January 27,2009
雷布萊柏利〈交會〉
〈交會〉 摘自《溫柔的謀殺》p262-277 皇冠文化2007年出版
檔案裡有太多借書卡,書架上有太多書,兒童室裡有太多小孩的笑聲,太多報紙等著摺疊整齊然後堆上儲存架……
總之,太多雜務。亞當斯小姐將灰髮往斑駁的眉毛一攏,調整一下金框夾鼻眼鏡,拿起圖書館櫃台上的小銀鈴搖了搖,同時把所有燈關掉又打開。每一次圖書館關門都非常累人。助理英格罕小姐今天提早下班,因為她父親生病了,因此蓋戳印、歸檔和檢查書架的工作重擔全都落在亞當斯小姐肩上。
總算蓋完所有書本的戳印,最後一個小孩也溜出了黃銅大門。將門上了鎖,疲憊至極的亞當斯小姐穿過一片寂靜回到樓上,經過一排排由她管理了四十年的書架,在大閱讀桌前站了好一陣子。她把眼鏡放在綠色記事簿上,用拇指和食指捏著她骨骼小巧的鼻梁,按住不動,兩眼緊閉。
吵死了。那些在書上用手指塗鴉或者畫卡通插畫,或者穿著溜冰鞋嘎嘎地滑來滑去的孩子。還有那些高中生,進來時大聲笑鬧,離開時也毫不在意地唱著歌。
檔案裡有太多借書卡,書架上有太多書,兒童室裡有太多小孩的笑聲,太多報紙等著摺疊整齊然後堆上儲存架……
總之,太多雜務。亞當斯小姐將灰髮往斑駁的眉毛一攏,調整一下金框夾鼻眼鏡,拿起圖書館櫃台上的小銀鈴搖了搖,同時把所有燈關掉又打開。每一次圖書館關門都非常累人。助理英格罕小姐今天提早下班,因為她父親生病了,因此蓋戳印、歸檔和檢查書架的工作重擔全都落在亞當斯小姐肩上。
總算蓋完所有書本的戳印,最後一個小孩也溜出了黃銅大門。將門上了鎖,疲憊至極的亞當斯小姐穿過一片寂靜回到樓上,經過一排排由她管理了四十年的書架,在大閱讀桌前站了好一陣子。她把眼鏡放在綠色記事簿上,用拇指和食指捏著她骨骼小巧的鼻梁,按住不動,兩眼緊閉。
吵死了。那些在書上用手指塗鴉或者畫卡通插畫,或者穿著溜冰鞋嘎嘎地滑來滑去的孩子。還有那些高中生,進來時大聲笑鬧,離開時也毫不在意地唱著歌。
她拿起橡皮印章,開始檢查檔案,挑出裡頭的錯誤,手指在但丁和達爾文之間游動。不久,她聽見有人叩響大門玻璃,看見外頭有個男人的身影想進來。她搖搖頭。那人比手畫腳,無聲懇求著。
亞當斯小姐嘆了口氣,打開大門,看見一個穿著制服的年輕人,於是對他說:『很晚了。圖書館關門了。』她瞄了一下他的識別證。『上尉。』
『等一下,』這位上尉說,『還記得我嗎?』
見她有些猶豫,他又重複說了一遍。
『記得你?』她打量著他的臉,尋找著蛛絲馬跡。『有了,我想起來了。』她終於說。『你曾經到這兒來借書。』
『是的。』
『好多年前了,』她又說,『我慢慢想起來了。』
當他站在那兒等待,她努力回想他幾年前的模樣,可是他的年少臉龐並未浮現,也想不起名字。
這時他走上前和她握手。
『我可以進去嗎?』
『這個──』她猶豫著。『好吧。』
她領著他上樓,走入沉浸在薄暮中的書堆。這位年輕軍官左右環顧了一陣,徐徐吐出一口氣,伸手拿下一本書,湊在鼻子前,嗅了嗅,差點大笑。
『抱歉,亞當斯小姐。妳可曾聞過新書的味道?裝訂,紙張,印刷。就像肚子餓時聞到的新鮮麵包香味。』他環顧著周遭。『現在我很餓,卻不知道自己想要什麼。』
氣氛有點冷,因此她問他打算待多久。
『只待幾小時。我正準備從紐約搭火車到洛杉磯,順便從芝加哥過來,看看老地方、老朋友。』他的眼神顯得相當苦惱,雙手扭著他的制服帽,用纖長的手指轉動著。
她輕聲說:『有什麼問題嗎?需要我幫忙嗎?』
他望著窗外黑暗的城鎮,對街只有寥寥幾扇窗口亮著燈。
『我很意外。』他說。
『關於什麼?』
『我也不知道自己在期待什麼。真的很蠢,』他看看她,再看著對街的窗口,說,『竟然巴望著當我離開時,每個人都凍結在原地,等著我回來。等我下了火車,我的所有老友全都解凍,跑到車站來和我會面。真傻。』
『不。』她說,覺得自在多了。『我們都曾經這麼幻想。我年輕時曾經去巴黎玩,四十歲那年又回到法國,氣憤地發現沒人在等我,許多建築物消失了,我曾經住過的飯店的所有員工也都過世、退休或旅行去了。』
他聽了點點頭,卻不知該說什麼。
『有人知道你會來嗎?』她問。
