June 1,2008
古意盎然的小黑
起初讀聖經的時候,常會把我喜歡的經文用蠟筆畫上紅線、綠線,後來覺得這會破壞版面的美觀,所以後來的幾本聖經就不再畫了。如果有什麼想法,我會把經文跟想法都抄在筆記上。可惜我沒記性,寫了筆記常常就不知道丟到哪裡去:P
小黑完全是古典的中國書樣式:書頁邊緣染紅,排版採用直排、上下雙欄位,連標點符號也是舊式的,所以你在裡面看不到逗號(,)或分號(;)。為了怕現代讀者不懂,在聖經前面,還有特地說明舊式中文標點符號:
凡一句而意思不全就用尖點、(就是現在的逗號,)
凡一氣而意思不全的就用圓點‧(應該是現在的頓號、)
凡一氣或數氣而意思已全的就用小圈。(這個符號樣子沒有變,但是現在不叫小圈,叫句號)
凡引證話就前後加雙鉤,名叫引號『』(現在都用單引號「」 雙引號則在單引號內引證話時使用)
凡申明話就前後加括弓,名叫解號()(這符號也沒有變,不過現在叫括弧)
每逢字旁有小點,是指原文沒有此字,需加上纔清楚,這都是要叫原文的意思更顯明。
*****
我很喜歡這種排版方式跟標點符號,而且她的字體跟插圖讓人看起來有雕版印刷的感覺。我猜想小黑多半是把舊版聖經直接採用商業照相的方式(因為當時尚無掃描技術)印刷而成。現在已經沒有書會這樣排版了。
由於受到西方文明的影響(英文),原本直排的中文,現在常常是橫躺著。雖然中文方塊字不管是直排還是橫排(甚至斜著排也可以),閱讀起來都是一樣的舒服,但心裡感覺還是有點不同。總覺得直排才有中國味。
遺憾的是,跟了我三年多之後,小黑的硬紙板封面已經搖搖欲墬。我擔心再過不久,她就會解體。於是在2002年一月,我買了另一本比較薄、方便攜帶的新聖經。小黑從此退休,息了她的勞苦,不必再跟著我到處跑、被我翻閱。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6118787

