September 19,2009
讀書與瑣事小記9-1
華文:
張曉風
《送你一個字》
曉風老師的散文看完了。然後我突然想說一聲:「您會被學校老師喜歡不是沒道理啊!」
可能是因為張曉風是滿前輩的作家,感覺她還是太端莊的樣子了吧,有些情致很動人,可惜就少掉那種放鬆的樂趣。雖然拿來類比不太公平,但因為向田邦子的個性是一個不會給人有壓迫感,敢坦率把自己的醜事以幽默的方式道出的人,讀向田邦子,就想進入一位不打算在你面前矜持,結果搞得你也很放鬆的朋友家。相反地,讀曉風老師的散文,就比較像是進入一位處處周到的女主人家,人家遞給你的是最上等的茶葉泡出來的溫茶,可是你真正想做的卻是到處去探查各個房間,但卻不敢隨便挪一下屁股到處在人家家裡走動,這種矜持的感覺雖然不至於難受,但感覺就是沒有真正享受到。
不過我很喜歡曉風老師偶爾露出的感性,可能是大部分的時間都很認真嚴肅,所以看到這面的她,會很珍惜,那種偶爾露出的情懷,就像是不經意看見被高級絲巾圍住的脖子偷偷流下的汗,會有種她畢竟還是平常人的親近感,少掉了某種大作家的距離。
賴香吟
《散步到他方》
其實我並不覺得這本小說集有賴香吟於書背自稱的那麼散文,可能是因為我習慣了一些寫小說很散文的作家了吧。
〈說命人〉,構成的元素顯然是細細篩選過的,但可能是筆觸太冷卻的關係了吧,共鳴的情感還來不及跟著熱起來就先被關入冰箱。
〈翻譯者〉,我喜歡小說處理代稱的作法,有太多人寫作時直接以ABC等意謂不明的代指來代替命名,但感覺只是感覺這樣做可以而做的。但翻譯者碰觸到其核心的空洞,並把人物那種靜默的,活在過去,或者刻意麻痺自己的感覺表達得很好,小說裡的人物與其說是為情節而生,不如說是都是情感連結的鍵(=),一個社會關係的符號,這是一個很淡然,但也可以很充滿的故事。
〈虛稱讀者來函的小說〉,回覆董啟章《安卓珍尼》的虛構回函,可能因為沒有讀過小說的關係,感覺有些迷糊,似乎參雜了一些女性情慾,同志情感,但在混雜的跳躍中,我很難撥出個清晰。
引用URL
TO小小聲:
謝謝啦。





