<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title> 金賽夫人的日語教室-金賽專欄</title>
<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/cat_392639.html</link>
<description>
var gaJsHost = ((&quot;https:&quot; == document.location.protocol) ? &quot;https://ssl.&quot; : &quot;http://www.&quot;);
document.write(unescape(&quot;%3Cscript src=&#039;&quot; + gaJsHost + &quot;google-analytics.com/ga.js&#039; type=&#039;text/javascript&#039;%3E%3C/script%3E&quot;));


try {
var pageTracker = _gat._getTracker(&quot;UA-7365259-1&quot;);
pageTracker._trackPageview();
} catch(err) {}</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/cat_392639.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>金賽專欄⑯【A漫中的狀聲字】--&lt;下&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			舔舔系「ぴちゃ、ちゅぶ、ぷちゅ、ぶちゅる、ぴちゅ、ちゅ、ぢゅ、じゅる、れろれろ、ペロペロ...」出現率★★★★這一類大部分是單純的模擬發出的聲音，因為ちゅう（啾）跟中文一樣是親嘴所發出的聲音，所以從ちゅう延伸來的詞挺多的，啾噗、嗶啾、噗啾之類的。れろれろ則是指舔東西時舌頭上下滑動的樣子，ペロペロ是說用舌頭反覆地舔。大多是在A（接吻）或B（舔舔胸部或下面）時使用。進入系「ヌポ、ヌプ、ぶちゅ、ぢゅぽ、ズッ、ズッポ、ズップ、ずちゅ、グチュ、グポ、ぬるぬる...」出現率★★★關於形容進入時與活塞運動時的聲音，每個作家都很有自己的想法，常會創出一些專屬個人的狀聲字，真的是族繁不及備載。不過大致上說來，都不脫這幾個字的組合，ヌ、ズ、ポ、ちゅ或ちょ。ズ在日本人心中有一種摩擦力很大的感覺，而ポ、ちゅ則是有東西滑出來的感覺，這些字的組合巧妙地說明了活塞運動的奧妙。ぬるぬる則是說滑滑的。解放系「ビュ、ビュウ、ビュル、ブビュル、ドプッ、ドプン、ドピュッ、ドクン...」出現率★★★最後的出來畫面若是不夠有魄力，漫畫就像有了敗筆，所以最後的狀聲字不得不講究。這時的狀聲字可略分為二種，一是所以從ピュウ衍生來的字（ピュウ是形容液體噴出來的聲音），一是從ドピュッ延伸來的，已經不知道是那個漫畫家先開始使用ドピュッ了，ドピュッ已成為A漫界狀聲詞的傳奇、出來的代名詞，語意有點飛、噴的意思，有時候出來了也會說成我要飛了嘛（誰）。ドクン則是來自於ドクドク，是形容液體汨汨地流。喜歡用濁音或是語尾改成ん，則是有強調的效果。其他像是ハアハア（哈哈）就是喘息聲，パンパン（磅磅）是活塞運動時產生的拍打聲，ぬぎぬぎ是形容脫衣服，グリグリ是扭轉、捏轉，ぐいぐい是推擠貌，ビリビリ是撕裂聲或是被形容電到時，ボタボタ是液體滴下來的樣子，ドロドロ是形容液體黏稠稠地流下來，ぷるん或ぷるぷる是說很有彈性，請大家發揮想像力自行想像是用在哪裡...真的，A漫的學問比想像的還要深奧呢。&larr;這種也算是ペロペロ(舔舔)(ameblo.jp/kuroshibawanco/entry-10091459648.html)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">舔舔系<br />「ぴちゃ、ちゅぶ、ぷちゅ、ぶちゅる、ぴちゅ、ちゅ、ぢゅ、じゅる、れろれろ、ペロペロ...」<br />出現率★★★★<br />這一類大部分是單純的模擬發出的聲音，因為ちゅう（啾）跟中文一樣是親嘴所發出的聲音，所以從ちゅう延伸來的詞挺多的，啾噗、嗶啾、噗啾之類的。れろれろ則是指舔東西時舌頭上下滑動的樣子，ペロペロ是說用舌頭反覆地舔。大多是在A（接吻）或B（舔舔胸部或下面）時使用。</font></p><br /><p><font size="2">進入系<br /></font><font size="2">「ヌポ、ヌプ、ぶちゅ、ぢゅぽ、ズッ、ズッポ、ズップ、ずちゅ、グチュ、グポ、ぬるぬる...」<br /></font><font size="2">出現率★★★<br /></font><font size="2">關於形容進入時與活塞運動時的聲音，每個作家都很有自己的想法，常會創出一些專屬個人的狀聲字，真的是族繁不及備載。不過大致上說來，都不脫這幾個字的組合，ヌ、ズ、ポ、ちゅ或ちょ。ズ在日本人心中有一種摩擦力很大的感覺，而ポ、ちゅ則是有東西滑出來的感覺，這些字的組合巧妙地說明了活塞運動的奧妙。ぬるぬる則是說滑滑的。</font></p><br /><p><font size="2">解放系<br /></font><font size="2">「ビュ、ビュウ、ビュル、ブビュル、ドプッ、ドプン、ドピュッ、ドクン...」<br /></font><font size="2">出現率★★★<br /></font><font size="2">最後的出來畫面若是不夠有魄力，漫畫就像有了敗筆，所以最後的狀聲字不得不講究。這時的狀聲字可略分為二種，一是所以從ピュウ衍生來的字（ピュウ是形容液體噴出來的聲音），一是從ドピュッ延伸來的，已經不知道是那個漫畫家先開始使用ドピュッ了，ドピュッ已成為A漫界狀聲詞的傳奇、出來的代名詞，語意有點飛、噴的意思，有時候出來了也會說成我要飛了嘛（誰）。ドクン則是來自於ドクドク，是形容液體汨汨地流。喜歡用濁音或是語尾改成ん，則是有強調的效果。</font></p><br /><font size="2">其他像是ハアハア（哈哈）就是喘息聲，パンパン（磅磅）是活塞運動時產生的拍打聲，ぬぎぬぎ是形容脫衣服，グリグリ是扭轉、捏轉，ぐいぐい是推擠貌，ビリビリ是撕裂聲或是被形容電到時，ボタボタ是液體滴下來的樣子，ドロドロ是形容液體黏稠稠地流下來，ぷるん或ぷるぷる是說很有彈性，請大家發揮想像力自行想像是用在哪裡...真的，A漫的學問比想像的還要深奧呢。<br /><br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/86bd7be8.gif" border="0" alt="peropero.gif" hspace="5" align="left" />&larr;這種也算是ペロペロ(舔舔)(<font color="#999999">ameblo.jp/kuroshibawanco/entry-10091459648.html</font>)</div></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/7190363.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/7190363.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 09:22:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>金賽專欄⑮【A漫中的狀聲字】--&lt;上&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			一部好的A漫必須具備二個要素，一個是濕淋淋（ビショビショ），一個是熱呼呼（ホカホカ）。而畫風因為見仁見智，有人愛好寫實畫風，有人偏好羅莉，你覺得畫的很華麗的，我覺得很花俏，所以畫風不列為要素之一（反倒是畫功比較有差）。濕淋淋說的是視覺上的效果，為了要看起來濕淋淋，絕對要噴灑大量的汁液，一部看起來乾巴巴的A漫絕對不會好看。所以口水、汗水、愛液、x液、潤滑液通通給他滴下去！汁液也不是隨便畫畫就行，畫得好的作家彷彿讓汁液有了生命一樣，既奔放又流暢。畫不好的人則像是一灘死水，不提也罷。熱呼呼說的則是心理上的感受，心理上的感受很難加以形容，簡單地說就是可以從畫中感受得到溫度！畫再多喘氣也沒用的（又不是彼岸島），厲害的作家會讓你覺得瞬間心跳加速，好比身歷其境。大部分是跟表情、角度、創意、肉的彈性、速度感有關，跟劇情、姿勢、人數反而比較沒有關係。日本人平常就很愛用狀聲字了，而A漫常為了視覺上的效果，狀聲字來的比普通漫畫多很多，作者也煞費苦心在鑽研這些字，這次就來介紹一下日本A漫中一些有趣的オノマトペ（擬音、擬聲、擬態語的總稱）囉。怦怦系「ドキ、ドキドキ、ドッドッ、ドキン...」出現率★★★ドキドキ在日文中就是心臟怦怦的跳、小鹿亂撞的意思，所以心跳很快、很緊張、臉很紅的時候，常會使用這一類由ドキ延伸而來的狀聲詞。通常都是劇情剛開始，男女主角才要脫衣服的時候會出現。震抖系「ビク、ビクン、ビクッ、ぞくぞく、ぶるぶる、ガクガク、ひく、ぴく、ぴくん...」出現率★★★★★ビクビク是突然震一下的意思，ぞくぞく是打冷顫，ぶるぶる是說身體微微顫抖，ガクガク則是被嚇到發抖的意思，ひく跟ぴく都是規律地小小震動的意思。在A漫中這些字常會輪流用來形容震動與顫抖，譬如當男主角伸出魔手時、突然被摸到時、或是最後要升天時、恍神時等等使用廣泛。&lt;...待續&gt;&larr;光看這張圖就知道是出自哪部漫畫的人有賞~~