『我給幾個人寫了信,可是沒回音。我猜他們大概很忙,但總會在家。可是並沒有。』
她不自覺衝口而出,連自己都暗暗嚇了一跳。『我在。』她說。
『妳在。』他說,笑了笑。『妳不知道我有多高興。』
他目光灼灼注視著她,讓她不得不別開眼睛。『你知道嗎,』她說,『我得承認你看來有點眼熟,不過我無法將你的臉和那個多年前來過這兒的小鬼──』
『都二十年了!至於他,另一個我的長相──』
他掏出一只裝著十來張照片的小皮夾,將一張年約十二歲、有著淘氣笑臉和一頭狂亂金髮、眼看就要從相紙上跳出來的小男孩照片遞給她。
『噢,對了。』亞當斯小姐推了一下夾鼻眼鏡,閉上眼睛回想。『原來是他。史柏汀。威廉‧亨利‧史柏汀。』
他點點頭,急切看著她手中的照片。『當時的我很調皮吧?』
『沒錯。』她點頭,將照片湊近些,然後抬頭看他。『小惡魔一個。』她把照片還給他。
『不過我很愛你。』
『是嗎?』他笑開了些。『那妳現在還愛我嗎?』
她左看右看,好像答案就在那些黑暗的書架當中。
『現在說這個還太早,不是嗎?』
『抱歉。』
『不,這問題很好,不過需要一點時間。咱們別像你那些凍結的朋友那樣站著不動。來吧,我剛才喝了點夜間咖啡,或許還有剩一些。把帽子給我,外套脫掉。圖書索引在那裡。去找你以前的借書卡吧──』
『我的借書卡還在?』他驚訝地說。
『圖書館員從來不丟東西。說不定哪天又有誰搭著火車跑來呢。去吧。』
她端著咖啡回來時,看見他站在那兒,像隻鳥凝視著半空鳥巢般地低頭看著索引檔案。
他把一張印有紫色戳章的舊卡片遞給她。
『老天,』他說,『我借了不少書呢。』
『一次十本。我說不行,但你還是拿走。而且,』她又說,『還全部看完了!拿去。』她將他的咖啡杯擱在檔案櫃上,看著他抽出一張又一張失效的卡片並輕聲大笑起來。
『真不敢相信。我一定是一天到晚窩在這裡吧。我可以把這個帶走嗎,當作紀念?』他舉起那些卡片。她點點頭。『妳能不能帶我四處看看?我是說,也許有些東西我不記得了。』
她搖頭,拉著他的手肘。『你不可能忘記的。來吧。你一定知道,這裡是成人閱讀區。』
『那時候我十三歲,求妳讓我越區。妳說:「你年紀還太小。」可是──』
『最後我還是讓你過來了?』
『沒錯。謝了。』
他俯瞰著她,又一個念頭浮現腦袋。
『妳以前比我高。』他說。
她抬頭看他,笑了笑。
『我這輩子得經常面對這種事,不過,我還有力氣這麼做。』
他沒來得及逃走,她已經用大拇指和食指緊緊夾住他的下巴。他翻著白眼。
他說:『我還記得。每次我不乖的時候,妳就捏住我的下巴,彎腰把臉湊在我面前皺著眉頭。皺眉頭很有用。每次妳緊捏我的下巴十秒鐘,我就會乖上好幾天。』
她點頭,鬆開他的下巴。
他揉著發痛的下巴,兩人往前走時,他低著頭,沒看她。
『抱歉,希望妳聽了不會生氣,在我小時候,我經常仰頭看著妳坐在辦公桌前,那麼近卻又那麼遙遠,然後,不知道該不該說,當時我總覺得妳是女上帝,這整座圖書館是全世界,無論我想認識或閱讀這世界的哪個地區、哪個人物或事物,妳都會替我找來。』他停頓了一下,臉頰泛紅。『妳也確實如此。每次妳總是有求必應。妳總能帶領我去發現某個我沒讀過的地區,我不認識的國家。這點我從不曾忘記。』
她緩緩環顧著四周的幾千本書。她感覺心情無比平靜。『你真那麼叫我?』
『女上帝?對啊。老掛在嘴上呢。』
『走吧。』她說。
他們一起通過一間間閱覽室,下樓來到報紙檔案區,然後又回到樓上,他突然靠著樓梯扶手,緊抓不放。
『亞當斯小姐。』他說。
『怎麼了,上尉?』
他吁了口氣,『我好害怕。我不想離開。我好怕。』
她的手自動伸出,挽住他的臂膀。在重重暗影中,她說:『有時我也會害怕。你怕什麼呢?』
『我不想就這樣離開,連聲再見都沒說。還沒回來前,我很想和我所有老友見面,握手,拍拍他們的肩膀,我也不知道,也許開開玩笑。』他停頓,等著,又往下說。『可是我在鎮上繞了又繞,沒人認識我。大家都離開了。』
牆上掛鐘的擺錘來回擺盪,亮閃閃地,聲音小得聽不見。
亞當斯小姐不知該往哪兒走,只好挽著他的手臂,帶他走上最後幾級樓梯,離開底下的大理石藏書室,來到裝潢明亮的最上層。
