<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>危險的誠品</title>
<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html/</link>
<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;由我的事例可以告訴大家，對愛書人和常常受到行銷心動的人而言，實體書店不單單是個恐怖的地方，有時候連書店工作者的部落格也是暗藏玄機。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;有時候，你差點就會不小心把手邊的錢都花光]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：危險的誠品</title>
	<description><![CDATA[就是那個banksy是手工噴上的。
目前網路書店應該沒有了，實體書店也不一定有。
當然從外表上沒有很大的差異。
只是字的邊角没那個工整直線，有種模糊感。
可是對我這種單純的人而言，
聽到手工就會有種莫名的高級和精緻啊！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html#comment-16811313</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 21:06:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：危險的誠品</title>
	<description><![CDATA[您好,想請問您《Wall and Piece－塗鴉教父Banksy官方作品集(手工噴漆版)》這本書的手工噴漆,在電話中小姐到底說有什麼特殊的意義ㄚ?..謝謝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html#comment-16811261</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 20:56:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：危險的誠品</title>
	<description><![CDATA[決定6月8日下午到誠品信義，
回來包括逛的時間只准花2小時。
就醬子～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html#comment-16606805</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 13:10:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：危險的誠品</title>
	<description><![CDATA[To小鳥茵:
別想我原諒你。
你已經深深害到我了(不管是心靈還是對荷包的威脅)。
現在到誠品都會忍不住在展示區逗留個十分鐘。
請送我Galerie des Objets以示補償。
(正色~~~但還是忍不住笑了)

TO  Ring:
加大人代表的是我對＂您＂的尊重。
畢竟引用別人的文章總覺得要加上尊稱(小鳥茵感覺上沒那麼熟更要加)。
這樣說來妳那篇勸敗的功能沒那麼大，所以沒對我造成傷害。
沒像另外一篇圖文並茂，充滿＂快來買！＂的勸敗語氣文章。
真的實在是殺傷力超大的(國文老師曰：重複使用沒必要的詞)。

TO Azure湛藍:
我覺得奇怪的是既然聯經都還給金石堂獨家封面的特惠，
為何沒卯起來打書呢？
不過我覺得現在才打此書的話，普通消費者恐怕也沒興趣。畢竟台灣的消費者可能會覺得煩膩了，加上電影的效應已經消退的差不多了，托爾金的文字風格其實並不是那麼平易近人，有些人也覺得不好咀嚼攪食。出版社可能是考量到此點，才不敢放膽下去打吧？
不過稍微弄點行銷讓固定讀者(又名魔戒迷)知道也好啊！(又沒叫你鬧得轟轟烈烈的)
話說是要怎樣跟國外買啊？

啊！再問一下樓上的小鳥茵和Ring：
那種誠品的獨家封面是自己找人設計還是怎樣？
根據＂愛的歷史的媽媽（又名tui)"的說法是原本就設計精裝和平裝兩種版本，之後把精裝版給誠品當獨家。
姑且先假設精裝平裝都是出版社自己設計的。
現在那種兩個封面，一個一般通路版，一個某通路才有的獨家版本，到底是出版社自己先設計兩種版本，之後把其一給某通路？
還是那個通路爭取到獨家版本的特權，之後自行找人設計的啊？
像繆思的＂美國眾神＂的一般通路版本讓人看了就很冏。
那個薩魯曼是來搞笑的嗎？？？
誠品版的就好多了，而且也符合書的意境。
因為好壞實在太明顯了，所以認為是誠品自己找人設計的機率很高。
現在繆思為配合＂好預兆＂的出版而把＂美國眾神＂推新版。速度也太快了吧？而且新版的封面感覺上也只比薩魯曼好一點，還是支持誠品版。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html#comment-16601295</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 09:33:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：危險的誠品</title>
	<description><![CDATA[哇！！
謝謝你的資訊，
我現在才知道《胡林的子女》竟然出中譯本，
原本還打算從國外訂，
但我還在猶豫該先買精靈寶鑽原文、完整版原聲帶還是這本，
看來買書就好了。


我一直不能理解聯經既然連精靈寶鑽都出了，為何不把Unfinished Tales一併翻譯咧？
不過話又說回來，
我寧願它慢慢來，給鄧嘉宛這類托爾金讀書會人士來翻，
也不要隨便才好]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html#comment-16599475</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 23:39:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：危險的誠品</title>
	<description><![CDATA[我也不想當「大人」啦。

在管理介面看到這個引用記錄的時候還以為又有人要罵誠品了Orz
仔細一看發現是你，真是鬆了一大口氣。

其實我介紹的東西還不算是裡面很貴的啦！不過我那篇不算勸敗文，只是在講「設計」這件事而已。

台創設計獎只到6/8，我超愛擺在三樓forum那個以課桌椅發想的優勝作品，太酷太貼心了，一直要拍照都忘記（員工的特權XD）。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html#comment-16598855</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 22:12:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：危險的誠品</title>
	<description><![CDATA[我不是大人啦哈哈哈，
還有，
對不起害到你:P]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/6136123.html#comment-16598557</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 21:09:03 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>