June 18,2007

留言版

這裡是留言版

歡迎喜愛閱讀的人留言




Posted by lucialucy at 樂多Roodo! │16:20 │回應(87)引用(0)殘渣碎末的口水
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3489177
回應文章
支持鼓勵一下,順便說說誠品信義店每個星期天晚上7:30有辦比賽,50題2選1選擇,內容涵蓋各類書籍的問題,有興趣的參加就有參加獎,冠軍據說送套書,我去旁觀過題目幾乎都不會,代表我看的書實在太少了囧。
Posted by 弈棋者 at June 21,2007 21:56
我會想知道這那一套套書才參加耶!
Posted by 玥璘 at June 22,2007 11:20
有意思的網誌~
尤其是看到跟我一樣年紀的人寫出這樣的網誌...

震驚!感動!(這世界上還是有喜歡看書的人啊)

初次留言,請多指教。
Posted by 雨 at June 22,2007 20:11
這世上愛看書的人其實不少呢!
也多多指教吧!
Posted by 玥璘 at June 22,2007 20:42
真是不好意思,深藍那邊在你想問問題的討論串下離題踩小鬼了。m(_ _)m

雖然玥璘好像已經買了書,不過其實大部分的書,決定要不要買以個人自己先在書店或圖書館翻閱之後再決定會比較準。然後就是套書的話其實也可以試著以先買一本試試水溫再決定合不合口味。

畢竟即使是很熟悉喜好的好朋友或家人,推薦起來有時候也還是偶爾會有失準的時候。一本兩本或許還無所謂,能成為系列的龐大套書,一口氣買下來若不喜歡那就真的可惜了。:)
Posted by 封狼 at July 1,2007 17:53
對於《夜巡者》我有同樣看法...(也買了)

連結放的是...歡迎
Posted by at August 10,2007 23:49
對於《夜巡者》我有同樣看法...(也買了)

連結放的是...歡迎
Posted by at August 10,2007 23:50
呼阿~加油阿
多看書是好事
只是有時小心不要被故事給牽絆住了

要小心阿=w=
Posted by ORAN at August 20,2007 18:27
哈哈~~
最近積極地把書借給別人,
蒲公英手札在打完心得後就會借你.
Posted by 玥璘 at August 20,2007 22:32
版主您好:

這裡是商周出版社,抱歉冒昧打擾了。
上網瀏覽過您的部落格,知道您一直持續有在部落格上推薦分享好書。由於敝出版社即將在11月出版一本重量級的好書—《德黑蘭的囚徒》。這是一本撼動人心的真實故事,絕對值得您細細品味。
不曉得有沒有機會可以給我們您的聯絡方式,以便在出書前我們可以優先寄給您一些精彩的書籍相關資料,供您參閱。之後若您看過覺得合適,更希望未來您能在部落格上幫我們多多推薦介紹。
當然,也更希望未來我們能持續保持聯絡,一同將好書與大家分享!
衷心期盼您的回覆,謝謝!


商周出版
聯絡人:2500-7008 # 2082
ct-bwp@cite.com.tw
Posted by 商周出版社 at October 17,2007 10:08

我來報到哩!妳的部落格超讚的說,在很多層面來說,
令我超羨慕一把的,投其所好並將它發揚光大就是這麼
一回事吧!不用他人的加油,妳也可以將妳的小窩經營的
很好,換句話說,就算全世界的人都背棄妳,也會繼續
下去,永不停歇,若真有那麼一天,我一定挺你到底
〈真有那麼一天的話...〉,好好貫徹妳的信念吧!
妳這幸福的傢伙~^^
Posted by 易儒 at December 4,2007 23:08

易儒:
你終於上來逛啦!(殺氣)
(瞬間變臉)
你這樣稱讚人家,
我會不好意思.
不過那個信念到底是什麼呢?.
現在的我大多都在打試讀的書評
已經沒啥時間打其他想推的書的評論.
貓婆婆,
蒲公英手札,
我對不起你們.(淚奔)
Posted by 玥璘 at December 5,2007 13:00

不好意思!我講的太抽象了!該怎麼說?...
妳的「信念」可以說是對書本欲求不滿的怨念吧!
打打書評,抒發不滿,發揚顫動人心的部份,依著
自我,不拐彎抹角的了當,追尋、發問、給建議,
是令人敬佩的好書蟲...


※別這麼輕易被我捧上天了唷!=.="
Posted by 易儒 at December 10,2007 00:22

to. 玥璘 .

看見你的留言了 ,謝謝 ,往後若有雜項討論我會移到這兒來 .

希望繼續在你的書評裡 ,讓我省下不少荷包錢 ,否則我的書錢真的花太兇了 .常常一週進貨二至三本 ,一個月四週這樣持續進 ,把我要填飽肚子的錢都花到眼睛上了 !

昨兒去茉莉台一時 .看見原文原著一本只要NTD 40 .嚇了一跳 ,趕忙跳下去找有沒有刺客的原文版 .結果是沒有 .猜想 ,那些抱刺客迷 ,一定也喜愛到絕不會將它賣到二手書店吧 !

:)

g.
Posted by gin at January 1,2008 12:20

to gin:
台大一店還有:
穿越時空救簡愛(跨界奇幻)
時間的皺紋(個人極推).
羅蘋荷布的書,
我記得以前有看過疑似刺客後傳某一本的精裝書,
放在外文書櫃旁的展示架上,
你沒看到大概是被買走吧!
師大店有:
我是莫桀
亞法隆女王(亞法隆四部曲第一部),
記得有空去逛逛喔!

還有,去二手書店不會花比較少錢,只會抱回比較多書.(個人經驗談)
Posted by 玥璘 at January 1,2008 18:38

對了!
台大一店是龍槍原文書聚集地,
那堆40元的外文書應該就是龍槍系列吧!
Posted by 玥璘 at January 1,2008 18:39

to. 玥璘

龍槍連中文版我都看見了 :O
不過我鍾情的是龍魘 .所以龍槍不敗 .

今天開始看殺手之淚 ,喜歡 :)

只要涉及"穿越時空"的 ,是我的罩門 ,不能碰的那種 .不管電影或書都是 .所以那種東西我是敬而遠之 .