他環顧周遭,搖了搖頭。『這兒也沒半個人。』
『你真這麼想?』
『不然人在哪裡?我那些老朋友有誰曾經回來探訪、借書或者還書?』
『很少。』她說。『不過,你可曾發現托馬斯‧沃爾夫(Thomas Wolfe)犯了個錯?』
『沃爾夫?那個小說怪傑?犯錯?』
『他一本小說的書名。』
『《回不了家的人》(You Can’t Go Home Again)?』他猜測。
『就是這本。他錯了。家就在這裡。你的朋友們依然在這兒。這裡是你的避暑勝地。』
『是啊。神話,傳奇故事,木乃伊,阿茲提克國王,會吐出蟾蜍的邪惡姊妹。我確實在這兒度過不少時光。可我沒看見半個我的朋友。』
『這個嘛。』
他還沒開口,她已經打開一盞綠燈罩的桌燈。隱密的燈光灑在一張小桌上。
『是不是很棒?』她說。『現在大部分的圖書館都太亮了。應該要有些陰影的,你不覺得?有些神祕感,對吧?這樣到了深夜,那些野獸才能爬下書架,蹲在這叢林綠的燈光旁邊,吐著氣翻開一頁頁書。我很瘋吧?』
『我一點都不覺得。』
『很好。坐下。我已經知道你的名字,也全部回想起來了。』
『不可能。』
『是嗎?看著吧。』
她說著消失在層層書架中,出來時抱著十本書,她把那些書豎立著排列開來,書頁朝下略為散開,書脊朝上,讓他能夠看見書名。
『一九三○年夏天,那年你多大?十歲,你在一星期內讀完了這些書。』
『奧茲國?桃樂絲?魔法師?對,沒錯。』
她把其他書立在旁邊。『《愛麗絲夢遊仙境》、《愛麗絲鏡中奇遇》。過了一個月你又來借這兩本書。「可是,」當時我說,「你已經看過了。」「可是,」你說,「還讀得不夠熟,還說不出來。我要能大聲說給別人聽。」』
『老天,』他輕聲說,『我真這麼說?』
『真的。這兒還有幾本你讀了十幾遍的。希臘神話,羅馬、埃及神話。挪威、中國神話。你胃口好極了。』
『我三歲那年,圖坦卡門王的墳墓出土,他的凹版照片讓我大開眼界。妳還拿了哪些書?』
『《人猿泰山》。這本書你借了……』
『好幾十遍!約翰‧卡特。《火星戰神》(註1),看了四十幾遍。我的天,親愛的女士,妳怎麼可能全都記得?』
『你老是窩在這裡。夏天,你總是在那裡等我開門。中午你會回家吃飯,但有時也會帶三明治來,坐在外面的石獅子旁邊吃。有時很晚了你還沒回家,你父親會來拎著你的耳朵把你拖回去。』
『可是──』
『你從不玩耍,從不趁著好天氣跑出去打棒球,也不玩足球,我想。為什麼呢?』
他回頭瞥一眼大門。『因為他們在等我。』
『誰?』
『妳知道的。那些從不借書也不看書的人。就是他們。那些人。』
她回想著。『噢,我想起來了。那些小流氓。他們為什麼要追你呢?』
『因為他們知道我愛看書,不把他們看在眼裡。』
『你能平安無事真是奇蹟呢。以前我常在傍晚看見你駝著背在那兒看書。你的樣子好孤單。』
『不孤單,我有它們。我的伴。』
『這裡還有。』
她放下《劫後英雄傳》、《羅賓漢》和《金銀島》。
『噢,』他說,『還有親愛的詭異的愛倫坡先生。我愛死了他的《紅死病的面具》。』
『你三天兩頭來借這本書,後來我要你辦理永久借閱,除非有別人想借。六個月後,有人要借了,你把書拿來,我看得出你非常不情願。過了幾天,我又讓你繼續留著這本書一年。我不記得後來你有沒有──』
『書在加州家裡,我是不是該──』
『不,不用了。好啦,這些是你的書,我再去拿些過來。』
她回來時,不是拿一堆,而是一次拿一本,就像每一本都是獨一無二的。
她開始在另一列史前巨石群裡頭梭巡。當她把那些散發著孤寂神采的書放下,他便說出它們的書名和作者的名字,還有當年和他隔桌而坐的那些人的名字,他們安靜看著書,有時大聲唸出書中的精采部分,唸得那麼動人,沒人要他們『安靜』或『閉嘴』,連一聲『噓』都沒有。
她將第一本書放下,他眼前立刻出現一片開滿金雀花的原野,風吹拂著一個跑過原野的年輕女子,這時開始下雪,遠遠地有人喊著『凱西』,雪落下時,他看見一個六年級時坐在他對面、陪他一起走路上學的女孩,她兩眼凝視著微風輕拂的原野、落雪和那個身處在另一個冬季的迷路的女人。
第二本書放下,一匹美麗的黑馬奔馳在夏日草原上,騎在馬背上的是另一個女孩,她躲在書後面,大膽地遞紙條給他,那年他十二歲。