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">一部好的A漫必須具備二個要素，一個是濕淋淋（ビショビショ），一個是熱呼呼（ホカホカ）。而畫風因為見仁見智，有人愛好寫實畫風，有人偏好羅莉，你覺得畫的很華麗的，我覺得很花俏，所以畫風不列為要素之一（反倒是畫功比較有差）。</font></p><p><font size="2">濕淋淋說的是視覺上的效果，為了要看起來濕淋淋，絕對要噴灑大量的汁液，一部看起來乾巴巴的A漫絕對不會好看。所以口水、汗水、愛液、x液、潤滑液通通給他滴下去！汁液也不是隨便畫畫就行，畫得好的作家彷彿讓汁液有了生命一樣，既奔放又流暢。畫不好的人則像是一灘死水，不提也罷。</font></p><p><font size="2">熱呼呼說的則是心理上的感受，心理上的感受很難加以形容，簡單地說就是可以從畫中感受得到溫度！畫再多喘氣也沒用的（又不是彼岸島），厲害的作家會讓你覺得瞬間心跳加速，好比身歷其境。大部分是跟表情、角度、創意、肉的彈性、速度感有關，跟劇情、姿勢、人數反而比較沒有關係。</font></p><p><font size="2">日本人平常就很愛用狀聲字了，而A漫常為了視覺上的效果，狀聲字來的比普通漫畫多很多，作者也煞費苦心在鑽研這些字，這次就來介紹一下日本A漫中一些有趣的オノマトペ（擬音、擬聲、擬態語的總稱）囉。</font></p><br /><p><font size="2">怦怦系<br /></font><font size="2">「ドキ、ドキドキ、ドッドッ、ドキン...」<br /></font><font size="2">出現率★★★<br /></font><font size="2">ドキドキ在日文中就是心臟怦怦的跳、小鹿亂撞的意思，所以心跳很快、很緊張、臉很紅的時候，常會使用這一類由ドキ延伸而來的狀聲詞。通常都是劇情剛開始，男女主角才要脫衣服的時候會出現。</font></p><br /><p><font size="2">震抖系<br /></font><font size="2">「ビク、ビクン、ビクッ、ぞくぞく、ぶるぶる、ガクガク、ひく、ぴく、ぴくん...」<br /></font><font size="2">出現率★★★★★<br /></font><font size="2">ビクビク是突然震一下的意思，ぞくぞく是打冷顫，ぶるぶる是說身體微微顫抖，ガクガク則是被嚇到發抖的意思，ひく跟ぴく都是規律地小小震動的意思。在A漫中這些字常會輪流用來形容震動與顫抖，譬如當男主角伸出魔手時、突然被摸到時、或是最後要升天時、恍神時等等使用廣泛。<br /><br />&lt;...待續&gt;<br /><br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/fa8e455c.gif" border="0" alt="a_comic01.gif" hspace="5" align="left" />&larr;光看這張圖就知道是出自哪部漫畫的人有賞~~<br /></div></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/7142253.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/7142253.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 09:39:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑫【色々な体位】--&lt;下&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  側位（そくい）  消耗體力度★★  側面體位，二個人都側躺著，男女面對面H的叫做「対面側位（たいめん-）」，男生從女生的後面來的叫做「背面側位（はいめん-）」。優點是很輕鬆，缺點是那個、很難深入欸（而且若經驗不足，很難找到配合點）。&nbsp;  騎乗位（きじょうい）  消耗體力度★★★  女上男下，女生像騎馬般騎在男生身上的體位，全由女生來控制，要快要慢要徐要急，對男生而言不但省力還可以享受乳搖（乳房的搖動），視覺景觀不錯哩。  屈曲位（くっきょくい）  消耗體力度★★★  屈曲就是捲起來的意思，姿勢和正常位很像，只是女生要把腿舉得恨天高，或是腿捲起來像一隻海老（えび：蝦），利用男生的體重直接壓在女生的小妹妹上，優點是可以很深入，缺點是欸我腳快抽筋啦。&nbsp;  座位（ざい）  消耗體力度★★★  這個座位，可不是指公車上的座位，而是男女雙方都坐著來的一種體位。男女面對面坐著的姿勢叫做「対面座位」，男生從女生的後面來的叫做「背面座位」。利用女生的體重落下來進行活塞運動，是有一點門檻的進階級體位（當然，也可以在總統豪華座椅上用啦）。&nbsp;  立位（りつい）  消耗體力度★★★★  站著來的體位，男生女生都站立著，男生從女生的後面來的叫做「立ちバック（tachibakku：站立後背位）」，身高差太多時很難橋就是；男生站著，抱著女生面對面來的叫做「駅弁（えきべん：火車便當）」，這一招相信大家都不陌生，這是AV男優巧克力球（チョコボール向井）的拿手招式，也是經由他將這個叫法發揚光大的。話說以前日本的月台上，常有人在叫賣駅弁，他們掛著一個方型箱子的樣子不禁令人聯想至這個招式，想像力滿分。若說駅弁的消耗體力度應是五顆星滿分，沒有人在家裡嘗試的吧，太艱辛了。&larr;頭家，請給我一個便當~(pub.ne.jp/matusima/?monthly_id=200709)    
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">  側位（そくい）<br />  消耗體力度★★<br /><br />  側面體位，二個人都側躺著，男女面對面H的叫做「対面側位（たいめん-）」，男生從女生的後面來的叫做「背面側位（はいめん-）」。優點是很輕鬆，缺點是那個、很難深入欸（而且若經驗不足，很難找到配合點）。&nbsp;<br /><br />  騎乗位（きじょうい）<br />  消耗體力度★★★<br /><br />  女上男下，女生像騎馬般騎在男生身上的體位，全由女生來控制，要快要慢要徐要急，對男生而言不但省力還可以享受乳搖（乳房的搖動），視覺景觀不錯哩。<br /><br />  屈曲位（くっきょくい）<br />  消耗體力度★★★<br /><br />  屈曲就是捲起來的意思，姿勢和正常位很像，只是女生要把腿舉得恨天高，或是腿捲起來像一隻海老（えび：蝦），利用男生的體重直接壓在女生的小妹妹上，優點是可以很深入，缺點是欸我腳快抽筋啦。&nbsp;<br /><br />  座位（ざい）<br />  消耗體力度★★★<br /><br />  這個座位，可不是指公車上的座位，而是男女雙方都坐著來的一種體位。男女面對面坐著的姿勢叫做「対面座位」，男生從女生的後面來的叫做「背面座位」。利用女生的體重落下來進行活塞運動，是有一點門檻的進階級體位（當然，也可以在總統豪華座椅上用啦）。&nbsp;<br /><br />  立位（りつい）<br />  消耗體力度★★★★<br /><br />  站著來的體位，男生女生都站立著，男生從女生的後面來的叫做「立ちバック（tachibakku：站立後背位）」，身高差太多時很難橋就是；男生站著，抱著女生面對面來的叫做「駅弁（えきべん：火車便當）」，這一招相信大家都不陌生，這是AV男優巧克力球（チョコボール向井）的拿手招式，也是經由他將這個叫法發揚光大的。話說以前日本的月台上，常有人在叫賣駅弁，他們掛著一個方型箱子的樣子不禁令人聯想至這個招式，想像力滿分。若說駅弁的消耗體力度應是五顆星滿分，沒有人在家裡嘗試的吧，太艱辛了。<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/072f0f1d.jpg" border="0" alt="ekiben.jpg" hspace="5" align="left" /></div><font size="2">&larr;頭家</font><font size="2">，請給我一個便當~(pub.ne.jp/matusima/</font><font size="2">?monthly_id=200709)</font><br /><font size="2"><br /></font>    
