September 6,2009

BALLAD ~無名戀曲~

alan繼赤壁I和II的中日文版主題曲之後,再次獻唱電影主題曲。出身四川美人谷的alan本名阿蘭‧達瓦卓瑪,為日本avex發堀並於2007年以一曲〈明日への賛歌(明日讚歌)〉正式出道,至今發行了10張單曲和1張專輯〈Voice of EARTH〉,清澈高亢的嗓音讓人印象深刻,今年初則以赤壁II的日文版主題曲〈久遠の河〉首次打進公信榜TOP3。這一首搭配草剪剛和新垣結衣主演之同名電影的小品悲歌,藉由alan嘹喨的嗓音而得以發揮到極致。
-----------------
alan-BALLAD ~名もなき恋のうた~
詞:Kenko-p 曲:菊池一仁 翻譯:H



傷付いた翼で

ki zu tsu i ta tsu ba sa de

君は行くのですね

ki mi wa i ku no de su ne

你要用這雙受傷的翅膀繼續向前吧

 

風を身に纏って

ka ze wo mi ni ma tot te

追いかける夢
o i ka ke ru yu me

身披著風奮力追逐的夢


哀しみの雨 

ka na shi mi no a me

傘もなしに行くのならば

ka sa mo na shi ni i ku no na ra ba

若是走在悲傷的雨裡而連把傘也沒有

 

せめてひとときこのぬくもり

se me te hi to to ki ko no nu ku mo ri

目を閉じて身をゆだねて

me wo to ji te mi wo yu da ne te

至少也該要有那麼一瞬

閉上眼  全身投入這份溫暖

 

==


(chorus)
ちいさな祈り その微笑みに

chi i sa na i no ri so no ho ho e mi ni

また逢える日を 信じています

ma ta a e ru hi wo shin ji te i ma su

卑微的禱告

相信著能與那微笑重逢的那一天

遥か彼方 どんなときも

ha ru ka ka na ta don na to ki mo

向著遙遠的彼端  無論什麼時候

 

わたしはここで

wa ta shi wa ko ko de

ひたすらに 祈るだけ
hi ta su ra ni i no ru da ke

我只在此處一心一意地祈禱

 

==


願いはただひとつ

ne ga i wa ta da hi to tsu

もういちど逢いたい
mo u i chi doa i ta i

唯一僅有的心願但求再次相會

 

胸の奥でずっと
mu ne no o ku de zut to

呼んでいる声
yon de i ru ko e

在胸口深處不斷呼喊著的聲音


交わした言葉
ka wa shi ta ko to ba

那些未曾留意的話語

 

ひとつひとつ繰り返せば
hi to tsu hi to tsu ku ri ka e se ba

振り向くことで感じられる
fu ri mu ku ko to de kan ji ra re ru

一句一句的反覆使人回頭顧盼

 

いつだってひとりじゃない
i tsu dat te hi to ri jya na i

不由自主覺得  始終不是孤獨一人

 

==

 

(chorus)

ちいさな祈り あの微笑みに

chi i sa na i no ri a no ho ho e mi ni

また逢える日を 祈っています

ma ta a e ru hi wo i not te i ma su

卑微的禱告  祈禱著能與那微笑重逢的那一天

君を想い 生きてゆける

ki mi wo o mo i i ki te yu ke ru

因著想你得以繼續活下去
こぼれた涙 ひとすじの 恋のうた
ko bo re ta na mi da hi to su ji no ko i no u ta

滑落的淚水  全心全意的戀曲

 

==

 

(chorus)
ちいさな祈り いついつまでも

chi i sa na i no ri i tsu i tsu ma de mo

変わらぬ愛を 守っています

ka wa ra nu a i wo ma mot te i ma su

卑微的禱告  無論到何時都緊緊守護著這不會改變的愛情

遥か遠く 時空(とき)を越えて

ha ru ka to o ku to ki wo ko e te
穿越遙遠迢遙千里的時空

 

あふれる想い

a fu re ru o mo i

こんなにも あたたかい

kon na ni mo a ta ta ka i

滿溢的思念  僅是這樣也如此溫暖


Posted by menchester777 at 樂多Roodo! │00:24 │回應(0)引用(0)My Translations
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9904167