接著是有著雪娘(註2)臉龐的遙遠幽靈,她的頭髮是由夏季微風彈奏著的長長金豎琴;她永遠向著拜占庭帝國航行,那兒的國王常在黃昏和黎明時分,就著精美籠子裡的金絲雀的歌聲打盹。幾千個日子前的下午,她常在校園四周徘徊,然後到深邃的湖水中游泳,再也沒出來過,也從未被找到,可是現在她突然在這綠燈罩下的幽暗光影中著陸,打開葉慈的詩集,終於從拜占庭帝國航向家園。
她的右邊是名字比任何人都來得好記的約翰‧哈夫。他聲稱爬過鎮上的每一棵樹而且從來沒摔下來過。他有本事一口氣跑過西瓜田,踩踏著西瓜,腳不落地,然後一棒子敲下大堆栗子;他會一大早在你窗前唱歌,連續四個年級都寫同樣內容的馬克吐溫小說的讀書報告,被老師逮到時也只輕輕撂下一句:『叫我哈克(註3)。』
他的右邊是鎮上旅館老闆的蒼白兒子。他看來像是從來不睡覺的樣子,常信誓旦旦地說鎮上每間空房子都鬧鬼,還帶著你去證明給你看,鼓動他的如簧之舌,皺著鼻子,喉嚨呼嚕嚕發出漫長十月的死亡之聲,阿夏古屋(註4)那無以名狀的恐怖崩塌聲響鐁。
他旁邊是另一個女孩。
她旁邊是……
再過去……
亞當斯小姐放下最後一本書。
他立刻想起多年前,大家對這種事總是密而不宣的時候,有一天,那個容貌姣好的女孩抬起頭──當時他是懵懂的十二歲,而她是聰穎的十三歲──悄聲對他說:『我是美女,你呢?你是野獸嗎?』
此刻,多年之後,他很想回答那個小而美麗的幽魂:『不是。他躲在乾草堆裡,當鐘聲敲響三下,他將偷偷爬出來飲酒。』
沒了,所有書都已就位,由他的自我形成的外圈,和由回憶中的臉孔構築的內圈,活了過來,帶著夏天和秋天的名字。
他久久坐在那裡,然後又坐了好一會兒,接著,他伸手一本本拿起那些曾經屬於他、現在依然如此的書,打開來,讀著,闔上,再拿起另一本,直到拿完外圈的最後一本,然後轉身摸索、探尋並找到了河面上的浮筏、肆虐著暴風雨的金雀花原野、奔馳著美麗黑馬和牠的迷人騎士的草原。
他聽見在他背後,那位女圖書館員悄悄走開,留下他和白紙黑字獨處……
不知過了多久,他靠回椅背,揉著眼睛,環顧著那座堡壘,那道圍牆,那道書本築成的羅馬軍營,然後點點頭,濕了眼眶。
『果然。』
他聽見她從背後走來。
『怎麼?』
『妳剛才說的,沃爾夫小說的書名。果然錯了。一切都還在這裡,不曾改變。』
『將來也不會改變,只要我在這兒。』她說。
『千萬別離開。』
『只要你常回來,我就不走。』
這時,鎮外不遠處,一列火車呼嘯著駛來。她說:『是你的?』
『不是,但也快了。』他說著起身,繞著那座高聳的小紀念塔走著,然後一本本地將它們的封面闔上,嘴裡喃喃唸著那些懷念的書名和懷念的老友名字。
『我們得把它們放回書架上嗎?』他說。
她看看他,再看看那兩道圓圈,久久才說:『明天再放也可以。怎麼?』
『說不定,』他說,『到了夜裡,因為那些燈罩的緣故,翠綠,像叢林,妳說的那些野獸會爬出來,用牠們的氣息吹開書頁。說不定──』
『還有呢?』
『說不定我那些朋友,這些年來都躲在書架上的,也會全部跑出來。』
『他們已經在這兒了。』她輕聲說。
『沒錯,』他點頭說,『他們在這裡。』
但他仍然動不了。
她靜悄悄地退回辦公室。走到辦公桌前,她回頭大喊,這夜最後的呼喊。
『關門時間到。關門時間到了,孩子們。』
她迅速熄掉所有燈光再打開,明滅之間,有如圖書館的黃昏。
他離開那張陳列著雙圓弧書本的桌子,朝她走去,說道:『我可以走了。』
『是的,』她說:『威廉‧亨利‧史柏汀。你可以走了。』
他們一起下樓,她一邊關掉檯燈,一盞盞的關掉檯燈。她幫他穿上外套,然後,想也沒想,他牽起她的手來,親吻她的手指。
這動作太唐突,她差點大笑出聲,但隨即說:『還記得亨利‧詹姆斯做了和你一樣的動作時,艾迪絲‧沃頓(註5)是怎麼說的嗎?』
『她是怎麼說的?』
『韻味是從手肘發出的。』
兩人一起仰頭大笑,他轉身走下大理石階,朝著污斑點點的玻璃大門走去。到了樓梯底下,他抬頭對她說:『今天晚上妳睡覺前,想想我十二歲時是怎麼叫妳的,然後大聲說出來。』
『我忘了。』她說。
『才不,妳記得。』
鎮外,又一列火車呼呼駛來。