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6542633.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6542633.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 21:23:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑪【色々な体位】--&lt;上&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			俗語說10個人有10種站姿，10個人有10種睡姿，關於床上的姿勢這件事，也是一種米養百樣人。性交体位（せいこうたいい）一般簡稱為体位，中國自古以來有金瓶梅、素女經等性福書籍，日本也有自古傳來的「四十八手（よんじゅうはちて）」，這個四十八手其實就是介紹了四十八個姿勢的春宮畫，甚至姿勢的名稱還是模仿相撲的四十八個招式而來，這些叫法風雅的招式名，除了少部分外，其實現代已經不大使用這些說法了，但是招式內容倒是古今一致、大同小異，顯然這些古代達人所研究出來的房中術，還真是歷久不摧啊！這次就為大家介紹一下常用的姿勢說法囉，其他像是什麼巴黎鐵塔翻過來轉過去、義大利吊燈式之類的，因為不常見，恕刪！  &nbsp;  正常位（せいじょうい）  消耗體力度★★  正常位就是正常男上女下的姿勢，女生躺著男生跪在女生正上方，因為不用承擔女生的體重，是比較輕鬆的體位，不過若是在タタミ（塌塌米）上H的話，男生膝蓋會磨到很痛。中文裡也稱為傳教士體位，是從英文（missionary position）來的。  &nbsp;  後背位（こうはいい）  消耗體力度★★★★  通常是女生以雙手雙腳趴著，男生從後面來的體位，日文多稱為バック（back）、バックスタイル（back style），也就是中文的老漢推車，也稱為doggy style（犬のやり方：狗爬式）。但若不用雙手用力地撐著的話，頭就會栽進床裡，所以個人是覺得挺耗體力的啦。...待續&larr;人家也想啦...阿嗚~~(www.pretty-dog.com/readme_kouhai.htm)    
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">俗語說10個人有10種站姿，10個人有10種睡姿，關於床上的姿勢這件事，也是一種米養百樣人。性交体位（せいこうたいい）一般簡稱為体位，中國自古以來有金瓶梅、素女經等性福書籍，日本也有自古傳來的「四十八手（よんじゅうはちて）」，這個四十八手其實就是介紹了四十八個姿勢的春宮畫，甚至姿勢的名稱還是模仿相撲的四十八個招式而來，這些叫法風雅的招式名，除了少部分外，其實現代已經不大使用這些說法了，但是招式內容倒是古今一致、大同小異，顯然這些古代達人所研究出來的房中術，還真是歷久不摧啊！這次就為大家介紹一下常用的姿勢說法囉，其他像是什麼巴黎鐵塔翻過來轉過去、義大利吊燈式之類的，因為不常見，恕刪！<br />  &nbsp;<br /><br />  正常位（せいじょうい）<br />  消耗體力度★★<br /><br />  正常位就是正常男上女下的姿勢，女生躺著男生跪在女生正上方，因為不用承擔女生的體重，是比較輕鬆的體位，不過若是在タタミ（塌塌米）上<a href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3655659.html" target="_blank">H</a>的話，男生膝蓋會磨到很痛。中文裡也稱為傳教士體位，是從英文（missionary position）來的。<br />  &nbsp;<br /><br />  後背位（こうはいい）<br />  消耗體力度★★★★<br /><br />  通常是女生以雙手雙腳趴著，男生從後面來的體位，日文多稱為バック（back）、バックスタイル（back style），也就是中文的老漢推車，也稱為doggy style（犬のやり方：狗爬式）。但若不用雙手用力地撐著的話，頭就會栽進床裡，所以個人是覺得挺耗體力的啦。<br /><br />...待續<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/ebc58277.jpg" border="0" alt="dogstyle.jpg" hspace="5" align="left" /></div><font><font size="2">&larr;人家也想啦...阿嗚~~(</font></font><font size="2">www.pretty-dog.com/</font><font size="2">readme_kouhai.htm</font><font><font size="2">)</font></font><br /><br />    
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6507525.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6507525.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 21:27:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑩【關於射出來的位置】--&lt;下&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  口射（こうしゃ）麻煩度★★★是口内射精（こうないしゃせい）的縮寫，也就是射在嘴裡。一般都是女生先幫男生フェラ之後，就這樣射出來在嘴裡。麻煩度是長時間搞下來，嘴巴會很酸，還有大家常會問的，到底要不要吞下去的問題。也叫做べロ射（べろしゃ），べロ是舌頭的俗語，射在舌頭上的意思，或是稱為舌出し（しただし），不過吐舌頭也是使用同一個字，搞錯時會很囧唷。&nbsp;    パイ射（ぱいしゃ）  麻煩度★★  パイ就是おっぱい，胸部的意思，パイ射就是射在胸部上，也稱為胸射（むねしゃ）。パイ射的方便處就是很好善後，擦一擦即可，視覺效果也不錯。  腹射（ふくしゃ）  麻煩度★★  腹就是腹部、肚子的意思。腹也唸成はら，所以又稱ハラ射。射在肚子上，好處也是很好善後，但就是缺了一點刺激感。有時會和パイ射一起連射。  髪射（かみしゃ）  麻煩度★★★★  射在頭髮上，這也是超麻煩的，又不能像電影一樣，當成髮膠往上一梳就出門了，不好好仔細清洗的話，秀髮可會黏成一團。個人是認為髪射大多都是顔射射偏的結果。  肛内射精（こうないしゃせい）  麻煩度★★★  射在肛門裡，通常就是アナルセックス（肛交）之後，直接射在小菊花裡。也稱為アナル出し（anarudashi）。對同志而言，這就是他們的中出し了。麻煩的據說是...肛交本身吧。  全身射精（ぜんしんしゃせい）  麻煩度★★★  射精遍佈全身，一般而言，一個人是沒有辦法的吧。大部分都是AV片中的劇情，就是那種很多P的戲啦。麻煩度就是要從哪弄來那麼多精液（不知道有幾樽），以及之後一定要洗澡，場地一定要清理。&larr;這個...就不需要我解釋了吧~    