不過 ,我對"闇影再起"總是想拿起 ,又想放下 ,遲遲不能完全放棄 .等我手上看到沒書,我想 -->它可能遲早落進書袋 .除非灰鷹大推的好書陸續不要命的出版 .

據說(去年12月去函皇冠問的) ,食夢者的玻璃書今年年初要出版 ,我身邊幾個被我強迫看書訊的朋友已經在磨拳擦掌以待了 .

茨格瑞是不是奇幻也打算在今年年初出 ....好像又開始排書單了 :)

沒錯 ,去二手書店 ,根本不會省下書錢 .只是害家裡一堆書又要調整地方擺 .我會被我母親罵死 !

g.
Posted by gin at January 2,2008 10:45

啊 ,我很好奇請教(你不想回答也可以)

難道你住在茉莉附近嗎 ?
不然怎麼他們的書單開得這麼清楚 >
Posted by gin at January 2,2008 10:48

to gin:
茨格瑞是什麼?
我會對那邊熟除了常去外,
其實它那邊有些書是架上常客,
賣都賣不了.
但其中不乏好書,
所以就會記下來(尤其是看過的好書).
我在自由欄位有把上次去看到的好書記下來,
可以當做買的參考書單.
Posted by 玥璘 at January 2,2008 17:19

to:玥璘 .

原來我寫錯了 ,是茨瑞格

http://blog.roodo.com/grayhawk/archives/1026707.html
這是灰鷹大頁面的連結 ,我相信你看過了 .只是不知道你有沒有在等這部書 .(應該是大部頭的書吧) .
我第一次看見是從大陸奇幻網站 ,因為去收集閱讀跟刺客有關的文字討論而看見的 ,當時只知道大陸已經出版中文簡體版 ,弄得我心裡癢癢 ,差些就託人帶簡體回來看 .不過後來找到有人談起灰鷹大的連結 ,才知道台灣好像也要出了 .我記得應該是奇幻基地 ,不知消息有沒有誤 .


我喜歡長書 ,厚書 .因此伊嵐歲對我而言還不過癮 .
許多人談起刺客 ,都說前後傳太長 ,可我確覺得很棒 .不過 ,幾個月前看巨靈首部曲 ,卻覺得名不符實 .


g.
Posted by gin at January 2,2008 21:33

還有兩個問題順道問問你 ----

(1) 馬格斯.朱薩克那本將帶來的新書是中文版吧 ?
你們試讀書圈的書評人可有人已經讀過嗎 ?我很好奇這本書評價如何 ?因為到處找不到介紹 .

(2) 你可聽過 尼可拉斯.史派克的分手信 ?
看書評很不錯 ,但很怕BOOKS的書評是只挑好聽的說 ,因此 ,也想問問你們試讀圈的書評人有沒有讀過這本書 ,或聽過風聲 ?

我怕這樣敗書下去會變成荷包不歸路 :(
謝謝 :)

g.
Posted by gin at January 2,2008 23:06

to gin:
你的第一問我已經轉到木馬部落格去問了.
分手信也是灰鷹大代理的,
http://blog.roodo.com/grayhawk/archives/2546834.html
可以去看看.
我沒看過沒法評價.
Posted by 玥璘 at January 3,2008 12:24

to gin:
以下是木馬的回覆:
馬格斯.朱薩克那本將帶來的新書是中文版的傳信人
傳信人此次並無舉辦試讀活動
出版日期為2月1日
傳信人內容以幽默深邃的筆觸,描繪社會邊緣青年的命運大轉變!頹喪的廢業青年艾德無意間阻止了一場銀行搶案的發生,使他頓時成為媒體追逐的名人,享受了專屬於他的「十五分鐘名聲」。之後,一張又一張的神秘ACE撲克牌陸續抵達,指引他到不同的地點,與不同的小人物接觸,深刻體察社會各階層的喜怒哀樂。於是,艾德成了「傳信人」。在幫助他人所獲得的成就感中,找到屬於自己的價值。


至於燦爛千陽會舉辦試讀
但此次由博客來和金石堂網路書店邀請會員參加
所以如果想參加試讀活動的讀者
請密切注意這兩家網路書店的公佈訊息
Posted by 玥璘 at January 3,2008 22:43

TO. 玥璘 .

非常謝謝 :)

我會注意書市的出版 .

另 .殺手之淚已畢 ,的確是低緩卻沁心的小品 .令人想落淚卻又覺得無需流淚的幸福 .

開始了石中劍 ,已被梅林吸引 .這是我第一次閱讀跟這個傳聞名人有關的書籍 .感覺特別不一樣 .
昨天 ,我也將茉莉台一店的地址介紹給朋友 .希望有更多喜歡書籍的人 ,找到溫暖的地方 :)

g.
Posted by gin at January 4,2008 09:03
hello, 之前都潛水看你的網誌,剛剛在誠品網路書店看到一則活動訊息,說不定你會有興趣所以浮出水面來打招呼。還有新年快樂喔^_^

http://www.eslitebooks.com/exhibition/071224_give/index.shtml#04
Posted by Klaire at January 9,2008 13:02

Dear玥璘:
您好,謝謝您熱情參與好讀出版社友好連結贈奬活動.
Posted by howdobooks at January 23,2008 17:34

玥璘

剛剛闔上了龍魘 .
歷經三天與它相伴的旅程 ,終於劃下終章 .

雖然早知它是一本女性追尋力量的書籍 ,主角終非約翰 .
但在末章將至 ,看著約翰的放手 ,與如此熟知珍妮的心意 ,我仍然覺得 ,在本書中 ,最閃耀的 ,是約翰而非珍妮 .

或許 ,魔法的力量是燦爛的 ,絢麗偉大值得追尋的 .
或許 ,自我的完成是人類終其一生永遠的迷思 .迷思終獲完成 .是人生的偉大目的之一 .
然而 ,我更喜歡珍妮在成為龍之後 ,與魔克萊勃關於再返回人身的對話 .

