<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>慢讀一人。-My Translations</title>
<link>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/cat_648541.html</link>
<description>Manchester‧Hank_version 7.13</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/cat_648541.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>BALLAD ~無名戀曲~</title>
	<description><![CDATA[
			alan繼赤壁I和II的中日文版主題曲之後，再次獻唱電影主題曲。出身四川美人谷的alan本名阿蘭‧達瓦卓瑪，為日本avex發堀並於2007年以一曲〈明日への賛歌(明日讚歌)〉正式出道，至今發行了10張單曲和1張專輯〈Voice of EARTH〉，清澈高亢的嗓音讓人印象深刻，今年初則以赤壁II的日文版主題曲〈久遠の河〉首次打進公信榜TOP3。這一首搭配草剪剛和新垣結衣主演之同名電影的小品悲歌，藉由alan嘹喨的嗓音而得以發揮到極致。
-----------------
alan-BALLAD ～名もなき恋のうた～
詞：Kenko-p   曲：菊池一仁  翻譯：H
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			alan繼赤壁I和II的中日文版主題曲之後，再次獻唱電影主題曲。出身四川美人谷的alan本名阿蘭‧達瓦卓瑪，為日本avex發堀並於2007年以一曲〈明日への賛歌(明日讚歌)〉正式出道，至今發行了10張單曲和1張專輯〈Voice of EARTH〉，清澈高亢的嗓音讓人印象深刻，今年初則以赤壁II的日文版主題曲〈久遠の河〉首次打進公信榜TOP3。這一首搭配草剪剛和新垣結衣主演之同名電影的小品悲歌，藉由alan嘹喨的嗓音而得以發揮到極致。<br />
-----------------<br />
alan-BALLAD ～名もなき恋のうた～<br />
詞：Kenko-p   曲：菊池一仁  翻譯：H
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/9904167.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/9904167.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/9904167.html</guid>
	<category>My Translations</category>
	<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 00:24:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>快過流雲</title>
	<description><![CDATA[
			這一首作為電影「チェスト」主題曲的歌曲，由主演的松下奈緒與清水原小學校六年二班的小學生們合作演唱。以演員出道的松下奈緒，較為台灣人所知道的作品應是日劇〈主播台女王〉、〈為愛向錢衝〉以及電影〈鐵線厥的憂鬱〉、〈未來預想圖〉等，有別於演而優則歌的正常邏輯，松下奈緒在音樂上的發展則是以鋼琴專輯出道，目前已發行了三張鋼琴專輯(台壓只有第一張和第三張XD)、一張電影原聲帶以及包含此曲的三張演唱單曲，其中不乏自己的創作。此曲乃是以電影「チェスト」為基調的一首單曲，頗有畢業歌的味道。
-----------------
松下奈緒&清水原小学校6年2組 - 流れる雲よりもはやく
(映画Version) 	
詞：川村結花  曲：川村結花  翻譯：H
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這一首作為電影「チェスト」主題曲的歌曲，由主演的松下奈緒與清水原小學校六年二班的小學生們合作演唱。以演員出道的松下奈緒，較為台灣人所知道的作品應是日劇〈主播台女王〉、〈為愛向錢衝〉以及電影〈鐵線厥的憂鬱〉、〈未來預想圖〉等，有別於演而優則歌的正常邏輯，松下奈緒在音樂上的發展則是以鋼琴專輯出道，目前已發行了三張鋼琴專輯(台壓只有第一張和第三張XD)、一張電影原聲帶以及包含此曲的三張演唱單曲，其中不乏自己的創作。此曲乃是以電影「チェスト」為基調的一首單曲，頗有畢業歌的味道。<br />
-----------------<br />
松下奈緒&清水原小学校6年2組 - 流れる雲よりもはやく<br />
(映画Version) 	<br />
詞：川村結花  曲：川村結花  翻譯：H
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/9055907.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/9055907.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/9055907.html</guid>
	<category>My Translations</category>
	<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:04:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>黎明之前</title>
	<description><![CDATA[
			創作歌手「秦基博(はたもとひろ)」漢字寫起來感覺像是中文名，甚至還和《圍城》作者錢鍾書的父親撞名(XD)，但他其實是不折不扣的日本人。2006年底正式出道至今發行了七張單曲、兩張專輯和一張迷你專輯，簡單的歌詞與深具個人特色的嗓音無論是詮釋輕鬆歡快的曲風或是溫柔深情的歌曲都可圈可點，發行的作品在ORICON公信榜上的表現亦呈現穩定成長的姿態。今年年初發行的這首「朝が来る前に」是一首繾綣的抒情作品，相當耐聽而深得我心。此曲亦繼前張單曲成功闖入公信榜TOP10之後，成功地為他打進了TOP5。

-----------------