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">  口射（こうしゃ）<br /><br />麻煩度★★★<br />是口内射精（こうないしゃせい）的縮寫，也就是射在嘴裡。一般都是女生先幫男生フェラ之後，就這樣射出來在嘴裡。麻煩度是長時間搞下來，嘴巴會很酸，還有大家常會問的，到底要不要吞下去的問題。也叫做べロ射（べろしゃ），べロ是舌頭的俗語，射在舌頭上的意思，或是稱為舌出し（しただし），不過吐舌頭也是使用同一個字，搞錯時會很囧唷。<br />&nbsp;  <br />  パイ射（ぱいしゃ）<br /><br />  麻煩度★★<br />  パイ就是おっぱい，胸部的意思，パイ射就是射在胸部上，也稱為胸射（むねしゃ）。パイ射的方便處就是很好善後，擦一擦即可，視覺效果也不錯。<br /><br />  腹射（ふくしゃ）<br /><br />  麻煩度★★<br />  腹就是腹部、肚子的意思。腹也唸成はら，所以又稱ハラ射。射在肚子上，好處也是很好善後，但就是缺了一點刺激感。有時會和パイ射一起連射。<br /><br />  髪射（かみしゃ）<br /><br />  麻煩度★★★★<br />  射在頭髮上，這也是超麻煩的，又不能像電影一樣，當成髮膠往上一梳就出門了，不好好仔細清洗的話，秀髮可會黏成一團。個人是認為髪射大多都是顔射射偏的結果。<br /><br />  肛内射精（こうないしゃせい）<br /><br />  麻煩度★★★<br />  射在肛門裡，通常就是アナルセックス（肛交）之後，直接射在小菊花裡。也稱為アナル出し（anarudashi）。對同志而言，這就是他們的中出し了。麻煩的據說是...肛交本身吧。<br /><br />  全身射精（ぜんしんしゃせい）<br /><br />  麻煩度★★★<br />  射精遍佈全身，一般而言，一個人是沒有辦法的吧。大部分都是AV片中的劇情，就是那種很多P的戲啦。麻煩度就是要從哪弄來那麼多精液（不知道有幾樽），以及之後一定要洗澡，場地一定要清理。<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/08535f21.jpg" border="0" alt="maryhair.jpg" hspace="5" width="160" height="157" align="left" /></div><font size="2">&larr;這個...就不需要我解釋了吧~</font><br /><font size="2"><br /></font>    
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6095149.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6095149.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 10:57:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑨【關於射出來的位置】--&lt;上&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			出來常常不是出來了就好的問題，射精場所（しゃせいばしょ：出來的位置）往往也是重點。射精場所若不經過巧思精心安排，甚至不斷地練習，偏左一點、偏右一點，微妙地差了一點、或是抓不對時機的話，可就會前功盡棄，無法劃下完美的句點。男人對這種事總是特別講究，這算是男人的浪漫（男のロマン）嗎？？這次就來介紹一下各式各樣的射精場所吧。  射出來一般稱為出す（だす）、発射する（はっしゃする）是發射的意思。射精場所一般可大致區分為二類，也就是「中出し（なかだし）」和「外出し（そとだし）」。&nbsp;  就連不懂50音的人都知道的「中出し」，大概大家都聽到快要膩了吧。中是裡面的意思，中出し就是說直接射在陰道裡面，而且是指不戴套的情況（戴了就不直接囉），正式說法是膣内射精（ちつないしゃせい），膣指的就是陰道，而跟它相反的，就叫做膣外射精（ちつがい-），也就是俗稱的「外出し」，射在外面的意思。偶爾也會像中文一樣說体内射精（たいない-）和体外射精（たいがい-）。中出し的念法因為跟日本的姓：中田氏（なかだし：中田さん的意思）相同，因此中田氏就被當成中出し的隱語（並不是中田先生特別喜歡射在裡面喔）。關於外出し又可以細分為射在身體上的哪個部位，這個學問可就大了，以下做了一個與麻煩度的分析。  &nbsp;  顔射（がんしゃ）  麻煩度★★★★  男人一生之中都會夢想來個一次的顔射（がんしゃ），也就是射在臉上，顔就是臉的意思，是來自顔面射精（がんめんしゃせい）（請仔細看好並不是顏面痙攣喔）或顔面発射（がんめんはっしゃ）的簡稱。這個麻煩度就是不小心弄到眼睛的話會很痛，還有若是精心化了妝的話，一切都白糊糊了。&lt;待續&gt;&larr;中田...英寿(blogs.yahoo.co.jp/toki_hp2004/folder/229937.html)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">出來常常不是出來了就好的問題，射精場所（しゃせいばしょ：出來的位置）往往也是重點。射精場所若不經過巧思精心安排，甚至不斷地練習，偏左一點、偏右一點，微妙地差了一點、或是抓不對時機的話，可就會前功盡棄，無法劃下完美的句點。男人對這種事總是特別講究，這算是男人的浪漫（男のロマン）嗎？？這次就來介紹一下各式各樣的射精場所吧。<br /><br />  射出來一般稱為出す（だす）、発射する（はっしゃする）是發射的意思。射精場所一般可大致區分為二類，也就是「中出し（なかだし）」和「外出し（そとだし）」。&nbsp;<br /><br />  就連不懂50音的人都知道的「中出し」，大概大家都聽到快要膩了吧。中是裡面的意思，中出し就是說直接射在陰道裡面，而且是指不戴套的情況（戴了就不直接囉），正式說法是膣内射精（ちつないしゃせい），膣指的就是陰道，而跟它相反的，就叫做膣外射精（ちつがい-），也就是俗稱的「外出し」，射在外面的意思。偶爾也會像中文一樣說体内射精（たいない-）和体外射精（たいがい-）。中出し的念法因為跟日本的姓：中田氏（なかだし：中田さん的意思）相同，因此中田氏就被當成中出し的隱語（並不是中田先生特別喜歡射在裡面喔）。關於外出し又可以細分為射在身體上的哪個部位，這個學問可就大了，以下做了一個與麻煩度的分析。<br />  &nbsp;<br /><br />  顔射（がんしゃ）<br /><br />  麻煩度★★★★<br /><br />  男人一生之中都會夢想來個一次的顔射（がんしゃ），也就是射在臉上，顔就是臉的意思，是來自顔面射精（がんめんしゃせい）（請仔細看好並不是顏面痙攣喔）或顔面発射（がんめんはっしゃ）的簡稱。這個麻煩度就是不小心弄到眼睛的話會很痛，還有若是精心化了妝的話，一切都白糊糊了。<br /><br />&lt;待續&gt;<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/df8c568f.jpg" border="0" alt="nakadasi.jpg" hspace="5" width="145" height="180" align="left" /></div><font size="2">&larr;中田...英寿<br />(blogs.yahoo.co.jp/toki_hp2004/</font><font size="2">folder/229937.html)<br /></font><font size="2"><br /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6053509.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/6053509.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 20 May 2008 10:42:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑦【体のいろいろ】--&lt;下&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  而女性器中最敏感的小突起叫做クリトリス（kuritorisu），這個克利多力斯什麼鬼的發音超像洋人的名字，其實是來自於希臘文，正式的說法是陰核（いんかく），就像中文常會說成小豆豆，日文也會說成豆（mame）（也寫作おマメ、おまめ）、お豆ちゃん（omamechan）（擬人化啦，該不會是模仿像窗口邊的小荳荳吧），或是クリ豆（kurimame）等等。至於大家都很有興趣的後門（back door）、後庭花、肛門，其名稱更是五花八門，日文通常叫做アナル（anaru），來自於英文的anal，有時也會叫成アヌス（anusu）。正式一點叫做肛門（こうもん：koumon），因為是屁股上的洞，所以有人直稱尻穴（しりあな：siriana），跟屁眼、asshole相當，尻是屁股的意思，屁股一般稱為おしり（osiri），粗俗一點的說法是ケツ（ketsu），優雅的淑女可不能這麼說唷，所以優雅的淑女也不能說ケツ穴（ketsuana）。至於蠟筆小新朗朗上口的小菊花，日文則是菊（きく：kiku），不要小看小孩子，他們很會觀察低，居然可以發現兩者相像之處。菊系列的說法挺多的，也可以說菊門（-もん）、菊座（-ざ）等等也都是指肛門。最有趣的是，相較於女生的名器（めいき：就是說那裡很厲害，厲害到可以上報），一個縮放自如濕潤姣好的アナル將可以獲頒致高無上的榮耀，名門（めいもん：meimon），跟耶魯大學有得拼啦。&larr;盛開的菊花田。