<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>macaenese5354-六七十年代的西洋流行歌曲</title>
<link>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/cat_488011.html</link>
<description>陶醉的六七十年代情懷</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/cat_488011.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>六七十年代的港澳電台節目序曲</title>
	<description><![CDATA[
			上世紀六＋年代居住於港澳地區的普羅大眾，在還未有免費可供收看的無線制式電視頻道出現前，就一如當時身處澳門接受初階程度教育的筆者般，收聽廣播電台節目成了大家工餘或課餘外生活的一主要部份。在昔日的歲月裡，選擇收聽某個電台或其某個節目，家中年幼成員基本上是沒有任何話事權的，長輩們愛聽甚麼，小孩們就要聽甚麼。以筆者而言，儘管那些往昔從偶然或非自願性渠道收聽回來的節目內容，絕大部份已記憶不起了；惟其某些細小環節部份，時至今天卻竟變成了筆者腦海中一些不能磨滅的美好回憶，而這也就是本次的貼文話題所在，一些於六＋年代中期至七＋年代中期、被香港商業電台及澳門綠邨電台選用作為節目開場、中段或終結序曲的原歐西樂曲.......&nbsp; &nbsp; &nbsp; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">上世紀六＋年代居住於港澳地區的普羅大眾，在還未有免費可供收看的無線制式電視頻道出現前，就一如當時身處澳門接受初階程度教育的筆者般，收聽廣播電台節目成了大家工餘或課餘外生活的一主要部份。在昔日的歲月裡，選擇收聽某個電台或其某個節目，家中年幼成員基本上是沒有任何話事權的，長輩們愛聽甚麼，小孩們就要聽甚麼。以筆者而言，儘管那些往昔從偶然或非自願性渠道收聽回來的節目內容，絕大部份已記憶不起了；惟其某些細小環節部份，時至今天卻竟變成了筆者腦海中一些不能磨滅的美好回憶，而這也就是本次的貼文話題所在，一些於六＋年代中期至七＋年代中期、被香港<a href="http://www.881903.com/Page/ZH-TW/index.aspx">商業電台</a>及澳門<a href="http://www.am738.com/">綠邨電台</a>選用作為節目開場、中段或終結序曲的原歐西樂曲.......</font><br /><br /><p align="center"><img style="width: 190px; height: 190px" src="http://blog.roodo.com/macaenese5354/9781a263.jpg" border="0" alt="" width="190" height="190" align="baseline" />&nbsp; &nbsp; &nbsp; <img style="width: 190px; height: 190px" src="http://blog.roodo.com/macaenese5354/c48fe509.gif" border="0" alt="" width="190" height="190" align="baseline" /></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/10512201.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/10512201.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/10512201.html</guid>
	<category>六七十年代的西洋流行歌曲</category>
	<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 21:45:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Smile (For tribute to the Late &quot;King Of The Pops&quot; Michael Jackson)</title>
	<description><![CDATA[
			2009年7月8日的零晨時分，筆者一如全球數以億計樂迷般，坐在電視螢幕前，觀看於洛杉磯Staples Center擧行的一代流行曲之王Michael Jackson追悼大會現場直播。在眾多著名樂手為紀念MJ而獻上他生平曾演譯的歌曲過程當中，筆者最為難忘的，就是由他兄長Jermaine Jackson演唱深情的一曲&quot;Smile&quot;......
