January 31,2009

(囈語)雜記090131

囈語16句。

1.二到七項就當作是日文練習(吧)。文法錯了的話就幫忙挑一下(吧)。

2.「僕がにくい道を選ぶ」という言葉を叫ぶ決断は持たなくて、勇気と自信もないと思ってる。

3.好きなソングを聴いて、悲しみを感じたり人生を分かったり元気になったりします。

4.「いい加減にしてよ!」、「私の人生を勝手に決めるな!」とは言いたい。

5.ありがとうって言うはずのだろう、しかし、僕は言えない。

6.僕は「諦めたら、全部が終わり」という話が信じなければならないかもしれないと思ってる。

7.やっぱり彷徨う悲しき青春だ。

8.我想英文大概是呈現一種持續退化的狀態了。

9.用太過熟悉的語言反而說不出口,多麼令人難過的事(呀)。

10.但對於中文,我想也不該厚顏無恥地說是「熟悉」(吧)。

11.那樣的類比讓我傷心。

12.繼恐怖的新年之後緊接而來的將會是恐怖的生日。(嗯)。

13.原本以為他們比的是馬拉松,但現在看來更像是零合的拔河賽。

14.說好的「19*27」呢?

15.重提新生活運動(吧)?

16.才幾天沒上blog而已,廣告們就大剌剌地登堂入室了。(嘖)。

Posted by menchester777 at 樂多Roodo! │12:03 │回應(12)引用(0)My Life
樂多分類:日記/一般 共同主題:生活雜記 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8205407
回應文章
語助詞好好玩~(喔呵)。

有點像NicoGman的「...,阿。」
Posted by broccolishih at February 1,2009 09:36

喔我好久沒來
就看到一堆日文XD
Posted by yuying at February 1,2009 21:05

重提新生活運動+1
Posted by 晴晴 at February 2,2009 23:07
上面是我..
電腦自動用了我高中的綽號...
Posted by pingu7512 at February 2,2009 23:08

你真的好愛用日文喔
Posted by 季節 at February 3,2009 11:04

這一篇回應好多XD...
以後我要減少更新才能累積許多的回應嘿嘿(大誤)。
Posted by H at February 3,2009 22:54

to broccolishih:

這是二十歲少年的第一次留言嗎?嘿嘿
你喔呵起來妖氣逼人~
休要再提Gman真是太可怕了。
Posted by H at February 3,2009 22:55

to yuying:

唉呦...看來我應該趕快把這篇洗掉才對...XD
Posted by H at February 3,2009 22:56

to 晴晴:

我知道是你啊XDDDDDDDDD。
新生活運動實在是可望而不可及。
Posted by H at February 3,2009 22:57

to 季節:

沒有啦真的。
只是這篇突然想要用用看日文而已。
相信我。^^
Posted by H at February 3,2009 22:58

我才不相信~
Posted by 小壞 at February 4,2009 16:18

因為你太搶~
Posted by H at February 6,2009 16:35