<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title> 金賽夫人的日語教室-金賽日語【動作片】</title>
<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/cat_487205.html</link>
<description>專教字典上沒有但又迫切實用的日文字。算是輔導級?</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/cat_487205.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title> 【筆おろし】</title>
	<description><![CDATA[
	  【筆おろし】ふでおろし[fudeorosi][名] [動]  毛筆通常為了不要讓毛分叉，都會上一層糨糊將毛固定，新買一支毛筆時，都要先泡泡水將糨糊除去後才可以開始使用。筆おろし的原意就是指將毛筆的糨糊除去，調整到可以寫的這個動作，也可以說是新筆的第一次使用。筆（ふで）是指毛筆，おろし有卸下、初次使用的意思。除了毛筆，人生當中也有一些很重要的第一次，因此筆おろし的另外一個含意就是指男生的第一次、俗稱破功啦。通常是指完全沒有經驗的男生跟很有經驗的女生H，尤其是風化場所的姊姊或是熟女，有一點被教的感覺。一方面藉此習得性知識，一方面可以擺脫童貞，真是一「舉」兩得呢。&larr;請善待毛筆的第一次~~    
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【筆おろし】ふでおろし</font><font size="2">[fudeorosi][名] [動]<br /><br />  毛筆通常為了不要讓毛分叉，都會上一層糨糊將毛固定，新買一支毛筆時，都要先泡泡水將糨糊除去後才可以開始使用。筆おろし的原意就是指將毛筆的糨糊除去，調整到可以寫的這個動作，也可以說是新筆的第一次使用。筆（ふで）是指毛筆，おろし有卸下、初次使用的意思。除了毛筆，人生當中也有一些很重要的第一次，因此筆おろし的另外一個含意就是指男生的第一次、俗稱破功啦。通常是指完全沒有經驗的男生跟很有經驗的女生H，尤其是風化場所的姊姊或是熟女，有一點被教的感覺。一方面藉此習得性知識，一方面可以擺脫童貞，真是一「舉」兩得呢。<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/673abcf4.jpg" border="0" alt="fudeorosi.jpg" hspace="5" align="left" /></div><font size="2">&larr;請善待毛筆的第一次~~</font><br /><br />    		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6253369.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6253369.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 21:05:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 【3P】</title>
	<description><![CDATA[
	  【3P】さんぴ[sanpi][名] [動]  &nbsp;二人世界雖然甜蜜，但三人行必有我師焉，三人同樂一起H的狀況就叫做「3P（さんぴ：sanpi）」，跟中文相同，念法也超相像的，3P來自於3人play，依此類推，四人行就叫做4P。夫人以前一直以為3P 是4個人的意思，因為想成3 Penis（所以3男+1女=4人咩），囧...3P可以是2男1女、2女1男、3男、3女，若是同時跟一對母女3P的話，日文叫做親子丼（おやこどん/おやこどんぶり），親子丼原來是指一種有雞肉跟蛋的蓋飯，親是指父母，子是指子女，恰巧可以形容這種共享天倫的情況。常有人誤會3P就是英文，其實3P的英文是「three some」，2個剛剛好，3個不嫌多欸。&larr;絕妙滋味的親子丼，請享用~(blog.livedoor.jp/pop_web/archives/50034979.html)  
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【3P】さんぴ</font><font size="2">[sanpi][名] [動]<br />  &nbsp;<br />二人世界雖然甜蜜，但三人行必有我師焉，三人同樂一起H的狀況就叫做「3P（さんぴ：sanpi）」，跟中文相同，念法也超相像的，3P來自於3人play，依此類推，四人行就叫做4P。夫人以前一直以為3P 是4個人的意思，因為想成3 Penis（所以3男+1女=4人</font><font size="2">咩</font><font size="2">），囧...3P可以是2男1女、2女1男、3男、3女，若是同時跟一對母女3P的話，日文叫做親子丼（おやこどん/おやこどんぶり），親子丼原來是指一種有雞肉跟蛋的蓋飯，親是指父母，子是指子女，恰巧可以形容這種共享天倫的情況。常有人誤會3P就是英文，其實3P的英文是「three some」，2個剛剛好，3個不嫌多欸。