May 25,2009

快過流雲

這一首作為電影「チェスト」主題曲的歌曲,由主演的松下奈緒與清水原小學校六年二班的小學生們合作演唱。以演員出道的松下奈緒,較為台灣人所知道的作品應是日劇〈主播台女王〉、〈為愛向錢衝〉以及電影〈鐵線厥的憂鬱〉、〈未來預想圖〉等,有別於演而優則歌的正常邏輯,松下奈緒在音樂上的發展則是以鋼琴專輯出道,目前已發行了三張鋼琴專輯(台壓只有第一張和第三張XD)、一張電影原聲帶以及包含此曲的三張演唱單曲,其中不乏自己的創作。此曲乃是以電影「チェスト」為基調的一首單曲,頗有畢業歌的味道。
-----------------
松下奈緒&清水原小学校6年2組 - 流れる雲よりもはやく
(映画Version)
詞:川村結花 曲:川村結花 翻譯:H



流れる雲よりもはやく 僕ら変わって行くけど
nagareru kumo yorimo hayaku
bokura kawatte yuku kedo
我們不斷地在改變 比奔流而去的雲還快

忘れない 君と歩いた永遠のあの景色を
wasurenai
kimi to aruita eien no ano keishiki wo
卻不曾忘記 與你一同走過那永恆的風景

---------

はじめてヒミツを話した 帰り道を憶えているよ
hajimete himitsu wo hanashita
kaerimichi wo oboeteiru yo
仍記得第一次傾吐秘密那條回家的路

遠くの海に沈んでく 夕日がにじんでた
tooku no umi ni shizundeku
yuuhi ga nizindeta
遠處漸漸沒入海面的夕陽暈染了開來

固くココロ閉じた あの日の僕に
kataku kokoro tojita
ano hi no boku ni
那天的我 本將心房給牢牢地鎖上

ひとりぼっちじゃないこと 君が教えてくれたんだ
hitoribocchi jianai koto
kimiga oshiete kuretanda
是你告訴了我 我並不是孤單一人

---------

流れる雲よりもはやく 僕ら変わって行くけど
nagareru kumo yorimo hayaku
bokura kawatte yuku kedo
我們不斷地在改變 比奔流而去的雲還快

忘れない 君の涙を 差し出してくれた両手を
wasurenai kimi no namida wo
sashi dashite kureta ryoutewo
卻不要忘記 那雙曾輕輕拭去你淚水的手

---------

おなじ空の下どこかで
onaji sora no shita dokoka de
在同一片天空下的某處

君も負けずにいること
kimi mo makezuni iru koto
你也不輕言放棄地活著

この胸に抱きしめながら
kono mune ni dakishime nagara
緊抱胸膛

明日を探して行くよ
ashita wo sagashite yuku yo
啟程探訪明天吧

---------

向こう岸目指して 泳ぎ続けた

mukoukishi mezashite oyogitsuzuketa
那時鍥而不捨地朝著彼岸奮力往前奔游

見上げた太陽はまるで 未来のように輝いてた
miageta taiyou wa marude
mirai no you ni kagayaiteta
抬頭仰望只見太陽如同未來一般閃耀著

---------

なにひとつ持ってないけど
nani hitotsu mottenai kedo
儘管身上什麼都沒有

なにもかもがそこにあった
nani mo kamo ga soko ni atta
但前方那兒或許會有著些什麼

あの夏を僕ら生きてた

anonatsu wo bokura ikiteta
我們走過了那個夏天

どこまでもただまっすぐに

dokomademo data massugu ni
無論如何我們要無所畏懼地向前

---------

流れる雲よりもはやく 僕ら変わって行くけど
nagareru kumo yorimo hayaku
bokura kawatte yuku kedo
我們不斷地在改變 比奔流而去的雲還快

忘れない 君と歩いた永遠のあの景色を
wasurenai
kimi to aruita eien no ano keishiki wo
卻不曾忘記 與你一同走過那永恆的風景

Posted by menchester777 at 樂多Roodo! │00:04 │回應(0)引用(0)My Translations
樂多分類:音樂 共同主題:歌詞 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9055907