February 3,2009

【ペロペロ】

【ペロペロ】ぺろぺろ[peropero][名][動]

嚴格來說這個字並不能算是A字,它是形容伸出舌頭不停地舔的擬態語,像是小狗用舌頭在舔食物,或是用舌頭舔冰淇淋。所以也常會拿來形容用舌頭舔小鳥時,舌頭不停地上下滑動之情形,常會跟「舔(なめる)」這個字連在一起用,譬如:「ペロペロなめる(用舌頭舔)」,也可以當作動詞,譬如:「ペロペロしたい」就是想用舌頭舔的意思。總之,舌頭的靈活度這件事,我確信日本人是CARE的啦!


peropero.jpg
←友人N所提供的自拍照。想跟她要電話的人,請留下聯絡方式~



Posted by hsuliping at 樂多Roodo! │20:42 │回應(15)引用(0)金賽日語【動作片】
樂多分類:學術/學習 共同主題:日語學習 工具:編輯本文
標籤: 口交,
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8213905
回應文章

今天的課程好簡單...^^
也是女優拍片中最簡單的任務吧?^^
來請教個難一點的好了^^
3度の飯より3連続中出し
後面當然就不用說了,想知道3度の飯より要怎麼翻比較適當?查過より...有好多用法啊,比...從...來自...偏向...天阿,腦筋打結了,來問夫人比較快^^
Posted by Jerry at February 4,2009 02:10

與其吃三餐不如中出三次(逃
Posted by 絕望老頭 at February 5,2009 00:46

reply 絕望老頭:
好像是這個意思喔^^
不過若是這個與其...不如的用法,より好像會跟另一組日文字出現...我在猜大概又是被省略掉了吧^^
Posted by Jerry at February 5,2009 01:33

你應該是指"方がいい"吧
那個其實省掉也沒差啦..嗯
Posted by 絕望老頭 at February 5,2009 11:17

>Jerry, 絕望老頭

我的學生們 實在太令人感動嚕...
不但自主學習還青出於藍...

絕望老頭 正解!
Posted by 金賽 at February 6,2009 08:54

怎麼會跟 KEROKERO軍曹 那麼接近啦 XD
Posted by 拉力 at February 6,2009 09:20

>拉力

我的第一反應也是...KEROKERO
Posted by 金賽 at February 8,2009 14:15

呵呵~~~我是夫人的學生:D
好榮幸^^
Posted by Jerry at February 8,2009 23:46

學生又要來請教老師或其他厲害的同學囉^^
いますぐココで、シテあげる (一個片名)
是什麼意思?
且封面還特別用粗體字強調ココ、シテ兩字。
ココ是Here...應是指故事背景所在地「沖繩」;
但シテ...我查了不是人名就是跟仕手、為手(して)有關,感覺跟成人用語沒啥關係?
Posted by Jerry at February 9,2009 00:52

簡單說就是"現在在這裡馬上幫你弄"
困難的話...自己把"幫你弄"發揚光大吧(逃
Posted by 絕望老頭 at February 10,2009 01:38

>Jerry,絕望老頭

that's right!!

絕望老兄越來越厲害嚕!
Posted by 金賽 at February 11,2009 20:53

看來シテ有弄的意思...後來我有查到似乎シテ有do(做)的意思,做大概就等於弄囉~~~呵呵
Posted by Jerry at February 12,2009 01:28

>金賽

騙吃騙吃啦...てへ☆
Posted by 絕望老頭 at February 12,2009 11:15

哈哈哈~

什麼東西阿XD

這部落格也太讚了吧XD
Posted by YOTSUBA&! at March 24,2009 06:54

相見恨晚......若版主有看到這則回應,請告知N君的聯絡方式
Posted by 小吉 at November 13,2009 17:39