<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/9240404f.jpg" border="0" alt="3p.jpg" hspace="5" width="160" height="120" align="left" /></div><font size="2">&larr;</font><font size="2">絕妙滋味的親子丼，請享用~</font><br /><font size="2">(blog.livedoor.jp/pop_web/</font><font size="2">archives/50034979.html)</font><br />  		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6019025.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6019025.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 13 May 2008 12:31:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 【ぶっかけ】</title>
	<description><![CDATA[
	  【ぶっかけ】[bukkake][名] [動]  ぶっかけ原來意思是潑、澆，像是「水をぶっかける」就是把水潑出來之意。當然人身體上也有另一種液體可以潑灑，沒錯，那就是之前介紹過的男汁ザーメン（精液）。ぶっかけ的另一個意思就是精液噴灑到身體上之意，通常會說ザーメンぶっかけ。譬如像是「顔にぶっかけ」就是跟顔射（がんしゃ：射在臉上）是一樣的意思。不過最近在全球AV競爭激烈化之下，ぶっかけ的量不斷攀升，現在的ぶっかけ更常用來指AV片中那種很多男優對一個女優大量噴射精液，搞得全身ドロドロ（全身黏搭搭）的集團性行為，大家胃口都被養大了，接下來不知還有什麼招式可以玩呢。&larr;這種ぶっかけ就感覺很歡樂ㄋ(blog.roodo.com/eaj/archives/1241666.html)  
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【ぶっかけ】<font size="2">[bukkake]</font></font><font size="2">[名] [動]<br /><br />  ぶっかけ原來意思是潑、澆，像是「水をぶっかける」就是把水潑出來之意。當然人身體上也有另一種液體可以潑灑，沒錯，那就是之前介紹過的男汁<a href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5863505.html" target="_blank">ザーメン</a>（精液）。ぶっかけ的另一個意思就是精液噴灑到身體上之意，通常會說ザーメンぶっかけ。譬如像是「顔にぶっかけ」就是跟顔射（がんしゃ：射在臉上）是一樣的意思。不過最近在全球AV競爭激烈化之下，ぶっかけ的量不斷攀升，現在的ぶっかけ更常用來指AV片中那種很多男優對一個女優大量噴射精液，搞得全身ドロドロ（全身黏搭搭）的集團性行為，大家胃口都被養大了，接下來不知還有什麼招式可以玩呢</font>。<br /><br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/74aad993.jpg" border="0" alt="bukkake.jpg" hspace="5" width="138" height="180" align="left" /></div><font size="2">&larr;這種</font><font size="2">ぶっかけ就感覺很歡樂ㄋ(blog.roodo.com/eaj/</font><font size="2">archives/1241666.html)</font><br />  		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5940531.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5940531.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 11:46:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 【ハメ撮り】</title>
	<description><![CDATA[
	  【ハメ撮り】はめどり[hamedori][名] [動]  簡單的說，像陳x希那樣的行為，就叫做ハメ撮り。  ハメ來自於はめる，也就是嵌合、填上之意，其實也就是男女交合的隱喻啦，而撮り則是泛稱拍照或攝影，所以這個字的意思就是指H時的自拍。一般而言都是男生負責拍攝，女生是被拍的，而且是一對一的情況下邊H邊拍。有時候拍A片時，也只有導演跟女演員二個人，導演一個人身兼三職，導演、攝影師、男優（搞不好也兼燈光師），這種情況拍出來的也稱為ハメ撮り，據說更有臨場感呢（該不會只是為了節省成本而已吧）。當然拍出來的東西小倆口自己欣賞就好了，也不要笨笨的拿硬碟去給人家修捏。&rarr;別急，先setting一下喔...  
