<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title> 金賽夫人的日語教室-金賽日語【高級班】</title>
<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/cat_566313.html</link>
<description>專教字典上沒有但又迫切實用的日文字。算是輔導級?</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/cat_566313.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>【仁王立ちフェラ】</title>
	<description><![CDATA[
			【仁王立ちフェラ】におうだちふぇら[nioudachifera][名]フェラ之前有教過，是口交的意思。仁王立ち是說像仁王一樣的站著，仁王是佛教裡的神之一，通常是站在廟宇的門兩旁，有點像守護門神，表情挺兇狠威嚴的。像門神一樣站著的口交，到底是怎樣的口交呢？其實是就是男生雙腳微開、手插腰直挺挺地站著，女生跪坐在前面的口交姿勢，還頗有一種威風凜凜的感覺。日本人真的想像力絕倫，連フェラ也可以扯到神像，人家佛祖可是吃素不吃葷的咧。&larr;這種站姿就是仁王立ち(tripvader.jugem.jp/?cid=64)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2"><font size="5">【仁王立ちフェラ】におうだちふぇら</font>[nioudachifera][名]<br /><br /></font><font size="2">フェラ之前有教過，是口交的意思。仁王立ち是說像仁王一樣的站著，仁王是佛教裡的神之一，通常是站在廟宇的門兩旁，有點像守護門神，表情挺兇狠威嚴的。像門神一樣站著的口交，到底是怎樣的口交呢？其實是就是男生雙腳微開、手插腰直挺挺地站著，女生跪坐在前面的口交姿勢，還頗有一種威風凜凜的感覺。日本人真的想像力絕倫，連フェラ也可以扯到神像，人家佛祖可是吃素不吃葷的咧。<br /><br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/a3257d22.jpg" border="0" alt="nioudachi.jpg" hspace="5" align="left" />&larr;這種站姿就是仁王立ち(<font color="#999999">tripvader.jugem.jp/?cid=64</font>)<br /></div></font></p>				]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/7231255.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/7231255.html</guid>
	<category>金賽日語【高級班】</category>
	<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 14:35:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【数の子天井】</title>
	<description><![CDATA[
			【数の子天井】かずのこてんじょう[kazunokotenjou][名]和前一篇的ミミズ千匹有異曲同工之妙，都是形容女生那裡是「名器」的用語。数の子是鯡魚卵，黃色脆脆的，表面有許多小突起，天井來自於天丼（故意選這2個很像的字來混淆視聽），表面上是鯡魚蓋飯的意思。和ミミズ千匹不同的是，ミミズ千匹是說那裡的觸感宛如有無數的小皺摺，而数の子天井則是有許多小突起的感覺。我相信日本人都是在吃海產時胡思亂想，才會創造出這些實際上並沒有的料理。而金賽的讀者們若是到日本吃壽司時脫口而出這句話，請不要打申訴專線給我喔～～！！&larr;這就是数の子，真的頗令人垂涎的ㄟ（item.rakuten.co.jp/shihoya/0207-020/）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="5">【数の子天井】かずのこてんじょう</font><font size="2">[kazunokotenjou][名]<br /><br />和前一篇的<a href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6851213.html" target="_blank">ミミズ千匹</a>有異曲同工之妙，都是形容女生那裡是「名器」的用語。数の子是鯡魚卵，黃色脆脆的，表面有許多小突起，天井來自於天丼（故意選這2個很像的字來混淆視聽），表面上是鯡魚蓋飯的意思。和ミミズ千匹不同的是，ミミズ千匹是說那裡的觸感宛如有無數的小皺摺，而数の子天井則是有許多小突起的感覺。我相信日本人都是在吃海產時胡思亂想，才會創造出這些實際上並沒有的料理。而金賽的讀者們若是到日本吃壽司時脫口而出這句話，請不要打申訴專線給我喔～～！！<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/1ed5ce3b.jpg" border="0" alt="kazunoko.jpg" hspace="5" align="left" /></div><font size="+0"><font size="2">&larr;這就是</font></font><font size="2">数の子，真的頗令人垂涎的ㄟ（<font color="#999999">item.rakuten.co.jp/</font></font><font size="2"><font color="#999999">shihoya/0207-020/</font>）</font>				]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6960427.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6960427.html</guid>
	<category>金賽日語【高級班】</category>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 09:29:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【ミミズ千匹】</title>
	<description><![CDATA[
			【ミミズ千匹】みみずせんぴき[mimizusenpiki][名]ミミズ是蚯蚓的意思，千隻蚯蚓，聽來挺駭人，任誰也想不到這恐怖的形容詞竟是形容女生那裡彷如千隻蚯蚓鑽動，是很厲害的名器的意思。世界上有這麼多種生物，偏偏就要選...蚯蚓，雖然牠滑滑溜溜、很會鑽的樣子，但總覺得就算遇到一個這樣的女生也不會感覺太好，反而有一種會被異形吃掉的感覺。據說擁有這樣名器的女生不超過人口的1%，遇上就是你的天命啦~&larr;又遭到讀者抗議...所以連蚯蚓都馬賽克嚕...真難做人(negibouzu.kir.jp/blog/2006/06/)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="5">【ミミズ千匹】みみずせんぴき</font><font size="2">[mimizusenpiki][名]</font></p><br /><p><font size="2">ミミズ是蚯蚓的意思，千隻蚯蚓，聽來挺駭人，任誰也想不到這恐怖的形容詞竟是形容女生那裡彷如千隻蚯蚓鑽動，是很厲害的名器的意思。世界上有這麼多種生物，偏偏就要選...蚯蚓，雖然牠滑滑溜溜、很會鑽的樣子，但總覺得就算遇到一個這樣的女生也不會感覺太好，反而有一種會被異形吃掉的感覺。據說擁有這樣名器的女生不超過人口的1%，遇上就是你的天命啦~<br /><br /><div class="pict"><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/6a222656.jpg" border="0" alt="mimizu.jpg" hspace="5" align="left" /></div>&larr;又遭到讀者抗議...所以連蚯蚓都馬賽克嚕...真難做人(<font color="#999999">negibouzu.kir.jp/blog/2006/06/</font>)<br /><br /></div></font></p>				]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6851213.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6851213.html</guid>
	<category>金賽日語【高級班】</category>
	<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 11:56:00 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>