2005年12月27日
PUYUMA年祭古調之三:pu li bun 反擊、復仇
大意:
每年到了年底祭神的季節時,鄰近族群心懷敵意的人就會到我們的部落來獵殺人頭去祭拜他們的神。我們的勇士們為了保衛族人的安全而奮勇去迎擊敵人的戰士。將他們的勇士殺的片甲不留,並將他們的頭顱和屍體懸掛在祭台上。

口述:包祿(母語名字),塔里亞努(母語名字)、紀譯:陳光榮、校定:林德勝 繪圖:陳建年 1980.03.07
先由長老領唱前一句,再由全體跟唱後一句 | 歌詞翻譯 | 先由長老領唱前一句,再由全體跟唱後一句 | 歌詞翻譯 |
1、u-li-saw a taw-taw 殺 人 u-li-saw a ala-ala 殺 敵 2、ka-zi-ni nga-way 就在 前面 ka-zi-ni a-mi 就在 北方 3、zu-wa pa-si-ri-bar 來 入侵 zu-wa pa-be-e-la 來 咬了 4、zu-wa pu-de-e-la 來 踏入 zu-wa pu-da-pa-la 來 腳踏 5、nan-tu ma-za-ngi 他們來 走動 nan-tu ma-li-nay 他們來 玩耍 6、tu par ta-taw 善 獵人的 tu pa-ra-a-la 善 殺敵的 7、tu pa-ra u-kak 善 骨頭 tu pa-ra wa-li 善 牙齒 8、tu pa-ra li-ku-law 善 獵 雲豹的 tu pa-ra tu-may 善 獵 大熊的 17、sang-zi-la-nay 斜放著 sang-za-la-nay 斜靠在 18、ka-na la-tung 在 石柱 ka-na da-pur 在 石牆 | 殺向敵人去呀 衝進敵陣營呀 在前方 在北方 敵人已入侵 敵人以肆虐 敵踪已現 敵踪已入 他們大搖大擺 他們肆無忌憚 (是)善獵首的族群 (是)善作戰的族群 善取人骨為戰利品 善取人牙為戰利品 他們能獵豹 他們能獵熊 斜放著 斜靠在 立著在石柱 堆砌在石牆
| 9、tu pa-ra ra-wa 善 獵的 tu pa-ra ba-buy 善獵 山豬 10、tu kir la-ba-kaw 迎接 tu kir tu-bu-ngau 迎接 11、may in-bu-nan 帶著 怒火 may il-me-san 帶著 生氣 12、ma-ta-ra u-ung 帶著 ma-ta-ra a-put 帶著 花冠 13、ma-nu ra-mu-nag 如同 西瓜 ma-nu ngi-si-li 如同 微笑 14、mar pa-a-ya-yan 找 找 mar pa-wa-yan 找著了 15、tu par du-lu-du-maw 把 擠 tu par de-re-de-kaw 把 到齊 16、mu-ri a-la-yan 成 敵人 mu-ri taw-wan 成 人群 | 他們善獵的 他們能獵野豬 我們將迎戰 我們將迎擊 懷著同仇的心 懷著敵愾之氣 終於帶上花環 戴上花冠 敵人頭如西瓜 張嘴似在笑 大家一齊探索 全體共同尋找 把它們集中 把他們堆放 成群的人頭 成山的人頭
|
引用URL
不好意思,之前在宜蘭聽您演唱的時候,聽到您唱「蘭嶼情歌」,
當時真的覺得很感動,後來在台東縣政府的網站上能收聽這首歌,
但是苦無歌詞,我有上網找了,但仍然沒有看到,
不知您是否能提供在您的網站上呢?或是mail給我!多謝喔^^
祝您和您的家人一切平安健康……