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">2009年7月8日的零晨時分，筆者一如全球數以億計樂迷般，坐在電視螢幕前，觀看於洛杉磯Staples Center擧行的一代流行曲之王<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=11:kifuxqe5ldae~T1">Michael Jackson</a>追悼大會現場直播。在眾多著名樂手為紀念MJ而獻上他生平曾演譯的歌曲過程當中，筆者最為難忘的，就是由他兄長<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=11:gifuxqe5ldae">Jermaine Jackson</a>演唱深情的一曲&quot;Smile&quot;......</font><br /><br /><div style="text-align: center"><img src="http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/CD%20Album/MusicTimeMachineV1971-1974.jpg" border="0" alt="" width="250" height="250" /><br /><br /><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="play" value="0" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pZ8w86KUzt8&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;" /><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><embed type="application/x-shockwave-flash" play="0" src="http://www.youtube.com/v/pZ8w86KUzt8&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;" width="425" height="344"></embed></object></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/9402093.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/9402093.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/9402093.html</guid>
	<category>六七十年代的西洋流行歌曲</category>
	<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 07:47:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>鬥牛樂曲</title>
	<description><![CDATA[
			於六十年代中或往後出生的港澳地區朋友，如曾嘗親歷鬥牛場館及觀看鬥牛比賽的滋味，那他或她當時必定是身處西班牙、葡萄牙或某些拉丁美洲國家的旅途中。然而若筆者那般在五十年代末成長的&quot;後中生代&quot;，就可能曾幸運地毋須遠涉重洋前赴上述地方已可達成願望。1964至1965年間，澳門旅遊娛樂公司(S.T.D.M.)，為兌現當年的澳葡政府批予其賭權後的一項&quot;繁榮澳門及吸引外來遊客&quot;承諾，特地分別舉辦了兩次的鬥牛比賽盛事，第一次是從葡國邀請數位著名鬥牛勇士到來演出的葡式鬥牛，第二次則是西班牙式及並有多位侏儒人仕參與的賽事，而所在場地就是現今位於新口岸區友誼馬路的總統酒店後部。記憶中，當年只得七、八歲的筆者及姐弟等由父母帶同，並與父母世交朋友及家人，一行十多眾前往觀賽，筆者還膽粗粗牽著父母友人的同齡小女兒兼同窗之手，一起坐在那由簡陋竹棚建成的看台上，學習欣賞該等古老的西方&quot;人畜博鬥&quot;玩意。惜這些恍似青梅足馬、兩小無猜的童年情誼感覺，隨著歲月的消逝，在筆者腦海中早已變得模糊多時了..........場上的鬥牛比賽，一如西方國家其他節日活動的傳統慣例，悠揚的配襯樂曲固然是其中必不可缺的一部份，而&quot;Spanish Gypsy Dance&quot;及&quot;The Lonely Bull (El Solo Toro)&quot;也就是其中的兩首必然選曲。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">於六十年代中或往後出生的港澳地區朋友，如曾嘗親歷鬥牛場館及觀看鬥牛比賽的滋味，那他或她當時必定是身處西班牙、葡萄牙或某些拉丁美洲國家的旅途中。然而若筆者那般在五十年代末成長的&quot;後中生代&quot;，就可能曾幸運地毋須遠涉重洋前赴上述地方已可達成願望。1964至1965年間，澳門旅遊娛樂公司(S.T.D.M.)，為兌現當年的澳葡政府批予其賭權後的一項&quot;繁榮澳門及吸引外來遊客&quot;承諾，特地分別舉辦了兩次的鬥牛比賽盛事，第一次是從葡國邀請數位著名鬥牛勇士到來演出的葡式鬥牛，第二次則是西班牙式及並有多位侏儒人仕參與的賽事，而所在場地就是現今位於新口岸區友誼馬路的總統酒店後部。記憶中，當年只得七、八歲的筆者及姐弟等由父母帶同，並與父母世交朋友及家人，一行十多眾前往觀賽，筆者還膽粗粗牽著父母友人的同齡小女兒兼同窗之手，一起坐在那由簡陋竹棚建成的看台上，學習欣賞該等古老的西方&quot;人畜博鬥&quot;玩意。惜這些恍似青梅足馬、兩小無猜的童年情誼感覺，隨著歲月的消逝，在筆者腦海中早已變得模糊多時了..........<br /><br />場上的鬥牛比賽，一如西方國家其他節日活動的傳統慣例，悠揚的配襯樂曲固然是其中必不可缺的一部份，而&quot;Spanish Gypsy Dance&quot;及<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=10:fiftxq95ld0e">&quot;The Lonely Bull (El Solo Toro)&quot;</a>也就是其中的兩首必然選曲。</font><br /><br /><div style="text-align: center"><img style="width: 380px; height: 220px" src="http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Macao/2a.jpg" border="0" alt="" width="380" height="220" align="baseline" /></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/8108087.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/8108087.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/8108087.html</guid>
