May 28,2008

圓潤的滋味:《湯歌劇》

湯歌劇

  老實說我完完全全被書名騙了

  看到麥田的文案自動往美好的方向想

  別理哭哭啼的肥皂劇了,來看暖洋洋的《湯歌劇》!!   
        吃膩重鹹口味,想來點清粥小菜?

  讀阿川佐和子,宛如喝一碗暖洋洋的好湯,餵飽你的心!   
        日本家喻戶曉的電視名人、超人氣作家
──阿川佐和子,烹調一道純淨、高營養、無負擔的心靈精力湯,指揮一齣真情率性男女共演的幸福湯歌劇。   
        人和人的相遇,無論相處時間長短,即使沒有墜入情網或是產生其他特殊感情,都有可能成為一生中無法取代的邂逅。
  
        島田露依,
35歲,經常被說長得像奧黛麗.赫本;她煮得一手好湯,守著姨媽的舊房子度日,直到她平靜的生活闖入了不速之客──風流倜儻的老畫家、處事圓融卻「性」趣缺缺的好青年。一女二男同住一個屋簷下,上演一齣溫馨感人的歡喜劇。   
        曖昧很重要,人活在世界上,不可能每件事都一清二楚。
  
        雞骨湯、洋芋奶油湯、水蜜桃冷湯
……,湯各有濃淡酸甜;
  戀愛逃避症、「sexless」、性別倒錯……,人也有千奇百怪。
  人與人之間迸出的火花魔力,調配出親情、愛情、友情等美妙滋味。

  腦袋自動冒出了一群類似家庭關係的朋友每天在餐桌上共飲各式各樣的好湯再佐以日常生活的酸甜苦辣構成的歡馨對話

  結果當然是大錯特錯

  描述料理的部分比我想像的少也沒我想像中誘人可口(可能是期待太高的失落)不過卻也淡淡輕輕地呈現煮食湯飲的過程書中也巧妙地以食物來比喻展現了這位曾以料理為題材書寫散文的作家暗藏功力

老師的提包

  也有男女之情只不過曖昧許多圓潤許多比起描述青少年間那些轟轟烈烈狂暴式的愛情是顯得內歛模糊些了這讓我突然想到這類過於內斂的情感有時會讓我差點察覺不出來老師的提包為例老師上床後我才驚訝到原本先前我那些一廂情願認為是友誼的部份其實是摻揉多方感情的愛意啊

  可能是因為角色的年紀都大了感情無法簡單地劃分都會讓友誼尊敬關心和此類模糊不清具好感的情感交融在一起就像一碗好喝的湯往往要加入許多適當的調味如果煮太多了第二天可能會加入其他可以搭的配料增添風味口感和份量

    此外貫穿全書的湯是否也比喻著這二男一女的關係是無法輕易介定說清的呢「曖昧很重要。每個人活在這個世界上,不可能什麼事都一清二楚。」這是書中老畫家湯尼桑說的  

         是一本融洽著多般滋味
配料豐富可口的湯啊

玥璘評分:4.1分

此書譯者綿羊的推薦文:http://blog.pixnet.net/translation/post/11480555


Posted by lucialucy at 樂多Roodo! │17:48 │回應(0)引用(0)讀不飽的飢渴
樂多分類:閱讀 共同主題:閱讀感想 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6101469