他打開圖書館大門,踏了出去,走遠了。
她的手擱在最後一盞檯燈的開關上,回頭瞥一眼遠遠那張桌子上排成雙重圓圈的書本,心想:『當時他是怎麼叫我的?』
『噢,對了。』片刻後,她說。
然後關掉最後一盞檯燈。
譯註:
註1:Warlord of Mars,為《人猿泰山》作者Edgar Rice Burroughs火星系列小說之一,主角為John Carter。
註2:The Snow Maiden,俄羅斯童話。
註3:Huck,馬克吐溫所著《湯姆歷險記》中的主角。
註4:The Fall of the House of Usher,愛倫坡小說。
註5:Henry James、Edith Wharton,十九世紀美國作家,兩人為摯友。
雷老的其他作品書評:
當邪惡來敲門:《闇夜嘉年華》
雷老的短篇小說:
雷布萊柏利〈最後一夜〉
雷布萊柏利〈風水輪流轉〉(上)
雷布萊柏利〈風水輪流轉〉(下)
雷布萊柏利〈沒事,不然狗是怎麼死的?〉
雷布萊柏利〈鐮刀〉
亞當斯小姐嘆了口氣,打開大門,看見一個穿著制服的年輕人,於是對他說:『很晚了。圖書館關門了。』她瞄了一下他的識別證。『上尉。』
『等一下,』這位上尉說,『還記得我嗎?』
見她有些猶豫,他又重複說了一遍。
『記得你?』她打量著他的臉,尋找著蛛絲馬跡。『有了,我想起來了。』她終於說。『你曾經到這兒來借書。』
『是的。』
『好多年前了,』她又說,『我慢慢想起來了。』
當他站在那兒等待,她努力回想他幾年前的模樣,可是他的年少臉龐並未浮現,也想不起名字。
這時他走上前和她握手。
『我可以進去嗎?』
『這個──』她猶豫著。『好吧。』
她領著他上樓,走入沉浸在薄暮中的書堆。這位年輕軍官左右環顧了一陣,徐徐吐出一口氣,伸手拿下一本書,湊在鼻子前,嗅了嗅,差點大笑。
『抱歉,亞當斯小姐。妳可曾聞過新書的味道?裝訂,紙張,印刷。就像肚子餓時聞到的新鮮麵包香味。』他環顧著周遭。『現在我很餓,卻不知道自己想要什麼。』
氣氛有點冷,因此她問他打算待多久。
『只待幾小時。我正準備從紐約搭火車到洛杉磯,順便從芝加哥過來,看看老地方、老朋友。』他的眼神顯得相當苦惱,雙手扭著他的制服帽,用纖長的手指轉動著。
她輕聲說:『有什麼問題嗎?需要我幫忙嗎?』
他望著窗外黑暗的城鎮,對街只有寥寥幾扇窗口亮著燈。
『我很意外。』他說。
『關於什麼?』
『我也不知道自己在期待什麼。真的很蠢,』他看看她,再看著對街的窗口,說,『竟然巴望著當我離開時,每個人都凍結在原地,等著我回來。等我下了火車,我的所有老友全都解凍,跑到車站來和我會面。真傻。』
『不。』她說,覺得自在多了。『我們都曾經這麼幻想。我年輕時曾經去巴黎玩,四十歲那年又回到法國,氣憤地發現沒人在等我,許多建築物消失了,我曾經住過的飯店的所有員工也都過世、退休或旅行去了。』
他聽了點點頭,卻不知該說什麼。
『有人知道你會來嗎?』她問。
『我給幾個人寫了信,可是沒回音。我猜他們大概很忙,但總會在家。可是並沒有。』
她不自覺衝口而出,連自己都暗暗嚇了一跳。『我在。』她說。
『妳在。』他說,笑了笑。『妳不知道我有多高興。』
他目光灼灼注視著她,讓她不得不別開眼睛。『你知道嗎,』她說,『我得承認你看來有點眼熟,不過我無法將你的臉和那個多年前來過這兒的小鬼──』
『都二十年了!至於他,另一個我的長相──』
他掏出一只裝著十來張照片的小皮夾,將一張年約十二歲、有著淘氣笑臉和一頭狂亂金髮、眼看就要從相紙上跳出來的小男孩照片遞給她。
『噢,對了。』亞當斯小姐推了一下夾鼻眼鏡,閉上眼睛回想。『原來是他。史柏汀。威廉‧亨利‧史柏汀。』
他點點頭,急切看著她手中的照片。『當時的我很調皮吧?』
『沒錯。』她點頭,將照片湊近些,然後抬頭看他。『小惡魔一個。』她把照片還給他。
『不過我很愛你。』
『是嗎?』他笑開了些。『那妳現在還愛我嗎?』
她左看右看,好像答案就在那些黑暗的書架當中。
『現在說這個還太早,不是嗎?』
『抱歉。』