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【ハメ撮り】はめどり</font><font size="2">[hamedori][名] [動]<br /><br />  簡單的說，像陳x希那樣的行為，就叫做ハメ撮り。<br />  ハメ來自於はめる，也就是嵌合、填上之意，其實也就是男女交合的隱喻啦，而撮り則是泛稱拍照或攝影，所以這個字的意思就是指<a href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3655659.html" target="_blank">H</a>時的自拍。一般而言都是男生負責拍攝，女生是被拍的，而且是一對一的情況下邊H邊拍。有時候拍A片時，也只有導演跟女演員二個人，導演一個人身兼三職，導演、攝影師、男優（搞不好也兼燈光師），這種情況拍出來的也稱為ハメ撮り，據說更有臨場感呢（該不會只是為了節省成本而已吧）。當然拍出來的東西小倆口自己欣賞就好了，也不要笨笨的拿硬碟去給人家修捏。<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/43f02de1.jpg" border="0" alt="hamedori.jpg" hspace="5" width="220" height="216" align="left" /><font size="2">&rarr;別急，先setting一下喔...</font><br /></div><br />  		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5598205.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5598205.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 12:15:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 【アクメ】</title>
	<description><![CDATA[
	  【アクメ】あくめ[akume][名]  來自於德文的acm&eacute;，在H時高潮絕頂的意思。Acm&eacute;的原意就是指頂點。也可以說「オーガズム（o-gazumu）」，源於英文的Orgasm（性高潮）；或是「クライマックス（kuraimakkusu）」，亦即climax（高潮）。一般而言，男性就是指射精，女性則是陰道某塊肌肉的收縮，然後伴隨著一種幸福的感覺...然後就是需要很多衛生紙了...勤看日本AV的各位應該也知道，俗語會說成「行く（iku）」或「来る（kuru）」，我要去了或是我要來了，到底是去還是來說清楚啊～最經典的是，日本人還會將行く寫成逝く（iku），更有那種逝去的快感捏。而那些說行く行く的人，其實有很多都是「偽オーガズム（nise-：假高潮）」，要check～&larr;「山頂我來囉～!!」  
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【アクメ】あくめ</font><font size="2">[akume][名]<br /><br />  來自於德文的acm&eacute;，在H時高潮絕頂的意思。Acm&eacute;的原意就是指頂點。也可以說「オーガズム（o-gazumu）」，源於英文的Orgasm（性高潮）；或是「クライマックス（kuraimakkusu）」，亦即climax（高潮）。一般而言，男性就是指射精，女性則是陰道某塊肌肉的收縮，然後伴隨著一種幸福的感覺...然後就是需要很多衛生紙了...勤看日本AV的各位應該也知道，俗語會說成「行く（iku）」或「来る（kuru）」，我要去了或是我要來了，到底是去還是來說清楚啊～最經典的是，日本人還會將行く寫成逝く（iku），更有那種逝去的快感捏。而那些說行く行く的人，其實有很多都是「偽オーガズム（nise-：假高潮）」，要check～<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/ee7f2365.jpg" border="0" alt="acme.jpg" hspace="5" width="210" height="158" align="left" /><font size="2">&larr;「山頂我來囉～!!」</font></div><br />  		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5565551.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5565551.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 14:07:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 【あえぎ声】</title>
	<description><![CDATA[
	  【あえぎ声】あえぎごえ[aegigoe][名]  住在單身公寓的一個人晚上最怕聽到的聲音，也寫作「喘ぎ声」，喘ぎ就是喘息，声是聲音，也就是女生H時所發出的聲音，寫白話一點叫做「叫床」，寫文言一點叫做「嬌喘」啦～通常あえぎ声都是發出「啊啊アァン（aan）」或「嗯嗯ウゥーン（uu-n）」等快感系的聲音，日本人的話還會說出「いや（iya：討厭～）」「ダメ（dame：不行）」「やめて（yamete：不要啦）」（好像在寫言情小說...）等等否定系的あえぎ声，據說快感系和否定系這兩種最能讓東方男人感到興奮，另外還有請求系的，如「もっと強く（motto_tuyoku：再用力一點～）」跟實況系的，如「硬い（katai：好硬喔～）」等等。而像歐美那樣「OH～MY GOD,OH～MY GOD」地亂叫的，可能亞洲人都相當敬而遠之吧。不過不管是哪一種叫法，都要注意隔牆有耳喔～  
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【あえぎ声】あえぎごえ</font><font size="2">[aegigoe][名]<br /><br />  住在單身公寓的一個人晚上最怕聽到的聲音，也寫作「喘ぎ声」，喘ぎ就是喘息，声是聲音，也就是女生<a href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3655659.html" target="_blank">H</a>時所發出的聲音，寫白話一點叫做「叫床」，寫文言一點叫做「嬌喘」啦～通常あえぎ声都是發出「啊啊アァン（aan）」或「嗯嗯ウゥーン（uu-n）」等快感系的聲音，日本人的話還會說出「いや（iya：討厭～）」「ダメ（dame：不行）」「やめて（yamete：不要啦）」（好像在寫言情小說...）等等否定系的あえぎ声，據說快感系和否定系這兩種最能讓東方男人感到興奮，另外還有請求系的，如「もっと強く（motto_tuyoku：再用力一點～）」跟實況系的，如「硬い（katai：好硬喔～）」等等。而像歐美那樣「OH～MY GOD,OH～MY GOD」地亂叫的，可能亞洲人都相當敬而遠之吧。不過不管是哪一種叫法，都要注意隔牆有耳喔～<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/9be5c9e8.jpg" border="0" alt="bed.jpg" hspace="5" width="200" height="183" align="left" /></div><br />  		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5335421.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5335421.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 18:51:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【ペッティング】</title>
	<description><![CDATA[
	  【ペッティング】ぺってぃんぐ[pettingu][名]     中文中常會說「ㄟ你們到幾壘啦？」，或是「你們到ABC的哪裡啦？」，來代替這類難以啟齒的詢問。日文中倒是沒有說幾壘的，但是會說ABC喔～A的話就是指キス(kiss)，C的話就是直接上了啦(指セックス：sex)，至於B呢，則是指「愛撫」，也就是ペッティング囉～ペッティング來自於英文的「petting」(和寵物並沒有關係)，也就是位於キス與セックス之間的行為，通常都是上面下面摸來摸去，但是並沒有放進去，堪稱キス以上，插入未滿XD...有一種青澀、曖昧又刺激的感覺，應該會讓很多人回想起初高中時代吧～     讓我們再複習一下囉!!  Ａ&rarr;キス、Ｂ&rarr;ペッティング、Ｃ&rarr;セックス&larr;日本最有名的連鎖鞋店就叫做ABC-Mart...