	<category>六七十年代的西洋流行歌曲</category>
	<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 05:58:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Il Mondo/My World (Il Mondo)</title>
	<description><![CDATA[
			數年前的某天，筆者在港島某處，偶然地聽到了一首英意雙語夾雜的男聲歌曲，腦海中頓然泛起一絲似曾相識的感覺，惜至曲終後卻未能記回這歌的有關資料。可幸的是在不久後的一次往某大唱片連鎖店購物，歸家後如常地把購來的唱片逐張放上收聽，其中一枚《Engelbert Humperdinck Gold》(雙唱片集)內的一曲&quot;My World (Il Mondo)&quot;竟欣然提供那份答案，它更使我拾回了當年喜愛這歌的美好回憶。&nbsp; &nbsp; &nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">數年前的某天，筆者在港島某處，偶然地聽到了一首英意雙語夾雜的男聲歌曲，腦海中頓然泛起一絲似曾相識的感覺，惜至曲終後卻未能記回這歌的有關資料。可幸的是在不久後的一次往某大唱片連鎖店購物，歸家後如常地把購來的唱片逐張放上收聽，其中一枚<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=10:3xfexq9sldhe">《Engelbert Humperdinck Gold》</a>(雙唱片集)內的一曲&quot;My World (Il Mondo)&quot;竟欣然提供那份答案，它更使我拾回了當年喜愛這歌的美好回憶。<br /></font><br /><div style="text-align: center"><img style="width: 190px; height: 190px" src="http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/7%20Inch%20Vinyl/JimmyFontana-IlMondo.jpg" border="0" alt="" width="190" height="190" align="baseline" />&nbsp; &nbsp; &nbsp;<img style="width: 190px; height: 190px" src="http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album%202/EngelbertHumperdinck-ReleaseMe.jpg" border="0" alt="" width="190" height="190" align="baseline" /></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/7954237.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/7954237.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/7954237.html</guid>
	<category>六七十年代的西洋流行歌曲</category>
	<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 00:14:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Yellow River - Christie</title>
	<description><![CDATA[
			One Hit Wonder這句被翻譯成「一曲歌王」的英文名詞，相信對於昔日七十年代的港澳地區歐西流行樂迷而言，以灌唱&quot;Yellow River&quot;後一炮成名的英國樂隊Christie，絕對是該年代最為經典的One Hit Wonder例子。 出生於英國列斯市(Leeds City)的Jeff Christie 是&quot;Yellow River&quot;的原作者，他作了這曲後，本是打算提供給The Tremeloes灌錄的。當時The Tremeloes的和音結他手Alan Blakely及其弟Mike Blakely聽了他自行演譯的示範版後，認定了&quot;Yellow River&quot;應可成為一首受歡迎的歌曲及Jeff Christie是擁有足夠灌錄該曲的聲線。但因The Tremeloes遲遲未有計劃灌錄其本身的版本，Jeff Christie於是決定立刻組合自己的樂隊，由他本人主唱及兼低音結他手， Mike Blakely為鼓手及Vic Elmes任主音結他手兼伴唱，並以其姓氏Chrstie作為樂隊的正式名字。其時更為了令歌曲能率先推出，他被說服採用了由The Tremeloes作配樂伴奏的聲道，加入他和Vic Elmes的合唱聲音後，由英國CBS發行首版的&quot;Yellow River&quot;七吋黑膠Single於1970年5月遂倉猝地正式面世，背面配襯歌曲刞是&quot;Down The Mississippi Line&quot;。同年後期，該兩曲並被收錄於他們首張及以&quot;Yellow River&quot;為名稱的LP內。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">One Hit Wonder這句被翻譯成「一曲歌王」的英文名詞，相信對於昔日七十年代的港澳地區歐西流行樂迷而言，以灌唱&quot;Yellow River&quot;後一炮成名的英國樂隊Christie，絕對是該年代最為經典的One Hit Wonder例子。</font> <p><font size="2">出生於英國列斯市(Leeds City)的Jeff Christie 是&quot;Yellow River&quot;的原作者，他作了這曲後，本是打算提供給<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;amp;sql=11:hxfyxqqkldse~T1">The Tremeloes</a>灌錄的。當時<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=11:hxfyxqqkldse~T1">The Tremeloes</a>的和音結他手Alan Blakely及其弟Mike Blakely聽了他自行演譯的示範版後，認定了&quot;Yellow River&quot;應可成為一首受歡迎的歌曲及Jeff Christie是擁有足夠灌錄該曲的聲線。但因<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=11:hxfyxqqkldse~T1">The Tremeloes</a>遲遲未有計劃灌錄其本身的版本，Jeff Christie於是決定立刻組合自己的樂隊，由他本人主唱及兼低音結他手， Mike Blakely為鼓手及Vic Elmes任主音結他手兼伴唱，並以其姓氏Chrstie作為樂隊的正式名字。