『不,這問題很好,不過需要一點時間。咱們別像你那些凍結的朋友那樣站著不動。來吧,我剛才喝了點夜間咖啡,或許還有剩一些。把帽子給我,外套脫掉。圖書索引在那裡。去找你以前的借書卡吧──』
『我的借書卡還在?』他驚訝地說。
『圖書館員從來不丟東西。說不定哪天又有誰搭著火車跑來呢。去吧。』
她端著咖啡回來時,看見他站在那兒,像隻鳥凝視著半空鳥巢般地低頭看著索引檔案。
他把一張印有紫色戳章的舊卡片遞給她。
『老天,』他說,『我借了不少書呢。』
『一次十本。我說不行,但你還是拿走。而且,』她又說,『還全部看完了!拿去。』她將他的咖啡杯擱在檔案櫃上,看著他抽出一張又一張失效的卡片並輕聲大笑起來。
『真不敢相信。我一定是一天到晚窩在這裡吧。我可以把這個帶走嗎,當作紀念?』他舉起那些卡片。她點點頭。『妳能不能帶我四處看看?我是說,也許有些東西我不記得了。』
她搖頭,拉著他的手肘。『你不可能忘記的。來吧。你一定知道,這裡是成人閱讀區。』
『那時候我十三歲,求妳讓我越區。妳說:「你年紀還太小。」可是──』
『最後我還是讓你過來了?』
『沒錯。謝了。』
他俯瞰著她,又一個念頭浮現腦袋。
『妳以前比我高。』他說。
她抬頭看他,笑了笑。
『我這輩子得經常面對這種事,不過,我還有力氣這麼做。』
他沒來得及逃走,她已經用大拇指和食指緊緊夾住他的下巴。他翻著白眼。
他說:『我還記得。每次我不乖的時候,妳就捏住我的下巴,彎腰把臉湊在我面前皺著眉頭。皺眉頭很有用。每次妳緊捏我的下巴十秒鐘,我就會乖上好幾天。』
她點頭,鬆開他的下巴。
他揉著發痛的下巴,兩人往前走時,他低著頭,沒看她。
『抱歉,希望妳聽了不會生氣,在我小時候,我經常仰頭看著妳坐在辦公桌前,那麼近卻又那麼遙遠,然後,不知道該不該說,當時我總覺得妳是女上帝,這整座圖書館是全世界,無論我想認識或閱讀這世界的哪個地區、哪個人物或事物,妳都會替我找來。』他停頓了一下,臉頰泛紅。『妳也確實如此。每次妳總是有求必應。妳總能帶領我去發現某個我沒讀過的地區,我不認識的國家。這點我從不曾忘記。』
她緩緩環顧著四周的幾千本書。她感覺心情無比平靜。『你真那麼叫我?』
『女上帝?對啊。老掛在嘴上呢。』
『走吧。』她說。
他們一起通過一間間閱覽室,下樓來到報紙檔案區,然後又回到樓上,他突然靠著樓梯扶手,緊抓不放。
『亞當斯小姐。』他說。
『怎麼了,上尉?』
他吁了口氣,『我好害怕。我不想離開。我好怕。』
她的手自動伸出,挽住他的臂膀。在重重暗影中,她說:『有時我也會害怕。你怕什麼呢?』
『我不想就這樣離開,連聲再見都沒說。還沒回來前,我很想和我所有老友見面,握手,拍拍他們的肩膀,我也不知道,也許開開玩笑。』他停頓,等著,又往下說。『可是我在鎮上繞了又繞,沒人認識我。大家都離開了。』
牆上掛鐘的擺錘來回擺盪,亮閃閃地,聲音小得聽不見。
亞當斯小姐不知該往哪兒走,只好挽著他的手臂,帶他走上最後幾級樓梯,離開底下的大理石藏書室,來到裝潢明亮的最上層。
他環顧周遭,搖了搖頭。『這兒也沒半個人。』
『你真這麼想?』
『不然人在哪裡?我那些老朋友有誰曾經回來探訪、借書或者還書?』
『很少。』她說。『不過,你可曾發現托馬斯‧沃爾夫(Thomas Wolfe)犯了個錯?』
『沃爾夫?那個小說怪傑?犯錯?』
『他一本小說的書名。』
『《回不了家的人》(You Can’t Go Home Again)?』他猜測。
『就是這本。他錯了。家就在這裡。你的朋友們依然在這兒。這裡是你的避暑勝地。』
『是啊。神話,傳奇故事,木乃伊,阿茲提克國王,會吐出蟾蜍的邪惡姊妹。我確實在這兒度過不少時光。可我沒看見半個我的朋友。』
『這個嘛。』
他還沒開口,她已經打開一盞綠燈罩的桌燈。隱密的燈光灑在一張小桌上。
『是不是很棒?』她說。『現在大部分的圖書館都太亮了。應該要有些陰影的,你不覺得?有些神祕感,對吧?這樣到了深夜,那些野獸才能爬下書架,蹲在這叢林綠的燈光旁邊,吐著氣翻開一頁頁書。我很瘋吧?』
『我一點都不覺得。』
『很好。坐下。我已經知道你的名字,也全部回想起來了。』
『不可能。』
『是嗎?看著吧。』
