September 7,2009
ARIA新刊「注文不可」
(中文原文請點「繼續閱讀」)
応援ありがとうございますQ_Q
新刊は昨晩(9月6日)「注文不可」となりました
今完売したかと確認中ですw
とりあえず、感謝イラストを描いております。
また、とらのあなに記事を書いていただきました。
http://www.toranoana.jp/info/dojin/090906_maidoll/
「もう嫁に行けないです!」
「あらあら」
(笑)
別の意味で「恥ずかしいセリフ」ですが。
「……」(恥ずかしすぎて言えません)
実は、いろんな方にどこの人ですかと聞いたり、
出身地を誤解したりされてますが、
「飛燕は香港人」ともう一度申し上げます。
しかし、とらのあなの記事も間違いがなく、
確か台湾を中心に発展しております。
最後にもう一度皆様に感謝いたします。
新刊再販に関して後ほど公告いたします。
p.s.新刊の値段を倍にして売るところを発見しましたXD
応援ありがとうございますQ_Q
新刊は昨晩(9月6日)「注文不可」となりました
今完売したかと確認中ですw
とりあえず、感謝イラストを描いております。
また、とらのあなに記事を書いていただきました。
http://www.toranoana.jp/info/dojin/090906_maidoll/
「もう嫁に行けないです!」
「あらあら」(笑)
別の意味で「恥ずかしいセリフ」ですが。
「……」(恥ずかしすぎて言えません)実は、いろんな方にどこの人ですかと聞いたり、
出身地を誤解したりされてますが、
「飛燕は香港人」ともう一度申し上げます。
しかし、とらのあなの記事も間違いがなく、
確か台湾を中心に発展しております。
最後にもう一度皆様に感謝いたします。
新刊再販に関して後ほど公告いたします。
p.s.新刊の値段を倍にして売るところを発見しましたXD
感謝大家的支持Q_Q
新刊在昨晚(9月6日)[注文不可]了,正在確定是否完售了(笑)
怎樣也好,感謝圖正在繪製中。
另外,虎穴替本子寫了一篇News
http://www.toranoana.jp/info/dojin/090906_maidoll/
「嫁不出去了!」
「哎呀哎呀。」
(笑)
另一種意義的「令人羞恥的說話」。
「……」(羞恥得說不出話來)
話說,很多人問我是哪裡人、或是誤會了我的產地的關係,特地重申:
「飛燕是香港人」
不過虎穴沒寫錯,發展的確是以台灣為主。
最後,再次謝謝大家,
新刊會否再販,遲點公告。
p.s. 我看到某地方把新刊標高一倍價錢出售XD,看到自已的本子被抬價,感覺有點高興?(笑)
新刊在昨晚(9月6日)[注文不可]了,正在確定是否完售了(笑)
怎樣也好,感謝圖正在繪製中。
另外,虎穴替本子寫了一篇News
http://www.toranoana.jp/info/dojin/090906_maidoll/
「嫁不出去了!」
「哎呀哎呀。」(笑)
另一種意義的「令人羞恥的說話」。
「……」(羞恥得說不出話來)話說,很多人問我是哪裡人、或是誤會了我的產地的關係,特地重申:
「飛燕是香港人」
不過虎穴沒寫錯,發展的確是以台灣為主。
最後,再次謝謝大家,
新刊會否再販,遲點公告。
p.s. 我看到某地方把新刊標高一倍價錢出售XD,看到自已的本子被抬價,感覺有點高興?(笑)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9910725

