March 20,2009

台北書展活動紀錄【敵人-新書發表會】


法國圖畫書《敵人》座談紀錄
◎地點:2009年台北書展世貿一館主題廣場
◎對談人:沙基‧布勒奇(插畫家)、費德里克‧拉凡柏赫(法國薩巴甘出版社社長)、何香儒(米奇巴克藝術總監)

今年二月初,在台北國際書展的法國主題館,舉行了一場法國童書座談,活動分三個部份進行,首先由插畫家沙基‧布勒奇談這本書的創作過程以及圖像風格。第二個部份由法國薩巴甘出版社社長,談《敵人》的主題概念。最後,由米奇巴克針對《敵人》中文版的出版過程,和大家分享米奇巴克為什麼喜歡這本書......

書本就像劇場,而插畫家就是導演

沙基‧布勒奇:一開始看到大衛‧卡利的文字,我就被這個故事深深吸引,馬上接下了這本書的插畫工作。因為對我的家族而言,戰爭並不是發生在遠方,而是真實地發生在我的家門前......我出生於亞爾薩斯,亞爾薩斯位在德法的交界,一直是個紛爭不斷的地方。翻開我的家族相簿可以看到,我的曾祖父穿著德國的軍服,我的祖父穿著法國的軍服;在二次大戰期間,我父親在相片中又穿上了德國的軍服,當然現在已經變成歐盟了......小時候,我家門外就是戰時的壕溝,我和鄰居在壕溝裡玩,也常常在洞內找到從前士兵遺留下來的東西,甚至有時候會找到子彈、照片、筆記本,而這些都成為我們的玩具......

對我來說,書本就像劇場,而插畫家就是導演,除了把腦中的影像表現在二度的平面空間,還要考慮故事的主題、調性與人物心境......繪本就像一扇窗,讀者可以透過這扇窗,進入另一個世界。我不是一個寫實派的插畫家,《敵人》這本書,我選擇用極為簡單的方式呈現。例如,我在一張白紙上挖了兩個洞,就變成了士兵藏身的壕溝;你也可以發現,我在每一頁的畫面上留下大量的空白,希望可以留給讀者更大的想像空間。對我來說,越單純的元素,所構成的面和效果越強烈。此外,為了讓讀者能更深入體會這個士兵個心情,他的孤單、等待,所以書中從頭到尾都沒有出現另一個士兵的臉......

美國版封面
我很高興這本書已經在許多國家出版,能夠讓更多人關心這個主題,尤其是美國。我會特別提到美國,是因為這個國家和「戰爭」一直很有關係。不過美國版的《敵人》做了一些調整,他們改變了封面,並抽掉其中兩頁,理由是因為「這兩頁太暴力,不適合兒童」。美國版更改後的封面,感覺更天真、「更接近童書」,封面上的士兵悠閒愉快地大步走著,肩上扛著槍,嘴角叼著一朵花,彷彿要去參加一場慶典......感覺很荒謬,也很諷刺。此外,他們在書名旁邊還加註了「A book about peace」,我認同這樣的用心,他們想提醒讀者,這是一本關於「和平」的書。關於這類主題的書,這不會是第一本,也不會是最後一本,我希望可以透過圖畫書和孩子談論這個主題......

荒謬在於兩個從未謀面的人,卻彼此互相憎恨

費德里克:這是一個很重要的主題,很遺憾的,直到現在世界上仍不斷發生戰爭......

就像布勒奇所說的,關於「戰爭」這樣的主題,這不會是第一本,也不會是最後一本。最重要的是,這本書讓父母有機會和孩子一起討論「戰爭」。我們常常可以在電視上看見戰爭,不論是看新聞或是電影,但是,我們曾經停下來好好想想嗎......繪本的圖畫就像是「停格」的畫面,有許多空白,讓我們「停下來」思考,好好想一想這些影像帶給我們什麼樣的感受?為什麼會有戰爭?什麼是敵人?