(k-kabegami.sakura.ne.jp/kikkaten/6.html)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">  而女性器中最敏感的小突起叫做クリトリス（kuritorisu），這個克利多力斯什麼鬼的發音超像洋人的名字，其實是來自於希臘文，正式的說法是陰核（いんかく），就像中文常會說成小豆豆，日文也會說成豆（mame）（也寫作おマメ、おまめ）、お豆ちゃん（omamechan）（擬人化啦，該不會是模仿像窗口邊的小荳荳吧），或是クリ豆（kurimame）等等。<br /><br />至於大家都很有興趣的後門（back door）、後庭花、肛門，其名稱更是五花八門，日文通常叫做アナル（anaru），來自於英文的anal，有時也會叫成アヌス（anusu）。正式一點叫做肛門（こうもん：koumon），因為是屁股上的洞，所以有人直稱尻穴（しりあな：siriana），跟屁眼、asshole相當，尻是屁股的意思，屁股一般稱為おしり（osiri），粗俗一點的說法是ケツ（ketsu），優雅的淑女可不能這麼說唷，所以優雅的淑女也不能說ケツ穴（ketsuana）。至於蠟筆小新朗朗上口的小菊花，日文則是菊（きく：kiku），不要小看小孩子，他們很會觀察低，居然可以發現兩者相像之處。菊系列的說法挺多的，也可以說菊門（-もん）、菊座（-ざ）等等也都是指肛門。最有趣的是，相較於女生的名器（めいき：就是說那裡很厲害，厲害到可以上報），一個縮放自如濕潤姣好的アナル將可以獲頒致高無上的榮耀，名門（めいもん：meimon），跟耶魯大學有得拼啦。<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/ab42e34e.jpg" border="0" alt="kiku.jpg" hspace="5" width="180" height="135" align="left" /></div><font size="2">&larr;盛開的菊花田。(k-kabegami.sakura.ne.jp/kikkaten/6.html</font><font size="2">)</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5832933.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5832933.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 22:13:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑦【体のいろいろ】--&lt;上&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  這次來介紹一下チンポ和おっぱい之外，身體其他部位的一些說法，一起探討男女身體的奧秘。這種時候還是男士優先，先從男生的說起好了。男生們的小蛋蛋，亦即睪丸，學名叫做睾丸（こうがん：kougan），一般稱為「金玉（きんたま：kintama）」，還真有金玉滿堂的感覺，玉是球狀物的意思，直接解釋就變成黃金球，因此也有人叫他ゴールデンボール（golden ball），也可以簡稱為タマ。話說日本有一位不怕死的漫畫家，故意取了一個非常近似金玉念法的書名，那個漫畫就是現在當紅的「銀魂（gintama）」。日本有些書店會把最新一集的漫畫放在櫃臺，要跟店員說他才會拿給你，但是...我真的說不出口說我要銀魂第x集啊...&nbsp;    接下來重點來囉，女性最重要的那裡，小妹妹，也就是女性器（じょせいき：joseiki），一般俗稱為「まんこ（manko）」、「おまんこ（o-）（加上一個お一般是比較尊敬的意思啦）」，或是來自關西方言的おめこ（omeko）。因為まんこ是放送禁止用語（也就是不准在電視上或是報章雜誌上出現的字眼），因此常會看到大家把她寫成ま○こ，明眼人一看就知道，但是不知道為何チンコ（小弟弟）卻沒有被禁止。「哇～怎麼那麼像？？」，大家都有在吃鮑魚時心裡產生過這種疑問吧，更別說是最愛吃海鮮的日本人了，對於海鮮的想像力也高人一等，所以アワビ（awabi：鮑魚）、赤貝（あかがい：一種紅肉的貝類）也都用來暗指おまんこ。待續&gt;&gt;&gt;&larr;這就是赤貝，因為太像了，特地挑了一張比較模糊的&hellip;(照片來自於kyo-han.com/contents/knowledge.html)  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">  這次來介紹一下チンポ和おっぱい之外，身體其他部位的一些說法，一起探討男女身體的奧秘。這種時候還是男士優先，先從男生的說起好了。男生們的小蛋蛋，亦即睪丸，學名叫做睾丸（こうがん：kougan），一般稱為「金玉（きんたま：kintama）」，還真有金玉滿堂的感覺，玉是球狀物的意思，直接解釋就變成黃金球，因此也有人叫他ゴールデンボール（golden ball），也可以簡稱為タマ。話說日本有一位不怕死的漫畫家，故意取了一個非常近似金玉念法的書名，那個漫畫就是現在當紅的「銀魂（gintama）」。日本有些書店會把最新一集的漫畫放在櫃臺，要跟店員說他才會拿給你，但是...我真的說不出口說我要銀魂第x集啊...<br />&nbsp;  <br />  接下來重點來囉，女性最重要的那裡，小妹妹，也就是女性器（じょせいき：joseiki），一般俗稱為「まんこ（manko）」、「おまんこ（o-）（加上一個お一般是比較尊敬的意思啦）」，或是來自關西方言的おめこ（omeko）。因為まんこ是放送禁止用語（也就是不准在電視上或是報章雜誌上出現的字眼），因此常會看到大家把她寫成ま○こ，明眼人一看就知道，但是不知道為何チンコ（小弟弟）卻沒有被禁止。「哇～怎麼那麼像？？」，大家都有在吃鮑魚時心裡產生過這種疑問吧，更別說是最愛吃海鮮的日本人了，對於海鮮的想像力也高人一等，所以アワビ（awabi：鮑魚）、赤貝（あかがい：一種紅肉的貝類）也都用來暗指おまんこ。<br /><br />待續&gt;&gt;&gt;<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/b8c7de9e.jpg" border="0" alt="akagai.jpg" hspace="5" width="200" height="150" align="left" /><font size="2">&larr;這就是</font><font size="2">赤貝，因為太像了，特地挑了一張比較模糊的&hellip;<br /><br /><br /><br /><br /><br />(照片來自於kyo-han.com/contents/knowledge.html</font><font size="2">)</font></div>  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5789105.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5789105.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 13:10:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑥【チンポのいろいろ】--&lt;下&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  形容小弟弟很大的有巨根（きょこん：kyokon），巨大的男根；或是デカチン（dekachin），でかいチンポ的縮寫，でかい是很大的意思。相反地，很小的話叫做短小（たんしょう：tansyou），男人一生都希望與其絕緣的字。粗チン（そちん：sochin），聽起來是小弟弟很粗的意思，但是剛好相反，這個字是「粗末なチンコ（somatuna-）」的簡稱，也就是粗製濫造的小雞雞，很小的意思啦！（翻成粗雞還不錯）   而那裡的毛叫做チン毛（chinge），簡稱懶毛；小弟弟的長度叫做チン長（chincyou），這裡的チン通通是來自チンポ的チン。和中文雷同，只要說到什麼雞、什麼精、什麼懶的時候，我們常會引伸到另～一層意思去，日本人也是一說到有チン的字時會非常敏感呢。龜頭同樣叫做亀頭（きとう：kitou），包皮也是叫做包皮（ほうひ：houhi），而包皮過長的叫做包茎（ほうけい：houkei），割包皮叫做包茎手術（-しゅじゅつ：syuzyutu）。至於男生重視性命如卵蛋的小蛋蛋：睪丸，將於之後的篇幅再為您介紹。而對男性朋友最重傷的日文說法，應該就屬「短小包茎」了，在日本不知道為什麼對包茎的印象這麼差。坊間常傳聞鼻子大的人下面也很大，相信大家都曾聽過，日文中也有類似的說法：「鼻の大きい男性は巨根である」，不過一切都是沒有根據的，實際上似乎是沒什麼關係呢。&larr;粗雞喔...