其時更為了令歌曲能率先推出，他被說服採用了由<a href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=11:hxfyxqqkldse~T1">The Tremeloes</a>作配樂伴奏的聲道，加入他和Vic Elmes的合唱聲音後，由英國CBS發行首版的&quot;Yellow River&quot;七吋黑膠Single於1970年5月遂倉猝地正式面世，背面配襯歌曲刞是&quot;Down The Mississippi Line&quot;。同年後期，該兩曲並被收錄於他們首張及以&quot;Yellow River&quot;為名稱的LP內。</font> </p><p align="center"><img style="width: 300px; height: 120px" src="http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/7%20Inch%20Vinyl/YellowRiverSingle.jpg" border="0" alt="" width="300" height="120" align="baseline" /></p><br /><p align="center"><img style="width: 183px; height: 190px" src="http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/Christie-YellowRiver.jpg" border="0" alt="" width="183" height="190" align="baseline" /></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/5889341.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/5889341.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/5889341.html</guid>
	<category>六七十年代的西洋流行歌曲</category>
	<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 09:59:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Patrick, Mon Cherie</title>
	<description><![CDATA[
			提到&quot;Patrick, Mon Cherie&quot;這首夾雜了英法雙語的歌曲，相信大部份於七十年代熱愛或經常收聽電台歐西流行歌曲的港澳樂迷，可能對該名字已沒有多大印象。但每當在收聽法國女歌手Viktor Lazlo於八十年代中原唱的&quot;Stories&quot;或其後由台灣女歌手齊豫演譯的翻唱版時，卻往往可能在腦海中，泛起了一些似曾相識的感覺，從而喚回了這首與&quot;Stories&quot;有着不少相近風格樂曲的絲絲記憶。&quot;Patrick, Mon Cherie&quot;是四位荷蘭籍男女樂手Herman Schmitz、Kiki van Oostindie、Peter Koelewijn、及Will Hoebee於1975年的共同創作，並由以身兼模特兒、作曲家及女歌手的Kiki van Oostindie，與Herman Schmitz結成的ニ人合唱組Kiki &amp; Pearly演譯。該曲獨特之處，在於其內容絕大部份都是女歌手Kiki的感性讀白，正式的歌唱環節只限於一小段落；男成員Herman Schmitz刞只是一位在曲中首尾部份充當電台天氣報告員的陪襯聲音而已。 Patrick, Mon Cheri&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Philips &ndash; 6012 566)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">提到&quot;Patrick, Mon Cherie&quot;這首夾雜了英法雙語的歌曲，相信大部份於七十年代熱愛或經常收聽電台歐西流行歌曲的港澳樂迷，可能對該名字已沒有多大印象。但每當在收聽法國女歌手<a href="http://www.allmusicguide.com/cg/amg.dll?p=amg&amp;sql=11:djfoxqrhldde~T1">Viktor Lazlo</a>於八十年代中原唱的&quot;Stories&quot;或其後由台灣女歌手齊豫演譯的翻唱版時，卻往往可能在腦海中，泛起了一些似曾相識的感覺，從而喚回了這首與&quot;Stories&quot;有着不少相近風格樂曲的絲絲記憶。<br /><br />&quot;Patrick, Mon Cherie&quot;是四位荷蘭籍男女樂手Herman Schmitz、Kiki van Oostindie、Peter Koelewijn、及Will Hoebee於1975年的共同創作，並由以身兼模特兒、作曲家及女歌手的Kiki van Oostindie，與Herman Schmitz結成的ニ人合唱組Kiki &amp; Pearly演譯。該曲獨特之處，在於其內容絕大部份都是女歌手Kiki的感性讀白，正式的歌唱環節只限於一小段落；男成員Herman Schmitz刞只是一位在曲中首尾部份充當電台天氣報告員的陪襯聲音而已。</font> <br /><p><strong><font size="3" color="#0000ff"><br />Patrick, Mon Cheri&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Philips &ndash; 6012 566)<br /><br /></font></strong></p><p align="center"><img style="width: 183px; height: 190px" src="http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/7%20Inch%20Vinyl/KikiPearly-PatrickMonCheri.jpg" border="0" alt="" width="183" height="190" align="bottom" /></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/5506995.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/5506995.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/5506995.html</guid>
	<category>六七十年代的西洋流行歌曲</category>
	<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 03:07:04 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>