透過譯本 ,Barbara Hambly 的文字並不艱深 ,或許與她撰寫魔法為主題有關 ,閱讀時覺得她似乎語言變幻能力並不豐鐃 ,擅用重覆性或同質性的文字 ,書寫出形容的場景或心靈境象 ,不如 Robbin Hobe 對文字及人生價值的撰述能力 .但龍魘的故事平實 ,漸漸增長的感人之效 ,並不礙於它的書頁並不厚實 .

如果按平時選書的取擇 ,這種厚度我大概會儘量避開 .
總是相信書頁不夠厚實的一本書 ,很難細緻的交代整個精神與情節 .

它一開始並未抓住我的心靈 ,直到末三分之一 ,閱讀之心 ,牢牢被鎖住 .

謝謝你介紹了一本好書 ,讓我有個很舒心感動的旅程 .

g.
Posted by gin at February 17,2008 22:37

好書永遠不怕寂寞,
儘管有醜封面,
爛行銷(我不記得當時有任何行銷活動,
應該說是我從沒看到它在架上過).
還是會有人推廣的.

看到你這篇回文,讓我想把"大家一起讓龍魘再版吧!"
這篇文置頂,
雖然離累積到千人的時間是無限地遠,
但若能因此讓與它錯身而過的網友認識,
卻也是值得的吧!
Posted by 玥璘 at February 18,2008 17:20

玥璘

看完龍魘之時 ,正巧跟網友對話 ,順勢將此書推了推 .

如果BH的功力再深些,或者是構思再豐些 ,我認為此書可以完成的更有厚度 .有些角色的血肉 ,可以更豐滿 .雖然也許那些角色並非珍妮那麼重要 .

就在你介紹的BLOG路徑中 ,曾看見一篇末尾記道 ----真正的龍魘在讀者心中 ,是約翰 .

這也正是在這段旅程的終章 ,我心裡的感受 .
放手是一件凡人輕易便可點頭 ,同意 ,或加諸評語的行為 .
但對於真正付諸行為的當事人 ,僅僅兩個中文字 ,可能內心交戰超越千年光年 .
雖然約翰的重量在書中沒有珍妮多 ,沒有珍妮深 ,但他總是無處不在 ,適時而在 ,向著她 ,敞開自己 .

幸好 ,書令我滿足 .
因為最末 ,她終於倒轉過身 ,迴翔回人身 .

ps-跟朋友提起你的推書 ,令我沒錯過此書 .朋友說, 幸而你耐心推書, 終於讓我有幸見到約翰的故事 .


g.
Posted by gin at February 18,2008 17:42

To:玥璘
我是在不獨會死毒舌俱樂部常看見你。
我是個熱愛文學之人,也很愛參加書評試閱活動。
雖然我的文筆還不如你精彩,每次寫一點點就不知道要寫什麼了。
不過我還是很樂於參加活動。
我想請教,你都是從那兒知道這些活動的呀
我只知道不獨會死俱樂部和book100讀書會而已。每次總無意間發現好像還有其他的,但都不知從何得知。
很高興認識你
Posted by Finn at March 8,2008 10:10

TO Finn:
有個地方是試讀客互相報好康,叫:讀爽
http://tacsong.blogspot.com/
也很高興認識你
Posted by 玥璘 at March 8,2008 21:09
龍族(第一部)朝太陽奔馳的馬
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010398864

這本書對我而言有著重大的意義..
因為我曾玩過〈龍族〉網路遊戲
這世界的一切都令人相當留戀
而且
各方面給予此書的評價相當正面
你可以了解一下
況且
我也想聽聽你的意見
Posted by 易儒 at May 24,2008 14:40

TO易儒:
其實我很怕"龍族"會和"符文之子"一樣,給我沒戳到我的心的感覺。
既無法說很棒很無法說很爛,有時候就會碰到這類完全沒愛的作品。
佈局,角色塑造,氣氛都給我中間的感覺,程度相當不錯,但絲毫沒被打動。
讀起來很冷感,情緒起伏不大,加上對主角完全沒感覺,不愛也不討厭真的很麻煩(討厭的話還可以和別人討論為何不喜歡他)。純粹只是為了想早點看完結局而看。

"奇諾之旅"是因為本身冷冷的筆調,讓我覺得只是來看一下這個有好評的輕小說到底怎樣罷了!不過既然有人借我,也有一陣子慢慢在追。

話說符文和奇諾都是小左借我的,也都很自然地看下去,但是就是沒有那種熱愛的感覺。
不過如果要看的話,都會覺得至少沒浪費時間。因為即使感性上不喜歡,理性上的評價都是中上的。

龍槍系列對我的感覺也是一樣。不過這系列越寫越糟,連追下去的動力都沒有。(不過聽說玩過龍與地下城的遊戲後的感覺會不一樣。不曉得如真的玩過符文的遊戲,會不會比較有愛?)

其實符文,奇諾和龍族都是常常聽到的奇幻小說,所以害怕這些書給我的感覺都是冷感,那怎麼辦?(不過這樣至少省下錢了)

話說看上面留言你好像有書,那就七月份再借我吧!(延後伸手動作)
Posted by 玥璘 at May 24,2008 21:17

剛剛看到一個講述林肯和甘迺迪間的巧合的文章
先記網址在這
驚悚 ! 不可思議但確實是真的 ~ History Mystery 歷史的謎團 ? (1)
http://tw.myblog.yahoo.com/hurt633/article?mid=42053&prev=42066&next=42041&l=f&fid=9
Posted by 玥璘 at May 26,2008 08:24

常常在奇摩的首頁看到不錯的網摘,不錯的部落格,但常常因為沒記下來而錯失日後相遇的機會。所以:

酷玩摩人→玩具人爆走
如果有改變一點點你對玩具的想法,那麼所有的努力都是值得的!【●引用文章或圖片請一定要註明出處,並留下你的部落格網址喔●】
http://tw.myblog.yahoo.com/toy-love/