這個故事的荒謬在於兩個從未謀面的人,卻彼此互相憎恨。因為我們不了解別人,無法理解對方,因為陌生而產生恐懼,因為恐懼產生敵意......所以在這本書裡,士兵爬出了自己的壕溝,爬到敵人的洞裡去了解真實的情況,去了解他人存在的意義。對於敵人,我們不需要任何評斷,而是應該去認識、理解,當我們能夠相互理解時,世界上就不會再有敵人;當每個人都能推倒「恐懼」這面牆,我們會成為朋友......這本書是從「人性」和「理解」的角度,去思考敵人這個概念,而不是將重點放在戰爭。布勒奇的插畫最重要的一個特質,是他可以將一個很嚴肅、很沉重的主題,以幽默的方式呈現,讓我們看見希望......

當你遇見一本感動你的書,你會發現世界停格了

何香儒:我必須強調,我非常喜歡法文版的封面,而中文版的封面和內容也都完全依照法文版的設計。當初拿到法文原書,第一眼看見封面上的人物,就忍不住想笑......封面的人物帶著墨鏡,面露驕傲的微笑,穿著掛滿徽章和裝飾著鈔票圖案的軍服,舉手敬禮,指尖還帶著鮮紅的血滴;他幾乎佔滿了封面所有的空間,那種荒謬,讓我非常震撼!對我來說,美國版抽掉了部分文字,也改變了封面設計,那已經是另外一本書了......

至於,我們為什麼會出版《敵人》?這本書是作家大衛‧卡利,和我最喜愛的插畫家沙基‧布勒奇共同合作的第二本書,他們合作的第一本書是令人驚喜的《我等待...》。我和《我等待...》的第一次相遇,是在巴黎的一家童書店,當我靜靜的翻開它,彷彿忘了自己身在何處,儘管四周人來人往,我卻完全沉浸在書中的世界。我想各位應該曾經有這樣的經驗,當你遇見一本感動你的書,你會發現世界停格了,變得寂靜無聲,全世界只剩下你和書......

《敵人》也帶給我同樣的感動。當我翻閱這本書的時候,隨著書中士兵的心情起伏,我感受到他的飢餓、孤單、無奈和絕望。一本精采的書,會不斷牽引你的情緒,讓你時而傷心時而微笑......

布勒奇採用非常簡單、近乎抽象的線條,來表現這個很有「重量」的主題。這也是他擅長的風格,他總是能將嚴肅的主題以輕鬆詼諧的手法呈現,並透露出一線希望。他不是寫實派的插畫家,但也因為風格簡單,所以每一個細節都非常重要。畫面中的所有元素都是具有意義的線索,當然也包括了大量留白的空間。整本書僅用了黑色、白色、紅色,還有偏綠的卡其色,單純的色彩和象徵性的場景,讓讀者直接進入士兵的內心,感受他的感受,同時讓讀者去想像另一個士兵的心情......

在書展的前幾場法國童書座談中,薩巴甘的社長提到:「我們的書,並沒有統一的開本規格,重要的是如何找到最適合的表現形式,不管是印刷、版面、紙張......我們思考的重點,是如何將文字與圖像表現得更好。」

一如我先前所提到的,布勒奇的插畫風格極為簡單,正因為極簡所以更需要注重品質和細節。像《敵人》的中文版封面,我們特地選用了義大利絲紋紙;而《我等待...》中文版在印刷時,因版面開本特殊,所以印刷廠還特別找了有手工縫紉機的裝訂廠加工......做特殊開本的書其實需要不少勇氣,除了裝訂的難題必須克服,另外還有書店陳列,無論是過大過小,都會因為不方便展示,而遭受很快被退書的命運。所以從今以後,各位在書店看見開本很奇怪的書,一定要多看兩眼,因為它必然有非如此不可的理由......


結語

我一直相信書如其人,書會反應出創作者的人格特質,我從布勒奇的圖像中看見他是個幽默好奇、勇於接受挑戰的人;而從薩巴甘的出版品也看見他們對世界的關懷,以及對生命的熱情。
而我也希望,讀者能從米奇巴克的書中,感受到我們對閱讀的熱情、夢想以及開創的精神!


【延伸閱讀】
◎法國童書出版論壇─薩巴甘出版社
◎法國童書出版論壇─為何要與孩子們談藝術?

 



Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8555569
回應文章
引用至http://doslalibraryfunan.blogspot.com/
Posted by dosla at April 29,2009 21:58