她說著消失在層層書架中,出來時抱著十本書,她把那些書豎立著排列開來,書頁朝下略為散開,書脊朝上,讓他能夠看見書名。
『一九三○年夏天,那年你多大?十歲,你在一星期內讀完了這些書。』
『奧茲國?桃樂絲?魔法師?對,沒錯。』
她把其他書立在旁邊。『《愛麗絲夢遊仙境》、《愛麗絲鏡中奇遇》。過了一個月你又來借這兩本書。「可是,」當時我說,「你已經看過了。」「可是,」你說,「還讀得不夠熟,還說不出來。我要能大聲說給別人聽。」』
『老天,』他輕聲說,『我真這麼說?』
『真的。這兒還有幾本你讀了十幾遍的。希臘神話,羅馬、埃及神話。挪威、中國神話。你胃口好極了。』
『我三歲那年,圖坦卡門王的墳墓出土,他的凹版照片讓我大開眼界。妳還拿了哪些書?』
『《人猿泰山》。這本書你借了……』
『好幾十遍!約翰‧卡特。《火星戰神》(註1),看了四十幾遍。我的天,親愛的女士,妳怎麼可能全都記得?』
『你老是窩在這裡。夏天,你總是在那裡等我開門。中午你會回家吃飯,但有時也會帶三明治來,坐在外面的石獅子旁邊吃。有時很晚了你還沒回家,你父親會來拎著你的耳朵把你拖回去。』
『可是──』
『你從不玩耍,從不趁著好天氣跑出去打棒球,也不玩足球,我想。為什麼呢?』
他回頭瞥一眼大門。『因為他們在等我。』
『誰?』
『妳知道的。那些從不借書也不看書的人。就是他們。那些人。』
她回想著。『噢,我想起來了。那些小流氓。他們為什麼要追你呢?』
『因為他們知道我愛看書,不把他們看在眼裡。』
『你能平安無事真是奇蹟呢。以前我常在傍晚看見你駝著背在那兒看書。你的樣子好孤單。』
『不孤單,我有它們。我的伴。』
『這裡還有。』
她放下《劫後英雄傳》、《羅賓漢》和《金銀島》。
『噢,』他說,『還有親愛的詭異的愛倫坡先生。我愛死了他的《紅死病的面具》。』
『你三天兩頭來借這本書,後來我要你辦理永久借閱,除非有別人想借。六個月後,有人要借了,你把書拿來,我看得出你非常不情願。過了幾天,我又讓你繼續留著這本書一年。我不記得後來你有沒有──』
『書在加州家裡,我是不是該──』
『不,不用了。好啦,這些是你的書,我再去拿些過來。』
她回來時,不是拿一堆,而是一次拿一本,就像每一本都是獨一無二的。
她開始在另一列史前巨石群裡頭梭巡。當她把那些散發著孤寂神采的書放下,他便說出它們的書名和作者的名字,還有當年和他隔桌而坐的那些人的名字,他們安靜看著書,有時大聲唸出書中的精采部分,唸得那麼動人,沒人要他們『安靜』或『閉嘴』,連一聲『噓』都沒有。
她將第一本書放下,他眼前立刻出現一片開滿金雀花的原野,風吹拂著一個跑過原野的年輕女子,這時開始下雪,遠遠地有人喊著『凱西』,雪落下時,他看見一個六年級時坐在他對面、陪他一起走路上學的女孩,她兩眼凝視著微風輕拂的原野、落雪和那個身處在另一個冬季的迷路的女人。
第二本書放下,一匹美麗的黑馬奔馳在夏日草原上,騎在馬背上的是另一個女孩,她躲在書後面,大膽地遞紙條給他,那年他十二歲。
接著是有著雪娘(註2)臉龐的遙遠幽靈,她的頭髮是由夏季微風彈奏著的長長金豎琴;她永遠向著拜占庭帝國航行,那兒的國王常在黃昏和黎明時分,就著精美籠子裡的金絲雀的歌聲打盹。幾千個日子前的下午,她常在校園四周徘徊,然後到深邃的湖水中游泳,再也沒出來過,也從未被找到,可是現在她突然在這綠燈罩下的幽暗光影中著陸,打開葉慈的詩集,終於從拜占庭帝國航向家園。
她的右邊是名字比任何人都來得好記的約翰‧哈夫。他聲稱爬過鎮上的每一棵樹而且從來沒摔下來過。他有本事一口氣跑過西瓜田,踩踏著西瓜,腳不落地,然後一棒子敲下大堆栗子;他會一大早在你窗前唱歌,連續四個年級都寫同樣內容的馬克吐溫小說的讀書報告,被老師逮到時也只輕輕撂下一句:『叫我哈克(註3)。』
他的右邊是鎮上旅館老闆的蒼白兒子。他看來像是從來不睡覺的樣子,常信誓旦旦地說鎮上每間空房子都鬧鬼,還帶著你去證明給你看,鼓動他的如簧之舌,皺著鼻子,喉嚨呼嚕嚕發出漫長十月的死亡之聲,阿夏古屋(註4)那無以名狀的恐怖崩塌聲響鐁。
他旁邊是另一個女孩。
她旁邊是……
再過去……
亞當斯小姐放下最後一本書。