以前看到的好文章,剛剛查到趕快記起。
畫家的小鎮巴比松http://tw.myblog.yahoo.com/cat_been/article?mid=23628&prev=23816&next=23510
出自
空間 顏色 貓 旅行事件簿 [旅遊摩人]
走很多地方,很多地方還沒走;做了很多事,很多事情還沒做;覺得夠老了,又覺得還沒活夠;覺得玩累了,除了玩又不會別的..... 我想,人生幸福不過如此吧!
http://tw.myblog.yahoo.com/cat_been/
Posted by 玥璘 at June 4,2008 18:27
玥璘您好,不好意思打擾了
我是『三月的紅色深淵』的譯者周若珍^^
關於『小公子』的譯名,我想說明一下,
編輯給您的回覆沒有錯喔,
因為原文書上寫的真的就是『小公子』三個字啦XD

原文如下:
『巧一は自分が「小公子」にでもなったような気分になった。大金持ちの親戚に引き取られる、昨日まで孤児院で鞭打たれていた孤児。』

而日文字典的解釋如下,

しょうこうし【小公子】
《原題 Little Lord Fauntleroy 》バーネットの児童小説。1886年刊。米国生まれの少年セドリックが英国に住む祖父の伯爵に引き取られ、その純真さで祖父の愛をよびさまし、伯爵家を継ぐ。明治23年(1890)から同25年にかけて若松賤子(わかまつしずこ)が翻訳。

所以我就翻成「小公子」囉。應該沒錯吧?(抖)
但這是不是老師故意寫錯或有其他因素,就不得而知了。
或許可以寫信去問問看恩田老師?XD

我雖然已經在翻譯界打滾了好幾年,但還是有很多地方有待加強,真是汗顏^^""日後如果還有其他的發現,也懇請您不吝指教,讓我有更進步的機會!謝謝您囉!^^
Posted by Narumi at June 14,2008 14:25
對不起,再補充一下,
『孤雛淚』的日文,應該就是直接將原名音譯成『オリバー・ツイスト』,跟『小公子』差蠻多的:p
所以我猜想應該不是恩田老師弄錯吧...(?)
Posted by Narumi at June 14,2008 14:31

哈哈~想問恩田老師是不可能的。
話說老師來台時我真的有衝動想直接問她,可是感覺好像是踢館XD
之後想拜託奇幻基地的人員代問(那時老師以返日,我寫email央求奇幻基地的),但好像是因為授權給奇幻基地恩田老師作品的日方出版社和出版"三月"的日方出版社是不同的關係,無法代問。考慮到禮貌和其他緣故。

不過真的可能像是孟小姝學姊說的一樣,是一時筆誤的,您拿的日文書沒有改到。
畢竟如果是鋪排上的設計,"小公子"的內容和"孤雛淚"也差太多了吧!

話說"孤雛淚Oliver Twist"常常和"孤星淚"(悲慘世界Les Miserables)"孤星血淚"Great Expectations搞混,不過這是台譯的問題,和日譯不至於有關吧!
"孤星淚"是Les Miserables改編的電影版中最成功一例的電影名,故那時書的翻譯名就直接拿來用。不過隨著音樂劇的引進,悲慘世界亦成為翻譯名(兩者先後好像是音樂劇先引進台灣,但是印象中小時候書常常翻譯成"孤星淚"。"悲慘世界"感覺上比較是現在才翻的。可能是因為音樂劇可以維持比較久的聲譽和賣座吧?)。"孤雛淚"的翻譯名是否因為仿從"孤星淚"而來就非我所知範圍,"孤星血淚"也一樣。

不過那時候孟小姝學姐不是在會談上擔任主持人嗎?或許有老師的email可以寫信直接問?
不過這樣好像太冒昧了!(也得考慮到人家肯不肯幫忙代問)
Posted by 玥璘 at June 16,2008 08:52

TO 左魔王 ---


我沒閱過紫堂恭子 ,剛剛上網查了一下"畫風娃娃" .
啊 ,不行 ~這個不是我的菜 ><
娃娃臉太嚴重了 !

那麼再推你一個或許你看過的 .
惣領東實 ---搖滾玫瑰 .

畫風我很喜歡 ,內容也很棒 .
我曾經被裡面所談的"才華"困住 .一直在思考關於"才華"這個可惡的字眼 ^^
Posted by gin at July 3,2008 10:51

原來如此 的確是很棒的作品^^
不過我只有看幾本而已(同學家的書不齊全囧)
我不想看網路版的阿@_@"
但是去租書店做劇情補完...那就得看緣分了ˊˋ"
最近極力避免接近租書店 家裡漫畫堆太多(激怒家長發言)

我非常喜歡神怪漫畫(注意 不是伊藤潤二那種靈異漫畫)
像是蟲師 意外 百鬼夜行抄 到妖怪聯絡簿等都是相當令人激賞的作品. 阿 只是有些畫風不知是否合你胃口就是了(笑)
不同於之前我們討論的那些作品燃燒生命光芒的激情 這種類型的漫畫給人淡淡的溫柔感 溫柔得有點悲傷.以上發言當然不能涵蓋所有作品 不過我認為神怪漫畫中最終所呈現的 依舊是人心的風景.
嗯 有興趣的話我可以推薦你更多(笑)
Posted by 左仔 at July 3,2008 22:53

左魔王 --

沒想到現在的小孩都膽子都很大呀 !
我雖然是個老人家 ,但是我很膽小 .所以神怪的東西不太看 .連電影都避而遠之 .即便是搞笑神怪 ,總之 ,只要是變裝的 ,怪樣子的 ,為了怕晚上作惡夢或是不敢上廁所, 基本上一竿打一船 -->全倒 .

漫畫呢 ,在我那個充斥盜版 ,在被窩裡租來偷看的年代裡 ,被子裡的燈光照映出的 ,是唯美的少女漫畫 .
你有看過池田理代子的【奧爾佛士之窗】嗎 ?那就是我那個年代的經典之作 ^^ 不過, 池田理代子有名的【凡爾賽玫瑰】我卻不喜歡 .

本來讀俄國歷史時很頭疼 ,但看了【奧爾佛士之窗】後 ,俄國史變得很親切 .當時主角亞力克 ,曾是我們心中的白馬王子呢 !! ^^

現在的小朋友喜歡的漫畫好像跟我們那個古年代有些不像 .昨天我才幫家裡小朋友買那啥【色誘中毒】的漫畫 ,到現在我還搞不清那在講啥 !但是書名實在讓我這個老人 ><
就像每次去光華看見美美的漫畫 ,一翻 ,裡面完全是十八禁 ,真是無言 .

