2008年01月23日
First Folk Album
First Folk Album (Life Records – FA-1)

Side 1
- The Leaves That Are Green (Sam Hui)
- Oh Freedom (The Willows)
- Sorrow (Tripod Cauldrons)
- Gold Watch Blues (Peter Holbrook)
- Seven Golden Daffodils (Paul & Francis)
- What Is A Youth (Tomorrow Seven - One)
Side 2
- Both Sides Now (Foggy Mountain Five)
- This Time It's Over (Paul Wayne)
- A Soalin' (Dick & David)
- Monday Morning (Iris, Alice & Paul)
- For Baby (Sam Ho)
- Gypsy Rover (Edward Lee)
基於年代久遠,筆者已無法找到大部份上列歌手及組合的有關資料,只能憑個人記憶及載印於唱片封套上的英文簡述,提供予各位光臨者分享。
Sam Hui – The Leaves That Are Green
Sam Hui 許冠傑,這位在七十年代中已成為了香港樂壇「巨星級」的男歌手,相信已母須筆者再加詳述他的個人資料。這裡唯一要說的,就是麗風公司在當年曾把該首Paul Simon的原作品"The Leaves That Are Green",及收錄於《Second Folk Album》LP內亦是由Sam灌唱的"Interlude"這兩曲以Single形式出版,成為了許冠傑首張的個人名義唱片。

"The Leaves That Are Green"試聽版﹕
The Willows – Oh Freedom
他倆演譯的"Oh Freedom"原自一首古老的福音歌曲,在六十年代初的美國黑人民權運動中,常有這歌的出現。


"Oh Freedom"試聽版﹕
Tripod Cauldrons - Sorrow
"Sorrow"是1962年Peter, Paul & Mary的作品,它亦有另一長名稱:"Man Of The Constant Sorrow"。


"Sorrow"試聽版﹕
Peter Holbrook – Gold Watch Blues
"Gold Watch Blues"是來自Mick Softley於1968年的作品,由英國歌手Donovan Leitch首唱。


"Gold Watch Blues"試聽版﹕
Paul & Francis – Seven Golden Daffodils
"Seven Golden Daffodils"是來自四十年代末The Weavers成員Lee Hays的作品,但The Brothers Four在1964年的演譯版本,卻是最為樂迷所認識及喜愛的。


"Seven Golden Daffodils"試聽版﹕
Tomorrow 7 – 1 – What Is A Youth
Tomorrow 7 – 1是由六位當年正就讀於Form 6班級的女孩子:Denis Wong,Winifred Mak,Cynthia Wong, Margaret Wong,Hilda Pang及Eliza Yiu所組成,她們的隊名Tomorrow 7 – 1來由,全是基於另一位原來的成員Lois Young經常缺席之故。"What Is A Youth"始自1968年電影【Romeo & Juliet 殉情記】的主題歌曲,是已故著名意籍電影作曲家Nino Rota的作品,Eugene Wilder作詞,Glen Weston為原唱者。


"What Is A Youth"試聽版﹕
Foggy Mountain Five – Both Sides Now
Foggy Mountain Five是由五位外籍青年男女:Nina Metrevelli,David Ortmeyer,Julie Ortmeyer, Stuart Gill及Simon Johnston所組成,他們於1968年參加全港音樂節Music Festival比賽民歌組奪冠後,被稱許為當年代最頂尖的本地民謠組合。照片上未有上鏡的成員,是已離港赴英國的低音結他手Simon Johnson。"Both Sides Now"原自六十年代中Joni Mitchell的作品,由Judy Collins於1967年把這歌唱紅。


"Both Sides Now"試聽版﹕
Paul Wayne – This Time It’s Over
"This Time It’s Over"是Paul Wayne的個人作品,並由他自彈自唱來演譯。他是Bee Gees比知樂隊喼氏兄弟在澳洲的親密友人,當時適逢飛往英國探望Barry Gibb前,在香港逗留期間灌錄了這歌曲。"Both Sides Now"原自六十年代中Joni Mitchell的作品,由Judy Collins於1967年把這歌唱紅。


"This Time It's Over"試聽版﹕
Dick & David – A Soaling’
Dick & David這支郭氏兄弟ニ人合唱組,在灌唱這首Noel Paul Stookey作品"A Soalin’ "之前壹年,他們已在兩場歌唱比賽中獲得次名。翌年捲土重來,並在同樣場合中贏了冠軍,容後更成了音樂會及電視台演藝節目中的搶手歌唱組合。他們取得成果的因素十分簡單,就是全賴平日及於演出前的多重練習。

"A Soalin’"試聽版﹕
Iris, Alice & Paul – Monday Morning
Iris, Alice & Paul這支ニ女一男組合,曾被稱為是當年樂壇上的重大發現。尤其是女主唱Iris Lee擁有一絲甜美及可愛的聲線,每次當她演唱時,往往令不少年青小伙子大為傾心。可惜的是隊中男成員Paul Wu,其後遠赴外國升學,導致留下來的兩位女成員自此少作公開演出。而由他們演譯Peter, Paul & Mary的作品"Monday Morning",在當時舉辦的音樂會上,更是其中一首點唱次數最多的歌曲。

"Monday Morning"試聽版﹕
Sam Ho – For Baby
Sam Ho 何國禧早於六十年代中,已夥同Michael Kwan關正傑等組成了一支名為Swinging Minstrels的民謠樂隊。直到組合解體後,他才以個人形式開展其歌唱事業,並不時在當年電視台製作的音樂節目中演出,是一位很早期已在樂壇上建立了不少知名度的實力派歌手。他的歌唱風格頗為執着,認定了搖滾樂不是屬於他那類,只愛唱民謠類的歌曲。其後麗風公司亦有為他出版了數張個人Single及EP唱片,七十年代末至八十年代粵語歌曲盛行時期,他也曾分別為月昇(Moonrise)及華納(WEA)唱片公司灌錄了各一張的LP。演譯的"For Baby",是原自已故John Denver於1965年的作品。


"For Baby"試聽版﹕
Edward Lee – Gypsy Rover
Edward Lee憑着演譯由Highwaymen原唱的Gypsy Rover這歌,令他在1969年全港音樂節Music Festival比賽中贏得了三千元的冠軍獎學金之餘,更在跨組別的比賽中再下一城,成就了他坐上『冠軍中之冠軍』的寶座。他其後與當年眾多年青歌手的情況很相似,就是離港赴外國升學,沒有在本地樂壇內發展下去。

"Gypsy Rover"試聽版﹕
筆者相關貼文介紹:
A Lover's Concerto - Terry & Bill
李貝妮Pollyanna Lee
丁丁音樂收集站 – First Folk Album
引用URL

Yes! Its is a very good record. I have one for forty years when I was in teenage.

Thanks Simon. Very nice. I can actually visualize the atmosphere in those days when listening.
Rod
Dear Chan Pui Shan & Rod Foo,
Welcome to this blog!

First Flok Album(CD版)終於在樂迷苦等一年後,繼Samuel Hui(許冠傑)的Interlude(CD版)出版了。希望Second Flok Album(CD版)儘快出版就好了。
Dear 香港人.
Second Folk Album的CD版在市面上已有售了.....
http://blog.roodo.com/macaenese5354/archives/6086793.html#comment-17981575
http://www.yesasia.com/global/second-folk-album/1011885240-0-0-0-zh_TW/info.html