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【ペッティング】ぺってぃんぐ</font><font size="2">[pettingu][名]<br />   <br />  中文中常會說「ㄟ你們到幾壘啦？」，或是「你們到ABC的哪裡啦？」，來代替這類難以啟齒的詢問。日文中倒是沒有說幾壘的，但是會說ABC喔～A的話就是指キス(kiss)，C的話就是直接上了啦(指セックス：sex)，至於B呢，則是指「愛撫」，也就是ペッティング囉～ペッティング來自於英文的「petting」(和寵物並沒有關係)，也就是位於キス與セックス之間的行為，通常都是上面下面摸來摸去，但是並沒有放進去，堪稱キス以上，插入未滿XD...有一種青澀、曖昧又刺激的感覺，應該會讓很多人回想起初高中時代吧～<br />   <br />  讓我們再複習一下囉!!<br />  Ａ&rarr;キス、Ｂ&rarr;ペッティング、Ｃ&rarr;セックス<br /></font><br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/60a3de9f.jpg" border="0" alt="abc.jpg" hspace="5" width="220" height="149" align="left" /></div><font size="2">&larr;日本最有名的連鎖鞋店就叫</font><font size="2">做ABC-Mart...</font>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5027125.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5027125.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 23:05:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 【カーセックス】</title>
	<description><![CDATA[
	  【カーセックス】かーせっくす[ka-sekkusu][名]  在車裡H、也就是車震、車床的意思，直接翻譯於英文的「car sex」。關於車震的用法，中文倒是比日文有趣多了～在車裡震動、把車當床用，甚至愛好此道的人們中文裡則通稱為「車床族」，日文倒是沒有車床族這個說法，喜好カーセックス的族群，一般叫做「カーセックス好き(-zuki)」而已，他們經常會談論哪種車比較適合車震，享受那種好像被人看得到又看不到的快感。至於要不要關引擎則是依季節而定，據說3、4、10、11月是最好的季節 (不會太冷又不會太熱^^)～不過記得頭燈(ヘッドライト：heddoraito)要關掉喔，也是另一種省能源囉～  
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【カーセックス】かーせっくす</font><font size="2">[ka-sekkusu][名]<br /><br />  在車裡H、也就是車震、車床的意思，直接翻譯於英文的「car sex」。關於車震的用法，中文倒是比日文有趣多了～在車裡震動、把車當床用，甚至愛好此道的人們中文裡則通稱為「車床族」，日文倒是沒有車床族這個說法，喜好カーセックス的族群，一般叫做「カーセックス好き(-zuki)」而已，他們經常會談論哪種車比較適合車震，享受那種好像被人看得到又看不到的快感。至於要不要關引擎則是依季節而定，據說3、4、10、11月是最好的季節 (不會太冷又不會太熱^^)～不過記得頭燈(ヘッドライト：heddoraito)要關掉喔，也是另一種省能源囉～<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/8fd0fe8f.jpg" border="0" alt="carsex.jpg" hspace="5" width="250" height="188" align="left" /></div><br />  		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4759893.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4759893.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 12:27:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【パンチラ】</title>
	<description><![CDATA[
	  【パンチラ】ぱんちら[pantira][名]  這次來教一點簡單的，大家常會在綜藝節目或漫畫上看到的「パンチラ」。「パンチラ」來自於「パンツがチラりと見える」的簡稱，意思應該大家都很清楚，就是不小心看到一點內褲了，パンツ(pantsu)就是指內褲，ちらり(tirari)是說一點點的意思。パンチラ的精隨在於它不是故意露出來給你看的，而是在不小心走光下只能看到一小部分，這種情況可是比全部都露出來還引人遐想，這件事甚至變成了一種主義，叫做「チラリズム(tirarizumu)」。有一點看得到又有一點看不到，日本人倒是挺奉行這點的，路上走的女生的「ミニスカート(minisuka-to：迷你裙）」、短褲、低胸的上衣，走在日本的街頭，對男性的眼睛而言，是一件很累的事情啊～&lt;--類似這種感覺囉~!!    