你說的神怪漫畫 ,我真是不能看.不然連在家洗臉都要找人作陪,很慘地 .


但我喜歡你說 ,創作品裡能夠燃燒生命光芒 ,呈現人心風景的文化 .
啊, 最近閱讀Jodi Picoult 的第十層地獄 ,心跟眼 ,都很酸啊 ,一句痛快 !
Posted by gin at July 4,2008 11:24

嗚呃呃...神怪不是靈異阿 不是嚇人用的阿(淚灑) 不過會怕的話就沒辦法了.其實我的同學也很少有人會對神怪類的領域感興趣的 殘念.
我認為神怪是各個文化圈中極其重要的環節 牽涉到民族學 心理學等等 純粹是學術探討啦~(這樣說就更沒有人想看了) 畢竟 鬼這種東西 只有人類養得出來吧? 我只相信人心(文學)中有鬼怪喲ˇ

老實說 我是那種看到驚悚片會爆笑出聲的人 之前去電影院陪同學看貞子(真久遠的記憶) 貞子從井裡爬出來的場景讓我笑到快嗆死 還挨了同學好幾記肘擊 情況只能用慘烈形容阿(滅) (對不起同一場的觀眾 有些人想必快被嚇瘋了@@")
阿 如果這個話題會讓你做惡夢的話就忘了它吧 (爆炸)

話又說回來 時代的潮流走向不斷改變 現在的青少年看漫畫所注重的面向的確是跟上一代不盡相同 作品本身同時也會呈現當代的苦悶或嚮往 最近許多漫畫主角越來越弱雞/家裡蹲化卻又有可愛女友可以當個粗淺的例子.
這麼說可能有點偏激 有很多人看漫畫只是為了逃避某些東西吧 \像是看著畫風細緻卻毫無內容的書大笑一場這樣. 雖然輕鬆 也算是一種消磨時間的方式 (畢竟每個人閱讀的理由都不一樣 所以也不能說他們有錯.) 但是如果對其中的內容信以為真就完蛋啦(笑) 動漫界裡的人才分布基本上是呈現"H"型的 很極端呢.
不過不用擔心 現在的少女漫畫名字跟封面聳動歸聳動 但內容就某種層面來講其實比古早的少女漫畫還要夢幻閃亮(大笑) 如果能夠克服畫風的代溝 我認為現在的少女們會狂愛復古風! 奧爾佛士之窗非常有趣 目前慢慢磕書中

所以 你可能對社會寫實派的漫畫感興趣囉?(小心翼翼)

Jodi Picoult 我也很想看 但由於又跟玥璘借了六本小磚頭 而且近期還要去圖書館搬十本書以上回家 書本總高又快到腰啦 還是等等吧(被巴)
Posted by 左仔 at July 4,2008 22:39

呵呵~明天會給你更多磚頭的。
安潔拉卡特阿姨會好好照顧妳的(奸笑)。
你的房間的清理記的要好好執行啊!
不要枉費我特地到你家擦灰塵的辛勞(燦笑中帶有威脅)。
期限3天後會找時間去你家的,
順便將鋼鍊扛回家。

順帶一提,你敢將我的書放在地上,小心圖書館員會將終極殺傷力全力發揮啊!

其實蟲師滿想借的,日後看看吧!

對了,我一直上不去的賊子網站如下:
http://www.wretch.cc/blog/thiefchen
只差了一個-啊!
她畫的奇幻生物和抵岸的感覺類似
Posted by 玥璘 at July 5,2008 00:13

我要找的那本繪本是:
Wave
作者/ Lee, Suze
繪者/ Lee, Suze
http://www.eslitebooks.com/Program/Object/BookCH.aspx?PageNo=&PROD_ID=2680338416001
Posted by 玥璘 at July 5,2008 00:21

歐歐 原來如此
今天一整天都在外面 想打掃也掃不起來=3="
比起書放在地上
我反而好奇你怎麼不擔心我把書吞進肚子裡(笑)
不過我放書的位置你也看到啦 很安全的不用擔心嘿(盯著書堆滴口水)

我也禮尚往來一個我很喜歡的插畫家 kowei
http://kowei-net.com/
Posted by 左仔 at July 5,2008 08:59

左魔王---


我十分同意你說神怪學涉及的層面思想 (點頭如搗蒜ing….)
但是 ,話又說回來 ,人所創出的鬼怪 ,是反映人心的弱點與虧虛 ,難免會難以面對 ,所以有時害怕不僅僅是他們醜惡的問題 ,實在是因為他們被付予與生具來 ,人類身上太多隱性的惡念與陋殘 .

能看貞子看到在最恐怖的地方大笑 .我真的五體投地 .我想 ,你的殊類體質 ,要遇到可以擊掌的人 ,大概如天山雪蓮一樣稀少吧 ^^
我會因為你說神怪涉及的心理層面及民族層面去閱讀 .所以這種談法會引起我高度興趣 .但是 ,一則 ,市場需求使它偏頗向一類娛樂 ,一類驚恐悚動 .老人家活了大半輩子, 人生難免有負欠(心虛理虧—我連洗臉都不敢閉眼睛的膽小鬼) .漫畫的鬼怪跟影劇及小說一樣 ,避走為上策 .在這兒只有服氣的份 .對你 .


