August 27,2007
【ダッチワイフ】
【ダッチワイフ】だっちわいふ[dattiwaifu][名]
充氣娃娃的日文,來自於英文的Dutch wife,或直接簡稱為ダッチ。英文的原意是荷蘭人的老婆,本來是老英用來揶揄荷蘭人的話(說荷蘭人沒女人緣,只能買買這種成人玩具當伴侶)。大部分的ダッチワイフ都是塑膠充氣式,還有一張圓嘟嘟的嘴,個人覺得長得十分好笑(需要很多想像力)。現在挺多都改成臉部用網印的(走A漫畫風),設定成一個高校女生或「メイド(meido:女僕)」等,有的還有分正常體位和從後面來的,十分多樣化。但是不管怎樣改良,塑膠充氣式還是難掩其廉價的感覺啊...

←照片放錯了...
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4028783