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5">  【パンチラ】ぱんちら</font><font size="2">[pantira][名]<br /><br />  這次來教一點簡單的，大家常會在綜藝節目或漫畫上看到的「パンチラ」。「パンチラ」來自於「パンツがチラりと見える」的簡稱，意思應該大家都很清楚，就是不小心看到一點內褲了，パンツ(pantsu)就是指內褲，ちらり(tirari)是說一點點的意思。パンチラ的精隨在於它不是故意露出來給你看的，而是在不小心走光下只能看到一小部分，這種情況可是比全部都露出來還引人遐想，這件事甚至變成了一種主義，叫做「チラリズム(tirarizumu)」。有一點看得到又有一點看不到，日本人倒是挺奉行這點的，路上走的女生的「ミニスカート(minisuka-to：迷你裙）」、短褲、低胸的上衣，走在日本的街頭，對男性的眼睛而言，是一件很累的事情啊～<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/0cb61736.jpg" border="0" alt="pantira.jpg" hspace="5" width="160" height="134" align="left" /></div><br /><font size="2">&lt;--類似這種感覺囉~!!</font><br />    		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4722229.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4722229.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 16:14:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【朝立ち】</title>
	<description><![CDATA[
	【朝立ち】あさだち[asadati][名]  非常淺顯易懂，朝就是早晨，立ち就是站著、起立的意思，所以早晨的起立就是指男生的早晨勃起現象，也就是一般說一大早就去參加升旗典禮的意思啦!!其實朝立ち似乎並不是睡醒了才站起來的，是男生在睡覺時就會發生的樣子，這樣說起來應該叫做「寝立ち」(寝る就是睡覺的意思)才對啊～還有日本的政治人物常會一大清早就站在車站前面拜票或演說，這個也叫做朝立ち，可不要誤會了唷，還以為他們大清早就跑去車站門口起立，可是很失禮的呢～順便教一下，朝立ち的英文是「morning wood」，俗語說早起的鳥兒有蟲吃，早起的樹木會站立喔!!&nbsp;&nbsp;
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<p><font size="5">【朝立ち】あさだち</font><font size="2">[asadati][名]</font></p><p><font size="2">  非常淺顯易懂，朝就是早晨，立ち就是站著、起立的意思，所以早晨的起立就是指男生的早晨勃起現象，也就是一般說一大早就去參加升旗典禮的意思啦!!其實朝立ち似乎並不是睡醒了才站起來的，是男生在睡覺時就會發生的樣子，這樣說起來應該叫做「寝立ち」(寝る就是睡覺的意思)才對啊～還有日本的政治人物常會一大清早就站在車站前面拜票或演說，這個也叫做朝立ち，可不要誤會了唷，還以為他們大清早就跑去車站門口起立，可是很失禮的呢～順便教一下，朝立ち的英文是「morning wood」，俗語說早起的鳥兒有蟲吃，早起的樹木會站立喔!!</font></p><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/940a5c59.jpg" border="0" alt="asadati.jpg" hspace="5" width="180" height="137" align="left" /></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4334605.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4334605.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 22:33:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【ピストン運動】</title>
	<description><![CDATA[
	  【ピストン運動】ぴすとんうんどう[pisuton_undou][名]  ピストン來自於英文的piston，意指活塞，因此ピストン運動就是指活塞運動囉。活塞運動就是說男女像活塞一樣地在做往返來回的運動，也就是H的暗喻，更詳細地說應該是插入行為的暗喻。以前常會在漫畫上看到「活塞運動」一詞，當時想說翻譯的真好耶(什麼樣的漫畫啊??)，到了日本才知道真的這個說法，只是照翻而已，這點跟中文倒是有異曲同工之妙。有時也會使用動詞「ピストンする」，不過登山健行的往返行為也稱為ピストンする，不要搞混了唷。    例句：「象のオスは、射精するまでに約何回くらいピストン運動をするのでしょうか?」  解答1：「公象要做幾次活塞運動才會射精呢?」  解答2：據說只要30秒...&nbsp;&nbsp;