好奇的是 ,你是正巧開始看【奧爾佛士之窗】嗎 !這麼巧 !
因為我曾為了收這套舊書問了很多舊書攤 ,它是絕版品呀 !怎麼可能 !
圖書館不可能(在下離年輕太遠 ,圖書館早不去了) 有收藏漫畫吧! 聽說坊間漫租店能有這套書的也極少呀 !(它的盜版在我的時代叫【玉女情懷】,是拿到版權才改這個名字的)


Jodi Picoult 的書很棒 .我為了她 ,去讀了My sister’s Keeper 的原文版 .發覺譯者很讚 .接著的事發前十九分鐘以為主題太嚴肅避走七日 ,在誠品看見特殊封面版 ,又一個不成 ,讀了以後 ,慶幸幸好買了書 .重點不在主題 ,而在JP談論事情的角度與對整個事件解剖的看法 .最棒的是 ,她是個文筆極優的作家 ,少量的使用形容詞 ,在精簡用語中 ,能夠以一闡數的意念 .閱讀他的作品, 每次書中都被劃了無數無數的紅線筆記 ……..
這次七月一日出市的【第十層地獄】 ,喜歡到讓我刻意為它降下閱讀速度 ,一字一字的啃 .
但因為她的主題很社會化 ,而我距離年輕又太遠了 ,年輕人的喜好 ,真的有點摸不著邊 ,因此 ,很難判斷她作品的價值範圍 ,是否能引起年輕人的興趣 .不過我對她 ,每次閱讀掩卷 ,總是在闔上書時 ,心中百感交集 ,沒能讓手馬上離開書 .這目前以前 ,只有Robin Hob 的作品會對我產生這種效果 ,現在也只有她及DL .

希望你有時間閱讀時 ,也能喜歡 (話說 ,我從你對閱讀的態度與看法大意判斷 ,你應該在閱讀的主題上挺成熟的 ^^) .
Posted by gin at July 5,2008 11:13

天山雪蓮?那個我偶爾會吃耶XD(據說在菜市場有賣)
貞子蜘蛛爬的那段我真的很擔心她會踩到頭髮 如果絆到什麼東西一路滾到主角懷裡就會變成溫馨愛情喜劇了(大誤)

我倒覺得如果要探討人類黑暗面的話 推理或是社會寫實小說的描寫要比神怪小說技高數籌 妖怪幽靈之流的怨恨不過是對特定事物的執著 有時候甚至有點被動 被拋棄的女子化為怨靈 在某種層面上也算是被拋棄的弱勢者的內心的反擊 或是社會的道德制裁機制吧?
反之 人類的花樣可多了 Jodi Picoult (我目前只來的及看"姐姐的守護者" 有時間會找其他作品的!) 每個角色的考量都不相同 彼此的心思就連親如家人也無法了解 或者又扯到"再見寶貝,再見"裡面的虐童性變態 與那個不知道自己錯在哪裡的母親 難道他們不比鬼怪更可怕嗎?(其實對我而言 蟑螂就已經比鬼怪恐怖太多了=3=")

話又說回來 我要第三次強調神怪不等於靈異囧
的確 怨靈屠殺人類等等的恐怖娛樂大作的確是目前風行的時尚 但是這種譁眾取寵的東西基本上只是為了刺激某些空虛的人類的遲鈍神經而存在 跟神怪一點關係都沒有 隨便盜用神怪的皮真是太卑鄙了=口=#

而之前我所提到的蟲師 意外 百鬼夜行抄 妖怪聯絡簿 我建議你用博客來查一下書名大綱 絕絕對對不是那種垃圾娛樂作品阿@口@" 尤其是意外 名字雖然第一眼看會有所誤會 但是它其實就是我所提到的較偏民俗學一些的作品 如果我不喜歡的話我是不會推上來的! 既不恐怖也不噁心 有時間真的可以翻翻看
(我忽然有點擔心小說方面是不是不該推薦您看姑獲鳥之夏 這兩部的風格不太一樣 如果還來的急的話先從巷說百物語開始翻比較好 )

個人是認為閱讀無關年齡 我小六就開始看坎伯的"千面英雄"了(神話的分析介紹著作) 現在年輕人的問題其實是沒有耐性.(講得一副自己很老的樣子) 如果內容有引起他們的興趣通常還是會翻 這就是推書的重要性了XD

圖書館是好地方阿 又沒有年齡限制><
"奧爾佛士之窗"目前看的是網路版 眼睛酸痛中
不過通常如果去租書店沒有看到的話 其實可以請店員跟其他連鎖店調書歐 (像是皇冠 伊蝶 白鹿洞都是連鎖店 照理說應該還是找的到的)
Posted by 左仔 at July 5,2008 13:37

啊~~ 左魔王 ---

要跟你握拳 .
坎伯的"千面英雄" 我也收藏 .是愛書之一 .
不過 ,相比"千面英雄" 我更喜歡他的"神話" ^^.
他的著作不多 ,一憾!!

我同意神怪不等於靈異 .
更更同意你說 ,幽靈怨恨之流 ,是對特定事物的執著 .
不過, 最末我要大為讚揚你說的 ,是推理與社會寫實 ,要比神話技高一籌 .這也是我喜歡DL 及 JP的原因 .^^

但另一方面 ,我也非常喜歡Robin Hobb關於人類情感深度的描摩 ,以側寫或正寫 ,交叉書記情感的種種施與受 ,放與牽引 .真的很漂亮 ,是心怡 ,也是感悟 .

神怪文學我是以古典及民族文學的眼光歸類的 .在年紀小時很喜歡 .某某神話傳說 ,是代表一個民族對於宇宙及人類的定位與體悟 .許多時候 ,也是一種警惕箴言 .所以我一直認為應該是小時看神話文學 ,年紀長了一定 ,可以理解更透徹時 ,就該趨於寫實 .(但坎伯的神話解析另論)


其實我避之不讀的 ,主要不是神怪 ,(想當初年紀小 ,家裡也藏了很多神話野史故事 ,大愛) 而是日系的寫作方式 .因為試了又試 ,沒一本成功過 ><


網路版漫畫我只看過"花樣少男少女"及韓劇宮改編的原版漫畫 .用電腦看,真的只有一個字 ----"累" .

