comment-16926035</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:13:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【甜蜜】語言的意義</title>
	<description><![CDATA[愛要努力付出!~~^^要讓他開心就要努力ㄉ付出!~~不敢發生神們事就是要一直守護^^加油!~~@@@]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129.html#comment-16926025</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:12:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【甜蜜】語言的意義</title>
	<description><![CDATA[語言就是這樣的奧妙
多一個字和少一個字的意義就差好多
所以這就是文字的美妙囉]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/maobao2/archives/5976129.html#comment-16363073</guid>
	<author>ellecheng322@gmail.com(艾兒)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 06 May 2008 17:52:13 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>