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">  形容小弟弟很大的有巨根（きょこん：kyokon），巨大的男根；或是デカチン（dekachin），でかいチンポ的縮寫，でかい是很大的意思。相反地，很小的話叫做短小（たんしょう：tansyou），男人一生都希望與其絕緣的字。粗チン（そちん：sochin），聽起來是小弟弟很粗的意思，但是剛好相反，這個字是「粗末なチンコ（somatuna-）」的簡稱，也就是粗製濫造的小雞雞，很小的意思啦！（翻成粗雞還不錯） <br /><br />  而那裡的毛叫做チン毛（chinge），簡稱懶毛；小弟弟的長度叫做チン長（chincyou），這裡的チン通通是來自チンポ的チン。和中文雷同，只要說到什麼雞、什麼精、什麼懶的時候，我們常會引伸到另～一層意思去，日本人也是一說到有チン的字時會非常敏感呢。龜頭同樣叫做亀頭（きとう：kitou），包皮也是叫做包皮（ほうひ：houhi），而包皮過長的叫做包茎（ほうけい：houkei），割包皮叫做包茎手術（-しゅじゅつ：syuzyutu）。至於男生重視性命如卵蛋的小蛋蛋：睪丸，將於之後的篇幅再為您介紹。而對男性朋友最重傷的日文說法，應該就屬「短小包茎」了，在日本不知道為什麼對包茎的印象這麼差。<br /><br />坊間常傳聞鼻子大的人下面也很大，相信大家都曾聽過，日文中也有類似的說法：「鼻の大きい男性は巨根である」，不過一切都是沒有根據的，實際上似乎是沒什麼關係呢。<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/0a4852bd.jpg" border="0" alt="niwatori.jpg" hspace="5" width="150" height="200" align="left" /></div><font size="2">&larr;粗雞喔...</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5530095.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5530095.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 13:14:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄⑤【チンポのいろいろ】--&lt;上&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  與女生上面的胸部比起來，男生下面的「生殖器」的叫法，絕對更琳瑯滿目，不會遜色。除了正式的說法陰莖之外，還有一般常說的老二、小弟弟、小鳥、小雞雞，或是說那話兒、陽具、肉棒，甚至LP（來自於台語的懶趴）...等等。光中文就這麼多叫法了，那日文豈不是更多了？沒錯，這次就來介紹一下日文中小弟弟的各種說法吧！  最正式的說法是陰茎（いんけい：inkei）或者是生殖器（せいしょくき：seisyokuki）、男性器（だんせいき：danseiki），若嫌這樣太饒舌，一般則會說成チンポ（chinpo）、ちんこ（chinko）、ちんぽこ（chinpoko）等等；おちんちん（ochinchin）通常是小朋友在說的，很類似小雞雞；源於英文的ペニス（penisu）；男根（だんこん：dankon），男性的那一根；サオ（sao），竹竿，長條形的棒狀物最常被拿來當作小弟弟的影射；所以，ソーセージ（so-se-zi）也就是香腸，當然也免不了來這一下；男性自身（だんせいじしん：dansei_zisin），原意是男人你自己，不知道為什麼要用第三人稱？息子（むすこ：musuko），我兒子，就另一種意義來說，其實是製造我兒子的工具。  其中比較特別的是，「暴れん坊将軍（あばれんぼうしょうぐん：abarenbou_syougun）」這個說法，暴れん坊将軍是日本很有名的一個時代劇（古裝劇），前前後後共播出了25年，主角就是以「松平健森巴（マツケンサンバ）」聞名的松平健，扯這麼多，到底為什麼這個劇名會被用來暗指小弟弟呢？原來，暴れる是說胡鬧、粗魯的意思，而暴れん坊指的是愛打架、愛惡作劇的、很隨性難以控制的人，再加上坊（ぼう）和棒（ぼう）的念法相同，還有将軍加持，哇！這麼精力絕倫的名字真的很容易讓人想歪，難怪會被用來形容元氣（精神）過剩的小弟弟了！其他也還有許多稀奇古怪的叫法，聽說還有人把自己的チンポ取一個擬人化的名字呢。待續...&rarr;這就是暴れん坊将軍。  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">  與女生上面的胸部比起來，男生下面的「生殖器」的叫法，絕對更琳瑯滿目，不會遜色。除了正式的說法陰莖之外，還有一般常說的老二、小弟弟、小鳥、小雞雞，或是說那話兒、陽具、肉棒，甚至LP（來自於台語的懶趴）...等等。光中文就這麼多叫法了，那日文豈不是更多了？沒錯，這次就來介紹一下日文中小弟弟的各種說法吧！<br /><br />  最正式的說法是陰茎（いんけい：inkei）或者是生殖器（せいしょくき：seisyokuki）、男性器（だんせいき：danseiki），若嫌這樣太饒舌，一般則會說成チンポ（chinpo）、ちんこ（chinko）、ちんぽこ（chinpoko）等等；おちんちん（ochinchin）通常是小朋友在說的，很類似小雞雞；源於英文的ペニス（penisu）；男根（だんこん：dankon），男性的那一根；サオ（sao），竹竿，長條形的棒狀物最常被拿來當作小弟弟的影射；所以，ソーセージ（so-se-zi）也就是香腸，當然也免不了來這一下；男性自身（だんせいじしん：dansei_zisin），原意是男人你自己，不知道為什麼要用第三人稱？息子（むすこ：musuko），我兒子，就另一種意義來說，其實是製造我兒子的工具。<br /><br />  其中比較特別的是，「暴れん坊将軍（あばれんぼうしょうぐん：abarenbou_syougun）」這個說法，暴れん坊将軍是日本很有名的一個時代劇（古裝劇），前前後後共播出了25年，主角就是以「松平健森巴（マツケンサンバ）」聞名的松平健，扯這麼多，到底為什麼這個劇名會被用來暗指小弟弟呢？原來，暴れる是說胡鬧、粗魯的意思，而暴れん坊指的是愛打架、愛惡作劇的、很隨性難以控制的人，再加上坊（ぼう）和棒（ぼう）的念法相同，還有将軍加持，哇！這麼精力絕倫的名字真的很容易讓人想歪，難怪會被用來形容元氣（精神）過剩的小弟弟了！其他也還有許多稀奇古怪的叫法，聽說還有人把自己的チンポ取一個擬人化的名字呢。<br /><br />待續...<br /><br /></font><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/457642a5.jpg" border="0" alt="abarenbo.jpg" hspace="5" width="230" height="180" align="left" /></div><font size="2">&rarr;這就是</font><font size="2">暴れん坊将軍。</font>  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5503703.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/5503703.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 12:00:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄④【おっぱいのいろいろ】--&lt;下&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  現在問題來了，這麼多名詞若要比個高下的話，到底誰比較大呢？甚至還有日本人做了一個表...   ＡＡ以下・・微乳 Ａ、Ｂ・・・貧乳 Ｃ、Ｄ・・・普通 Ｅ・・・・・豊乳 Ｆ、Ｇ・・・巨乳 Ｈ以上・・・爆乳     豊乳(ほうにゅう：hounyuu)，胸部挺豐滿的意思。如果連Ｃ、Ｄカップ(罩杯)都算普通，Ａ、Ｂ算貧乳的話，這標準也太嚴苛了吧？？不過自從來到日本以後，覺得日本女生報出來的罩杯size，普遍都比台灣升級很多，但是外觀看起來卻是台灣的略勝一籌，所以夫人懷疑日本女生不是都腰太細，就是她們都會塞一堆東西，例如パッド(pad：胸墊)之類的，日本女生的平均size應在B、C之間，由日本最賣的ブラジャー(胸罩)為B70、B75、C70可得知...  而有一雙形狀良好、大小也適中的胸部的話，可以用「美乳(びにゅう：binyuu)」來讚賞，意思就是美しいおっぱい(很美的胸部)。畢竟大小不是最重要的重點，重要的是整體的バランス(balance)要好，才可以稱得上美乳吧！      