他立刻想起多年前,大家對這種事總是密而不宣的時候,有一天,那個容貌姣好的女孩抬起頭──當時他是懵懂的十二歲,而她是聰穎的十三歲──悄聲對他說:『我是美女,你呢?你是野獸嗎?』
此刻,多年之後,他很想回答那個小而美麗的幽魂:『不是。他躲在乾草堆裡,當鐘聲敲響三下,他將偷偷爬出來飲酒。』
沒了,所有書都已就位,由他的自我形成的外圈,和由回憶中的臉孔構築的內圈,活了過來,帶著夏天和秋天的名字。
他久久坐在那裡,然後又坐了好一會兒,接著,他伸手一本本拿起那些曾經屬於他、現在依然如此的書,打開來,讀著,闔上,再拿起另一本,直到拿完外圈的最後一本,然後轉身摸索、探尋並找到了河面上的浮筏、肆虐著暴風雨的金雀花原野、奔馳著美麗黑馬和牠的迷人騎士的草原。
他聽見在他背後,那位女圖書館員悄悄走開,留下他和白紙黑字獨處……
不知過了多久,他靠回椅背,揉著眼睛,環顧著那座堡壘,那道圍牆,那道書本築成的羅馬軍營,然後點點頭,濕了眼眶。
『果然。』
他聽見她從背後走來。
『怎麼?』
『妳剛才說的,沃爾夫小說的書名。果然錯了。一切都還在這裡,不曾改變。』
『將來也不會改變,只要我在這兒。』她說。
『千萬別離開。』
『只要你常回來,我就不走。』
這時,鎮外不遠處,一列火車呼嘯著駛來。她說:『是你的?』
『不是,但也快了。』他說著起身,繞著那座高聳的小紀念塔走著,然後一本本地將它們的封面闔上,嘴裡喃喃唸著那些懷念的書名和懷念的老友名字。
『我們得把它們放回書架上嗎?』他說。
她看看他,再看看那兩道圓圈,久久才說:『明天再放也可以。怎麼?』
『說不定,』他說,『到了夜裡,因為那些燈罩的緣故,翠綠,像叢林,妳說的那些野獸會爬出來,用牠們的氣息吹開書頁。說不定──』
『還有呢?』
『說不定我那些朋友,這些年來都躲在書架上的,也會全部跑出來。』
『他們已經在這兒了。』她輕聲說。
『沒錯,』他點頭說,『他們在這裡。』
但他仍然動不了。
她靜悄悄地退回辦公室。走到辦公桌前,她回頭大喊,這夜最後的呼喊。
『關門時間到。關門時間到了,孩子們。』
她迅速熄掉所有燈光再打開,明滅之間,有如圖書館的黃昏。
他離開那張陳列著雙圓弧書本的桌子,朝她走去,說道:『我可以走了。』
『是的,』她說:『威廉‧亨利‧史柏汀。你可以走了。』
他們一起下樓,她一邊關掉檯燈,一盞盞的關掉檯燈。她幫他穿上外套,然後,想也沒想,他牽起她的手來,親吻她的手指。
這動作太唐突,她差點大笑出聲,但隨即說:『還記得亨利‧詹姆斯做了和你一樣的動作時,艾迪絲‧沃頓(註5)是怎麼說的嗎?』
『她是怎麼說的?』
『韻味是從手肘發出的。』
兩人一起仰頭大笑,他轉身走下大理石階,朝著污斑點點的玻璃大門走去。到了樓梯底下,他抬頭對她說:『今天晚上妳睡覺前,想想我十二歲時是怎麼叫妳的,然後大聲說出來。』
『我忘了。』她說。
『才不,妳記得。』
鎮外,又一列火車呼呼駛來。
他打開圖書館大門,踏了出去,走遠了。
她的手擱在最後一盞檯燈的開關上,回頭瞥一眼遠遠那張桌子上排成雙重圓圈的書本,心想:『當時他是怎麼叫我的?』
『噢,對了。』片刻後,她說。
然後關掉最後一盞檯燈。
譯註:
註1:Warlord of Mars,為《人猿泰山》作者Edgar Rice Burroughs火星系列小說之一,主角為John Carter。
註2:The Snow Maiden,俄羅斯童話。
註3:Huck,馬克吐溫所著《湯姆歷險記》中的主角。
註4:The Fall of the House of Usher,愛倫坡小說。
註5:Henry James、Edith Wharton,十九世紀美國作家,兩人為摯友。
雷老的其他作品書評:
當邪惡來敲門:《闇夜嘉年華》
雷老的短篇小說:
雷布萊柏利〈最後一夜〉
雷布萊柏利〈風水輪流轉〉(上)
雷布萊柏利〈風水輪流轉〉(下)
雷布萊柏利〈沒事,不然狗是怎麼死的?〉
雷布萊柏利〈鐮刀〉
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8179883