奧爾佛士之窗我在數年前去電問過出版社 ,他們的回覆是 ,無庫存可出售 .
另外 ,也找過幾家連鎖的租書店 ,詢問轉賣意願 .他們的答案都是 ---沒書 .最後曾找到一家書店 ,剛把最末一套賣出去 ,又是一個引憾 .但亞力克的帥(憂鬱氣質的王子少女夢)一直留在心中 ...(不過對現代年輕人來說,我也不敢斷定他會被歸類為何種!)
Posted by gin at July 5,2008 21:37

>推理與社會寫實要比神話技高一籌
不不 我沒有這樣說=3= 我的意思是推理與社會寫實在人心黑暗面的描寫發揮較深入 其實我還是比較支持神話跟民間傳說的(笑)

我很喜歡看西方奇幻與東方誌怪 這些"非人哉的異次元生物"就像是映照著這個世界的一面鏡子. 社會寫實等等的議題反而令我無法共鳴那麼深. 我的生活圈單純 社會歷練又淺 社會案件反而比奇幻要更加奇幻 (我是活在自己圈圈中的小阿宅囧)

日本文學有一種叨叨絮絮的瑣碎感 看書看到一半 常常會有一種作者就蹲在角落用手指畫圈圈的錯覺 有時實在是很想制止他們 叫他們不要沒事想那麼多有的沒的(笑)

其實各國明明都有這樣的作品(可怕的追憶似水年華!) 但是日本方面又尤其明顯 常常可以在書中看到濃濃地徬徨 自我思索/分析 每個年代的作品特色/絕望感又不太一樣 阿阿 我也不知道該怎麼講 也只能歸類到"因為是民族性"這一點吧!

日本的歷史與地貌塑造出"大和民族的個性" 之後又因戰爭摧毀自信? 這一段曲折迷離我可能有點誤解或是想太多 不過日本的文學中常會發出強烈的自卑感 嗯 是因為這樣所以你不喜歡日本的敘事方法嗎?

上網看漫畫的確很累 很遺憾你找不到店家能夠出售= ="
不過其實還有一個終極的下下策---那就是把網路版下載進電腦之後 請影印店把資料一頁頁印下來 順便要求他做膠裝裝訂 一本嶄新的漫畫就出來了(被打爆)
不過 這麼做成本有點高 這時就要權衡自己比較愛護眼睛還是比較愛惜荷包了(遠目)
Posted by 左仔 at July 6,2008 21:54

樓上兩位的對話已經到達我快無法插話的地步了。
好多東西都不知道啊!!!小左你到底是生活在那個次元的人啊!
不過,我還是不甘寂寞來了。
日本文學尤其是近代的,讀起來的口感總覺得有點麵包的感覺。
不過有點是我發現讀日本小說常有的現象就是我相對上可以很容易地中斷閱讀,做該做的事,而不像讀歐美的小說,常常一頭栽進去忘了本份。
當然啦!這只是比較和印象。
實際上,一頭栽進去無法停止讀書才是日常的行為。(喂)

不過我想過日本的連載制度是不是造成我容易找到段落停下來的緣故。
畢竟日本和歐美的小說家生存方式是完全不同的。
日本暢銷小說家往往有好幾份雜誌的連載在趕,同時進行五六份作品是家常便飯。而且顧慮到讀者在讀連載時的感受,可能會盡量在每月連載的內容有種告個段落的感覺。
另外,這種方式可能也是讓我覺得日本小說的流暢感和一氣呵成較不如歐美的小說。
至少,整個故事的連線(起承轉合)比較沒有那麼的滑順。

其實人心的黑暗是不管那種小說都能展現的啊!
是說小說本來就是表達人性的媒介。
其實電影也是。
不過麻煩的是恐怖電影越來越重視把人嚇得半死的驚嚇式攻擊,也就是突其不意被人拍肩的驚悚,或著面對噁心超自然的懼怕反應。
反到對於人內心的黑暗的恐怖,越來越無法呈現了。
啊!說到一本書"幽暗森林"其實推gin看。
文案寫的像推理加上懸疑和混雜童話探究的文學書(其實也是啦!)也是灰鷹大代理的書喔!
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010381693
雖然在這邊推會讓你以為是恐怖小說,但其實不是啦!只是突然想到而已。
這本也是那種在看的時候因為害怕會花荷包錢,所以下意識拼命說服自己其實此書沒那麼好,但經過時間的沉澱後評價上升的書。
其實我有很多書都是這種經過時間沉澱影響,當時判斷的雜質去除,真正的評分才浮現出來的。
像是"愛的歷史"(大心)
其實有些書很容易讓人讀了後決定要買,日後卻不一定能維持第一次讀的高評價。像是"幽靈救命急先鋒""姊姊的守護者"現在的評價就沒那麼高,認為大概是3.8顆星的作品(和"理由""火車"的分數差不多)。這種具使人衝動性購書的書籍其實亦有高明之處,但是買起來就是沒有那種超值的感覺。畢竟人都是貪圖一本書能越讀越好看越香醇,或著能每次讀的味道都不同。

不過就某些時候喜歡的書,往往是4顆星的作品。可能是一部不完美的小說反到有更多空間讓人遐想如果這邊怎樣的話就會更棒的。
過於完美的作品,就像是無法讓人改造的作品。雖然讚嘆卻沒有插手的餘地。畢竟明白最好的狀態就是讓它維持原樣。
而且就是這些不完美,例如過於戲劇性,結局過於圓滿才能滿足人性中的奢求吧。
例如愛情喜劇並非都是自然可信的,當男女主角因故分手後,人們還是寧願男女主角在一起,就算是戲劇化的雨中相遇也不要遵循一般正常狀態的分道飆揚。
就算明白這樣的結局太討好,但是人們就是希望這類東西能發生,藉此填補某些缺憾。
於是我也喜歡部分討好讀者的書,當然過於討好也是不行的,畢竟就像調味料加的過多的菜,不會有人想吃一樣。
我不喜歡某些過於黑暗的小說,就是因為讀起來過於陰沉吧!墨水黑並非我所愛,應該說外在世界實際上是如此現實殘酷,所以才不想擁抱。於是逃避到雖然過於純真美好,嚮往無限的桃花源。即使桃花源中難免也會有紛爭喧鬧,但只要濃度淡了些就能接受吧!
我喜歡某些口感像點心糖果的書,就是基於這種讀起來心情就會好的需求吧!
不過過於討好讀者,娛樂取向的書,就像死甜,是無法符合挑剔的嘴的。能在甜味中體現人性也是重要的。就像高級巧克力的口感,絕不是一條十元的便宜貨能替代的。
Posted by 玥璘 at July 7,2008 02:30

>小左你到底是生活在那個次元的人啊!
宅次元(大笑) 橘蘋是可以做時空旅行的生物.

