<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>【咖啡】旅途中的咖啡(二)</title>
<link>http://blog.roodo.com/maobao/archives/7758777.html/</link>
<description><![CDATA[文字、攝影 /&nbsp;駐站作家&nbsp; 大A「這個字是修正的意思嗎？」「為什麼咖啡要修正？」「為什麼咖啡 需 要 被修正？」「正不正確由誰來決定？誰說了算？」]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/maobao/archives/7758777-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：【咖啡】旅途中的咖啡(二)</title>
	<description><![CDATA[英文應該翻譯成 laced 

<a href='http://dictionary.reference.com/browse/laced' rel='nofollow'>http://dictionary.reference.com/browse/laced</a>

9. to add a small amount of alcoholic liquor or other substance to (food or drink): He took his coffee laced with brandy.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/maobao/archives/7758777.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/maobao/archives/7758777.html#comment-18129347</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 06:46:11 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>