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	  <p><font size="5">【ピストン運動】ぴすとんうんどう</font><font size="2">[pisuton_undou][名]</font></p>  <p><font size="2">ピストン來自於英文的piston，意指活塞，因此ピストン運動就是指活塞運動囉。活塞運動就是說男女像活塞一樣地在做往返來回的運動，也就是H的暗喻，更詳細地說應該是插入行為的暗喻。以前常會在漫畫上看到「活塞運動」一詞，當時想說翻譯的真好耶(什麼樣的漫畫啊??)，到了日本才知道真的這個說法，只是照翻而已，這點跟中文倒是有異曲同工之妙。有時也會使用動詞「ピストンする」，不過登山健行的往返行為也稱為ピストンする，不要搞混了唷。</font></p>    <p><font size="2">例句：「象のオスは、射精するまでに約何回くらいピストン運動をするのでしょうか?」</font></p>  <p><font size="2">解答1：「公象要做幾次活塞運動才會射精呢?」</font></p>  <p><font size="2">解答2：據說只要30秒...</font></p><p>&nbsp;</p><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/227bb90b.jpg" border="0" alt="piston.jpg" hspace="5" width="150" height="132" align="left" /></div><p>&nbsp;</p>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4250969.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4250969.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 12:18:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【夢精】</title>
	<description><![CDATA[
	  【夢精】むせい[musei][名]  就是貧僧法號「夢遺」的夢遺啦，乍看之下還以為是什麼夢的妖精呢。金賽夫人推敲夢精就是「夢裡的射精」的簡稱(夢遺則不知是來自於何，夢中的遺忘品？？)，跟夢遺一樣都是說在睡夢中做了春夢而射精了的現象，特別是思春期(ししゅんき)的男生喔。這個春夢日文叫做「淫夢(いんむ：inmu)」，也就是Hな夢(ゆめ)，H之前有教過，這裡是當作色色的意思來使用。比較有趣的是，春夢在日文中有時會用來當成人名(念做はるむ)，也許日本人是很正經的取的(應是來自日文成語的「一場春夢」，指人生不可預測之意)，但若對方拿出一張印有春夢字眼的名片時，其震撼不可說不小啊～&nbsp;    
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	  <p><font size="5">【夢精】むせい</font><font size="2">[musei][名]</font></p>  <p><font size="2">就是貧僧法號「夢遺」的夢遺啦，乍看之下還以為是什麼夢的妖精呢。金賽夫人推敲夢精就是「夢裡的射精」的簡稱(夢遺則不知是來自於何，夢中的遺忘品？？)，跟夢遺一樣都是說在睡夢中做了春夢而射精了的現象，特別是思春期(ししゅんき)的男生喔。這個春夢日文叫做「淫夢(いんむ：inmu)」，也就是Hな夢(ゆめ)，<a href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3655659.html" target="_blank">H</a>之前有教過，這裡是當作色色的意思來使用。比較有趣的是，春夢在日文中有時會用來當成人名(念做はるむ)，也許日本人是很正經的取的(應是來自日文成語的「一場春夢」，指人生不可預測之意)，但若對方拿出一張印有春夢字眼的名片時，其震撼不可說不小啊～</font></p><div class="pict"><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/bdf8fe36.jpg" border="0" alt="dream.jpg" hspace="5" width="150" height="113" align="left" /></div></div><p>&nbsp;</p>    		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4215391.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4215391.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 21:52:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【ヌキ】</title>
	<description><![CDATA[
	  【ヌキ】ぬき[nuki][名]    實用度100%，日本上班族下班必備會話。ヌキ來自於「抜き出す(ぬきだす：nukidasu)」，其意思為拔出、挑出，抜き本來也有抽出、去掉的含意，因此ヌキ就是指排除體內積存的精液，精力，嗯?我沒寫錯喔，也就是台語的「套一下(解決一下)」的意思。有時也會使用動詞型ぬく(nuku)，用法也差不多。  如果下班時被日本人問：「今夜ヌキに行かない？」的話，就是想邀你一起去風俗店消解一下男性的需求啦(今晚要不要去套一下？之意)。當然，一陣消解之後，日本人也會大喊：「あ～ぬいた、ぬいた～」就是說消解完畢囉！ヌキ這個字，真的很好用。&nbsp;
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	  <p><font size="5">【ヌキ】ぬき</font><font size="2">[nuki][名]</font></p>    <p><font size="2">實用度100%，日本上班族下班必備會話。</font></p><p><font size="2">ヌキ來自於「抜き出す(ぬきだす：nukidasu)」，其意思為拔出、挑出，抜き本來也有抽出、去掉的含意，因此ヌキ就是指排除體內積存的精液，精力，嗯?我沒寫錯喔，也就是台語的「套一下(解決一下)」的意思。有時也會使用動詞型ぬく(nuku)，用法也差不多。</font></p><p><font size="2">  如果下班時被日本人問：「今夜ヌキに行かない？」的話，就是想邀你一起去風俗店消解一下男性的需求啦(今晚要不要去套一下？之意)。當然，一陣消解之後，日本人也會大喊：「あ～ぬいた、ぬいた～」就是說消解完畢囉！ヌキ這個字，真的很好用。</font></p><p><img src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/f0e3bc01.jpg" alt="" />&nbsp;</p>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4190171.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4190171.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 14:54:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【掘る】ほる【掘られる】ほられる</title>