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			  <font size="2">現在問題來了，這麼多名詞若要比個高下的話，到底誰比較大呢？甚至還有日本人做了一個表...<br /><br /><strong> </strong><br /><br />  ＡＡ以下・・微乳<br /> Ａ、Ｂ・・・貧乳<br /> Ｃ、Ｄ・・・普通<br /> Ｅ・・・・・豊乳<br /> Ｆ、Ｇ・・・巨乳<br /> Ｈ以上・・・爆乳<br /><br />   <br /><br />  豊乳(ほうにゅう：hounyuu)，胸部挺豐滿的意思。如果連Ｃ、Ｄカップ(罩杯)都算普通，Ａ、Ｂ算貧乳的話，這標準也太嚴苛了吧？？不過自從來到日本以後，覺得日本女生報出來的罩杯size，普遍都比台灣升級很多，但是外觀看起來卻是台灣的略勝一籌，所以夫人懷疑日本女生不是都腰太細，就是她們都會塞一堆東西，例如パッド(pad：胸墊)之類的，日本女生的平均size應在B、C之間，由日本最賣的ブラジャー(胸罩)為B70、B75、C70可得知</font><font size="2">...<br /><br />  而有一雙形狀良好、大小也適中的胸部的話，可以用「美乳(びにゅう：binyuu)」來讚賞，意思就是美しいおっぱい(很美的胸部)。畢竟大小不是最重要的重點，重要的是整體的バランス(balance)要好，才可以稱得上美乳吧！<br /><br /></font>      
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4673967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4673967.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 14:50:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 金賽專欄③【おっぱいのいろいろ】--&lt;上&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  女生的胸部一直都是大家注目的焦點，中文的胸部有許多說法，胸部、奶、咪咪...，胸部大的叫做波霸、海咪咪，胸部小的被戲稱為平胸、洗衣板...等等，今天就來介紹一下日文胸部的一些說法囉～！！胸部一般叫做「胸(むね：mune)」、「おっぱい(oppai)」、「バスト(basuto)」或是「乳(ちち：titi)」，比較有趣的是，日文沒有奶這個字，只有乳這個字，夫人多次想打「珍珠奶茶」一詞都打不出來(題外話)...其他相關的還有，乳頭叫做「乳首(ちくび：tikubi)」，乳暈叫做「乳輪(にゅうりん：nyuurin)」，乳溝則是「谷間(たにま：tanima)」。  形容胸圍很壯觀的有「巨乳(きょにゅう：kyonyuu)」，巨乳這個字絕對不是中文！但是現在大家卻都普遍地在使用，只能說日本A片的滲透真的是太成功了。  「爆乳(ばくにゅう：bakunyuu)」，大到爆出來的胸部。デカパイ(dekapai)」則是「でっかいおっぱい」的簡稱，でっかい是很大的意思。「F乳(efu_nyuu)」，ABCDE罩杯全都靠邊站，沒有F罩杯不能稱得上是大。  而形容胸部很小的除了之前教過的まな板之外，還有像是「貧乳(ひんにゅう：hinnyuu)」，有看日劇圈套(trick)的人就知道，女主角常被人笑是貧乳，這個詞來自於「乳が貧しい」，也就是胸部很貧瘠啦～「微乳(びにゅう：binyuu)」，來自於「微々たる乳」，微々たる是說僅有一點的、微小的意思，因此我把它翻成微不足道的奶。這2個詞通常都是當事人用來自嘲的，拿來嘲笑人的話還挺傷人的說。待續...    
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">  女生的胸部一直都是大家注目的焦點，中文的胸部有許多說法，胸部、奶、咪咪...，胸部大的叫做波霸、海咪咪，胸部小的被戲稱為平胸、洗衣板...等等，今天就來介紹一下日文胸部的一些說法囉～！！胸部一般叫做「胸(むね：mune)」、「おっぱい(oppai)」、「バスト(basuto)」或是「乳(ちち：titi)」，比較有趣的是，日文沒有奶這個字，只有乳這個字，夫人多次想打「珍珠奶茶」一詞都打不出來(題外話)...其他相關的還有，乳頭叫做「乳首(ちくび：tikubi)」，乳暈叫做「乳輪(にゅうりん：nyuurin)」，乳溝則是「谷間(たにま：tanima)」。<br /><br />  形容胸圍很壯觀的有「巨乳(きょにゅう：kyonyuu)」，巨乳這個字絕對不是中文！但是現在大家卻都普遍地在使用，只能說日本A片的滲透真的是太成功了。<br /><br />  「爆乳(ばくにゅう：bakunyuu)」，大到爆出來的胸部。デカパイ(dekapai)」則是「でっかいおっぱい」的簡稱，でっかい是很大的意思。「F乳(efu_nyuu)」，ABCDE罩杯全都靠邊站，沒有F罩杯不能稱得上是大。<br /><br />  而形容胸部很小的除了之前教過的<a href="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/3959327.html" target="_blank">まな板</a>之外，還有像是「貧乳(ひんにゅう：hinnyuu)」，有看日劇圈套(trick)的人就知道，女主角常被人笑是貧乳，這個詞來自於「乳が貧しい」，也就是胸部很貧瘠啦～「微乳(びにゅう：binyuu)」，來自於「微々たる乳」，微々たる是說僅有一點的、微小的意思，因此我把它翻成微不足道的奶。這2個詞通常都是當事人用來自嘲的，拿來嘲笑人的話還挺傷人的說。<br /><br />待續...<br /><br /></font>    
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4618265.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4618265.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 21:35:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>金賽專欄②【吹含吸舔摳】-- &lt;下&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			  【吸】  吸う(suu)  動作相像度★★★★★  吸う跟中文幾乎是一樣，光講「吸う」已經太普通了，這年頭不流行吸下面，反而吸上面比較流行。  一般例句：「新鮮な空気を吸ってくる。」(我去吸一下新鮮空氣。)  金賽例句：「お姉さんのオッパイを吸って～」(快來吸姊姊的奶～)     【舔】  舐める(nameru)  動作相像度★★★★★  跟中文的舔幾乎是一樣的意思，因此除了這個字，其他不做考慮。  一般例句：「切手は舐めても大丈夫？」(舔郵票沒關係嗎？)  金賽例句：「あそこ舐めてみたいね...」(我想舔舔看你那裡...)     【摳】  弄る(iziru)/掻き回す(kakimawasu)  動作相像度★★★  摳這個字著實讓金賽夫人有點傷腦筋，日文中其實很少用這類的動詞(除了摳鼻孔之外)。看來看去，比較合適的日文只有「弄る」和「掻き回す」了。弄る是說用手去玩弄、摸弄。掻き回す則更酷了，是攪拌、攪亂的意思。雖比不上中文的俗又有力，日文倒也有日文的貼切法。  一般例句：「パソコンを弄るのが好きな人はプログラマになっちゃいそう。」(喜歡玩電腦的人感覺容易成為工程師。)  「紅茶をスプーンで軽く掻き回す。」(用湯匙輕輕攪拌紅茶。)  金賽例句：「あそこを指で弄って出したり入れたりした...」(用手指摳那裡進進出出的...)  「中指を入れて中を掻き回す。」(放入中指攪拌。)  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			  <p><font size="3">【吸】</font></p>  <p><font size="3">吸う(suu)</font></p>  <p><font size="2">動作相像度</font><font size="2" color="#ff6600">★★★★★</font></p>  <p><font size="2">吸う跟中文幾乎是一樣，光講「吸う」已經太普通了，這年頭不流行吸下面，反而吸上面比較流行。</font></p>  <p><font size="2">一般例句：「新鮮な空気を吸ってくる。」(我去吸一下新鮮空氣。)