秦基博 - 朝が来る前に
作詞：秦基博 作曲：秦基博 翻譯：H
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			創作歌手「秦基博(はたもとひろ)」漢字寫起來感覺像是中文名，甚至還和《圍城》作者錢鍾書的父親撞名(XD)，但他其實是不折不扣的日本人。2006年底正式出道至今發行了七張單曲、兩張專輯和一張迷你專輯，簡單的歌詞與深具個人特色的嗓音無論是詮釋輕鬆歡快的曲風或是溫柔深情的歌曲都可圈可點，發行的作品在ORICON公信榜上的表現亦呈現穩定成長的姿態。今年年初發行的這首「朝が来る前に」是一首繾綣的抒情作品，相當耐聽而深得我心。此曲亦繼前張單曲成功闖入公信榜TOP10之後，成功地為他打進了TOP5。<br />
<br />
-----------------<br />
秦基博 - 朝が来る前に<br />
作詞：秦基博 作曲：秦基博 翻譯：H
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8899467.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8899467.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8899467.html</guid>
	<category>My Translations</category>
	<pubDate>Sat, 09 May 2009 10:51:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>化為千風</title>
	<description><![CDATA[
			應徐框的要求試翻此曲
但其實網路上已經有多種強者翻譯了說
-----------------
聲樂家秋川在2006年中發行的單曲，最初沒沒無聞，直到06年底登上紅白歌唱大賽演出之後打開了知名度，一舉衝上ORICON公信榜單曲冠軍寶座並且維持長賣不墜之姿態，賣破百萬張並成為07年銷量最高的單曲，亦是近年來日本公信榜上唯一一張百萬單曲。其後在07年和08年的紅白歌唱大賽，秋川雅史皆以此曲登台演出。此曲乃是翻譯自英文詩A THOUSAND WINDS，內容講述以逝之人希望未亡之人不要為其難過哭泣，意味深長。(英文原詩亦附上)
-----------------
秋川雅史 - 千の風になって
作詞：新井満(訳詞) 作曲：新井満 翻譯：H 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			應徐框的要求試翻此曲<br />
但其實網路上已經有多種強者翻譯了說<br />
-----------------<br />
聲樂家秋川在2006年中發行的單曲，最初沒沒無聞，直到06年底登上紅白歌唱大賽演出之後打開了知名度，一舉衝上ORICON公信榜單曲冠軍寶座並且維持長賣不墜之姿態，賣破百萬張並成為07年銷量最高的單曲，亦是近年來日本公信榜上唯一一張百萬單曲。其後在07年和08年的紅白歌唱大賽，秋川雅史皆以此曲登台演出。此曲乃是翻譯自英文詩A THOUSAND WINDS，內容講述以逝之人希望未亡之人不要為其難過哭泣，意味深長。(英文原詩亦附上)<br />
-----------------<br />
秋川雅史 - 千の風になって<br />
作詞：新井満(訳詞) 作曲：新井満 翻譯：H 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8853013.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8853013.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8853013.html</guid>
	<category>My Translations</category>
	<pubDate>Sun, 03 May 2009 23:33:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>百戀歌</title>
	<description><![CDATA[
			此分類的第一篇，不知道未來會不會持續增加嘿嘿。
關於新分類的說明請看樓下。
-----------------
2007年中以西遊記電影版的主題曲「旅人」出道的療癒系歌姬高杉さと美(高杉里美)，或許是欠缺特色與爆點，一直未能有突破性的代表作，表現始終平平。然而我卻特愛她2007年底所發行的第二張單曲「百恋歌」，曲調輕柔優美，與高杉的聲線相輔相成，PV亦簡單而不失質感。
-----------------
高杉さと美-百恋歌
作詞：宮沢和史 作曲：宮沢和史 翻譯：H
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			此分類的第一篇，不知道未來會不會持續增加嘿嘿。<br />
關於新分類的說明請看樓下。<br />
-----------------<br />
2007年中以西遊記電影版的主題曲「旅人」出道的療癒系歌姬高杉さと美(高杉里美)，或許是欠缺特色與爆點，一直未能有突破性的代表作，表現始終平平。然而我卻特愛她2007年底所發行的第二張單曲「百恋歌」，曲調輕柔優美，與高杉的聲線相輔相成，PV亦簡單而不失質感。<br />
-----------------<br />
高杉さと美-百恋歌<br />
作詞：宮沢和史 作曲：宮沢和史 翻譯：H
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8749749.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8749749.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/manchesterhank/archives/8749749.html</guid>
	<category>My Translations</category>
	<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 23:58:52 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>