	<description><![CDATA[
	  【掘る】ほる[horu][動]  【掘られる】ほられる[horareru][動]  歹勢，我又要講跟屁股有關的了。說起這個字，是從一個日本學長聽來的，我只記得聽到時大家都爆笑不止。掘る的本意是挖掘、挖鑿的意思，而掘られる是掘る的被動態，被挖的意思。挖這件事，其實重要的是挖的地點，而不是挖這個動作。這裡的挖，不是指挖馬路挖金礦也不是挖鼻孔，而是指挖「ㄎㄚㄔㄥ」啦。  沒錯，掘る、掘られる其實就是指男同志的性行為呢～掘る指的就是挖人的那一方，而掘られる當然就是被挖的那一方囉～也帶有一點1號、0號的意思。其來源也是來自於肛交的俗語「オカマを掘る(okama-wo-horu：挖屁股)」(在介紹オカマ時有教過唷)。比喻真的是太妙了吧...&nbsp;
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	  <p><font size="5">【掘る】ほる</font><font size="2">[horu][動]</font></p>  <p><font size="5">【掘られる】ほられる</font><font size="2">[horareru][動]</font></p>  <p><font size="2">歹勢，我又要講跟屁股有關的了。說起這個字，是從一個日本學長聽來的，我只記得聽到時大家都爆笑不止。掘る的本意是挖掘、挖鑿的意思，而掘られる是掘る的被動態，被挖的意思。挖這件事，其實重要的是挖的地點，而不是挖這個動作。這裡的挖，不是指挖馬路挖金礦也不是挖鼻孔，而是指挖「ㄎㄚㄔㄥ」啦。</font></p>  <p><font size="2">沒錯，掘る、掘られる其實就是指男同志的性行為呢～掘る指的就是挖人的那一方，而掘られる當然就是被挖的那一方囉～也帶有一點1號、0號的意思。其來源也是來自於肛交的俗語「オカマを掘る(okama-wo-horu：挖屁股)」(在介紹オカマ時有教過唷)。比喻真的是太妙了吧...</font></p><p>&nbsp;<img src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/9e6864b0.jpg" alt="" width="150" height="150" /></p>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4072667.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4072667.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Mon, 03 Sep 2007 15:03:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【もっこり】</title>
	<description><![CDATA[
	【もっこり】[mokkori][名]  有看過城市獵人的就知道，主角冴羽獠只要一看到美女客戶，就會有的一個發情動作。這個字原本就是指某個部位翹翹的、突出來的意思，因此用來引伸為男性下面「搭帳棚」。藉由北条司老師將其發揚光大，一時之間還成為流行語。最近頗有潮流重來的感覺，北海道推出了一個叫做「まりもっこり(marimokkori)」的地方特產玩偶，「まりも」是北海道阿寒湖特有的一種藻類，圓圓綠綠的。由他延伸的玩偶，其跨下果然有一團圓圓鼓鼓的東西...據說一開始賣得不好，最近突然爆出人氣，尤其是在女性之間。這樣好嗎日本人，已經光明正大的用這種令人眼紅心跳的字了。&nbsp;&nbsp;&larr;就是這個傢伙啦～～&nbsp;
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<p><font size="5">【もっこり】</font><font size="2">[mokkori][名]</font></p><p><font size="2">  有看過城市獵人的就知道，主角冴羽獠只要一看到美女客戶，就會有的一個發情動作。這個字原本就是指某個部位翹翹的、突出來的意思，因此用來引伸為男性下面「搭帳棚」。藉由北条司老師將其發揚光大，一時之間還成為流行語。最近頗有潮流重來的感覺，北海道推出了一個叫做「まりもっこり(marimokkori)」的地方特產玩偶，「まりも」是北海道阿寒湖特有的一種藻類，圓圓綠綠的。由他延伸的玩偶，其跨下果然有一團圓圓鼓鼓的東西...據說一開始賣得不好，最近突然爆出人氣，尤其是在女性之間。這樣好嗎日本人，已經光明正大的用這種令人眼紅心跳的字了。</font></p><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/19a05237.jpg" border="0" alt="marimokkori.jpg" hspace="5" width="140" height="150" align="left" /></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><font size="2">&larr;就是這個傢伙啦～～&nbsp;</font></p>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4041481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4041481.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 12:48:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【パイズリ】</title>