</font></p>  <p><font size="2">金賽例句：「お姉さんのオッパイを吸って～」(快來吸姊姊的奶～)</font></p>  <p><font size="2"> </font></p>  <p><font size="3">【舔】</font></p>  <p><font size="3">舐める(nameru)</font></p>  <p><font size="2">動作相像度</font><font size="2" color="#ff6600">★★★★★</font></p>  <p><font size="2">跟中文的舔幾乎是一樣的意思，因此除了這個字，其他不做考慮。</font></p>  <p><font size="2">一般例句：「切手は舐めても大丈夫？」(舔郵票沒關係嗎？)</font></p>  <p><font size="2">金賽例句：「あそこ舐めてみたいね...」(我想舔舔看你那裡...)</font></p>  <p><font size="2"> </font></p>  <p><font size="3">【摳】</font></p>  <p><font size="3">弄る(iziru)/掻き回す(kakimawasu)</font></p>  <p><font size="2">動作相像度</font><font size="2" color="#ff6600">★★★</font></p>  <p><font size="2">摳這個字著實讓金賽夫人有點傷腦筋，日文中其實很少用這類的動詞(除了摳鼻孔之外)。看來看去，比較合適的日文只有「弄る」和「掻き回す」了。弄る是說用手去玩弄、摸弄。掻き回す則更酷了，是攪拌、攪亂的意思。雖比不上中文的俗又有力，日文倒也有日文的貼切法。</font></p>  <p><font size="2">一般例句：「パソコンを弄るのが好きな人はプログラマになっちゃいそう。」(喜歡玩電腦的人感覺容易成為工程師。)</font></p>  <p><font size="2">「紅茶をスプーンで軽く掻き回す。」(用湯匙輕輕攪拌紅茶。)</font></p>  <p><font size="2">金賽例句：「あそこを指で弄って出したり入れたりした...」(用手指摳那裡進進出出的...)</font></p><p><font size="2">  「中指を入れて中を掻き回す。」(放入中指攪拌。)</font></p><p><font size="2"> </font></p><p><font size="2"><br /> </font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4321169.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4321169.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 21:27:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>金賽專欄①【吹含吸舔摳】-- &lt;上&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;吹含吸舔摳，史蒂芬周曾經教你吃泡麵的瞥步，金賽夫人則教你日文的瞥步。吹、含、吸在中文中時常有不同的表現方式，「幫我哈一下棒」、「幫我吹一下」、甚至台語的說法「嘎哇ㄅㄨㄣˊ」也挺有力的。但是這個吹、含、吸、哈到底不同在哪裡，金賽夫人也曾經很困擾過。後來金賽夫人在看A漫時，發現到吹、含、吸的動詞在日文中有許多表現方式，讓我們來研究一下日文的說法，順便看看可以對應中文的吹含吸舔摳是哪些字。  &nbsp;  【吹】  くわえる(kuwaeru)  動作相像度★★★★  漢字寫作咥える，原本是用嘴或牙齒輕輕叼著、銜著的意思，くわえる的意思比較廣泛又多元，那種用嘴巴做的動作，舉凡吃、咬、叼、含等都可以稱之くわえる，所以金賽夫人覺得和「吹」最速配。這個字擁有強大的支持群，總是蟬聯A漫出現率第一名。加強版的話，可以說くわえ込む(kuwaekomu)，深深地くわえる的意思。  一般例句：「うちのワンちゃんはほねをくわえて喜んだ。」(我家的狗咬著骨頭很高興。)  金賽例句：「長すぎて先っぽしか咥えられないよ...」(太長了，只能吹到前端而已...)  &nbsp;  【含】  しゃぶる(syaburu)  動作相像度★★★★  大家應該都吃過しゃぶしゃぶ吧，就是涮涮鍋啦～雖然意思不大一樣，しゃぶしゃぶ是「輕輕的」之意，而しゃぶる有放入口中吸吮、含舔的意思，因此金賽夫人將獎頒給しゃぶる。中文的含是比較靜態的行為，しゃぶる則是比較偏向有動作的。近年來使用率急速上升，經常跟くわえる互爭一二名寶座。  一般例句：「あの子は飴をしゃぶってる。」(那個小孩在吃糖果。)  金賽例句：「俺のチンポをしゃぶってよ...」(幫我含一下啦～)(待續... )&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">&nbsp;吹含吸舔摳，史蒂芬周曾經教你吃泡麵的瞥步，金賽夫人則教你日文的瞥步。吹、含、吸在中文中時常有不同的表現方式，「幫我哈一下棒」、「幫我吹一下」、甚至台語的說法「嘎哇ㄅㄨㄣˊ」也挺有力的。但是這個吹、含、吸、哈到底不同在哪裡，金賽夫人也曾經很困擾過。後來金賽夫人在看A漫時，發現到吹、含、吸的動詞在日文中有許多表現方式，讓我們來研究一下日文的說法，順便看看可以對應中文的吹含吸舔摳是哪些字。</font></p>  <p><font size="2">&nbsp;</font></p>  <p><font size="3">【吹】</font></p>  <p><font size="3">くわえる(kuwaeru)</font></p>  <p><font size="2">動作相像度</font><font size="2" color="#ff6600">★★★★</font></p>  <p><font size="2">漢字寫作咥える，原本是用嘴或牙齒輕輕叼著、銜著的意思，くわえる的意思比較廣泛又多元，那種用嘴巴做的動作，舉凡吃、咬、叼、含等都可以稱之くわえる，所以金賽夫人覺得和「吹」最速配。這個字擁有強大的支持群，總是蟬聯A漫出現率第一名。加強版的話，可以說くわえ込む(kuwaekomu)，深深地くわえる的意思。</font></p>  <p><font size="2">一般例句：「うちのワンちゃんはほねをくわえて喜んだ。」(我家的狗咬著骨頭很高興。)</font></p>  <p><font size="2">金賽例句：「長すぎて先っぽしか咥えられないよ...」(太長了，只能吹到前端而已...)</font></p>  <p><font size="2">&nbsp;</font></p>  <p><font size="3">【含】</font></p>  <p><font size="3">しゃぶる(syaburu)</font></p>  <p><font size="2">動作相像度</font><font size="2" color="#ff6600">★★★★</font></p>  <p><font size="2">大家應該都吃過しゃぶしゃぶ吧，就是涮涮鍋啦～雖然意思不大一樣，しゃぶしゃぶ是「輕輕的」之意，而しゃぶる有放入口中吸吮、含舔的意思，因此金賽夫人將獎頒給しゃぶる。中文的含是比較靜態的行為，しゃぶる則是比較偏向有動作的。近年來使用率急速上升，經常跟くわえる互爭一二名寶座。</font></p>  <p><font size="2">一般例句：「あの子は飴をしゃぶってる。」(那個小孩在吃糖果。)</font></p>  <p><font size="2">金賽例句：「俺のチンポをしゃぶってよ...」(幫我含一下啦～)</font></p><p><font size="2">(待續... )</font></p><div class="pict"><font size="2"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/madom_kinsey/2cf5933d.jpg" border="0" alt="IMG_0074.JPG" hspace="5" width="250" height="188" align="left" /></font></div><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4289721.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/madom_kinsey/archives/4289721.html</guid>
	<category>金賽專欄</category>
	<pubDate>Fri, 12 Oct 2007 10:37:18 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>