	<description><![CDATA[
	  【パイズリ】ぱいずり[paizuri][名]  パイズリ的パイ是來自於「おっぱい(oppai)」胸部的日文，而ズリ以前也有講過，是摩擦的意思。用胸部來摩擦那兒，也就是乳交。一般稱胸部都說おっぱい，不過おっぱい其實是胸部的幼兒語，比較正式的說法是「乳房(ちぶさ︰tibusa)」，也可以單說一個字「乳(ちち︰titi)」。感覺上胸部不夠大的話還パイズリ不起來耶...  日文中常有2個名詞結合成一個新名詞的情形，這個叫做複合名詞，在合併時，常會把單字去頭去尾，省略掉某個部分，因此乍看之下可能不知道什麼意思，但稍微想一想之後，就會露出會心的微笑...    照片是おっぱい巧克力&nbsp;  
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	  <p><font size="5">【パイズリ】ぱいずり</font><font size="2">[paizuri][名]</font></p>  <p><font size="2">パイズリ的パイ是來自於「おっぱい(oppai)」胸部的日文，而ズリ以前也有講過，是摩擦的意思。用胸部來摩擦那兒，也就是乳交。一般稱胸部都說おっぱい，不過おっぱい其實是胸部的幼兒語，比較正式的說法是「乳房(ちぶさ︰tibusa)」，也可以單說一個字「乳(ちち︰titi)」。感覺上胸部不夠大的話還パイズリ不起來耶...</font></p>  <p><font size="2">日文中常有2個名詞結合成一個新名詞的情形，這個叫做複合名詞，在合併時，常會把單字去頭去尾，省略掉某個部分，因此乍看之下可能不知道什麼意思，但稍微想一想之後，就會露出會心的微笑...</font></p>    <p class="MsoNormal"><font size="2">照片是おっぱい巧克力</font><img src="http://static.roodo.com/blog/emotion/9.gif" border="0" alt="喜" title="喜" /></p><p class="MsoNormal">&nbsp;</p><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/1dd37d19.jpg" border="0" alt="oppaichoko.jpg" hspace="5" width="140" height="142" align="left" /></div>  		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3939907.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3939907.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 13:51:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【青姦】</title>
	<description><![CDATA[
	【青姦】あおかん[aokan][名]  想像一下這個字的意思，青&hellip;青天，姦&hellip;就是那個囉。在青天白日下那個，沒錯，就是打野砲的意思。比起中文的說法，日本人來得浪漫多了(?)，邊看著藍天白雲邊打砲(除了蚊子很多之外)，倒也稱得上愜意呢！ 青姦原本是寫作青邯(也是唸作あおかん)，青是指青天井(青空)，邯來自於中國「枕中記」故事的發生地點邯鄲，因為這個典故，邯被引伸為睡覺、打盹之意。青邯也被引用為露宿野外、在野外暫時休息的意思。因為同音，一直衍用到現代，野外性行為都稱為青姦了。 儘管是看不到青空的晚上！ &nbsp;
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<p><font size="5">【青姦】あおかん</font><font size="2">[aokan][名]</font><br /> <br /> <font size="2">想像一下這個字的意思，青&hellip;青天，姦&hellip;就是那個囉。在青天白日下那個，沒錯，就是打野砲的意思。比起中文的說法，日本人來得浪漫多了(?)，邊看著藍天白雲邊打砲(除了蚊子很多之外)，倒也稱得上愜意呢！<br /> 青姦原本是寫作青邯(也是唸作</font><font size="2">あおかん)，青是指青天井(青空)，邯來自於中國「枕中記」故事的發生地點邯鄲，因為這個典故，邯被引伸為睡覺、打盹之意。</font><font size="2">青邯也</font><font size="2">被引用為露宿野外、在野外暫時休息的意思。因為同音，一直衍用到現代，野外性行為都稱為</font><font size="2">青姦了。 儘管是看不到青空的晚上！</font> </p><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/5c059fb6.jpg" border="0" alt="aokan_s.jpg" hspace="5" width="110" height="98" align="left" /></div><p>&nbsp;</p>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3653045.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3653045.html</guid>
	<category>金賽日語【動作片】</category>
	<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 18:33:34 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>