我非常好奇日本近代文學對你而言是哪一種麵包XD
或者你是想強調日本文學有著麵包的易攜帶/食性?

日本的連載制度的確是非常謎樣的體制.

>其實人心的黑暗是不管那種小說都能展現的啊
的確是如此 不過我對人的黑暗面並沒有特別有興趣.
神怪小說裡面 看著人們脆弱但努力的活著 與自己無法了解的生物(妖怪?)對抗/共存 這點我比較有興趣. 人類處於某個高點就會自大 之後就開始內鬥或是彼此爭戰(笑) 有跟自己實力相當的族群威脅到自己的生存才會真正團結起來 阿 我好像講到科幻作三腳系列去了XD?

不管怎樣 各種類型都可以去挑戰看看阿 就算是不喜歡的菜也要先嚐過才會知道嘛~ (跟書蟲講這個好像有點多此一舉?)
Posted by 左仔 at July 7,2008 15:39

嗯~剛剛如果的編輯有回應給我說出版社的確常常缺人手
。不過沒有特別的工作。
問我要不要下星期去聊天。

如果的部落格http://blog.roodo.com/asif
地址是在北車,要不要嘗試看看呢!
不過出版社可能不需要二三位工讀生吧?
不曉得需要多少位~~~
原本決定明天要去信義店塞履歷,但還是暫緩好了。
嘿嘿~不急嘛!

不過,遠流那邊沒回應,目前等待魚頭叔叔的回應中。我對行銷部已經不抱期待了。可惡,地之煉就當送給我好了。還有商周,皇冠,臉譜都碰壁了。皇冠的倉庫是比較需要人,不過那是男生,費力氣的工作。
Posted by 玥璘 at July 9,2008 22:59

玥璘---


【幽暗森林】 我買了呢 ,與【德黑蘭的囚徒】都是預購就買到的書 .只是它們出現時 ,因為手頭很多事忙 ,因此擔擱了閱讀的時間 .最近把手上得書都讀完了 ,因此倒推回看未閱的書 ,只剩這兩本時 ,先開始了德黑蘭 .幽暗擺在後面是我對它的期待比較高 .


我很意外你對【姐姐的守護者】評價不高 .可能是由於我是JP的書迷 ,也可能是我閱讀的習慣不只是在故事 .JP的文筆 ,或是人生觀 ,於我很合拍 (笑) .於是 ,我一直向海外的朋友大推她及Dennins Lehane 的書 .光是閱讀就能測知 ,我沒有一顆年輕的心 (再笑). 至少 ,光聽你跟左魔王談書 ,三人一擺就知道你們是年輕人 ,閱讀起來多麼風光的感覺呀 .....

左魔王那末小就看坎伯的書使我嚇了一跳 .我是在三十來歲時與他的書相遇的 .很晚很晚了.因為在閱讀的路上 ,我是一人獨立行走 .沒有兄長支援想法的人 .所有的思考都是自己開闢的 .在閱讀坎伯書時 ,正巧看見文學獎(應該是時報或皇冠忘了) 的其中一名作家 --徐曉晴的得獎作序文寫著她也閱讀坎伯的神話 .我的心中頓生溫暖 .因此 ,她的"抉擇"參選作品 ,也是我的藏書之一 ^^


墨水系列看得我很乏力 ,我買了心跟血 .從血先讀 ,才一開始 ,幾乎已經確定了它不是我的菜 ....

g.
Posted by gin at July 13,2008 11:02

左仔:
日本文學對於我而言像麵包,是文字的密度和組合,有點麵包咀嚼起來的感覺。沒德國麵包那麼費力的咀嚼吧!
但又沒嚼大蒜麵包那麼輕鬆。
介於兩者之中。

gin:
對姊姊的守護者的評價不高是因為受封狼姐那篇評論影響,加上它的斧鑿痕跡太深了。
以前高二看逸的書評http://blog.roodo.com/bluelqe/archives/3448081.html時,還沒感覺。那時此書還是我向別人大推的書(其實這本原本就很好推),但後來真的就察覺到各方面都嵌合的刻意了,但其實也沒那麼刻意,事實上讀者自己也可以幫忙說明作者這樣的說明是合理的。
但有些衝突和對比有點過於順水推舟的感覺。
結局太過圓滿,反到有種討好讀者的感覺(這點應該有很多人提出)。
順帶一提,這個網址是另一人寫的姊姊書評底下,回應有人提供另一種版本的結局,還滿有趣的。http://blog.roodo.com/franwu/archives/2563938.html

看到你對幽暗的期待較高反到令我擔心,畢竟很害怕是那種的高期待。不過這本書的確不錯,雖然不確定是那種一讀就很驚豔的書,但個人覺得至少值得再讀一次。
其實光那封面就非常之誘人啊!(好想跟出版社要來圖檔印成海報大小貼在房間)

嗯嗯~墨水看的無力嗎!
真糟糕呢~
不過因為它算暢銷書,和其實幾本書拿去二手賣應該可以賣到不錯的價格吧!
如果不想賣那單純當成買封面好了。畢竟那個封面其實很可口呀!
印象中有很多人就是衝著封面買的。
Posted by 玥璘 at July 13,2008 12:24

to gin
>閱讀起來多麼風光的感覺
話說這句有點意味不明XD 我從小就上課偷看課外書 難怪長大變阿宅(喂)

嘛 由於小時候不是在街頭欺負弱小(動植物) 就是在圖書館或書店打發一下午的時光 最常窩的就是奇幻跟宗教人文相關專櫃 會翻到坎伯系列著作很正常的(經典阿!!)

撇除用書籍建立共同話題的交際手段 我認為閱讀是個人的 平時跟別人討論閱讀相關話題畢竟只能討論小說類別
一方面是人文科普等我喜歡看的書別人不一定感興趣(生活圈太小?) 同時有些涉及個人內心價值觀的話題很容易變成戰文 只能默默的去圖書館看了(只看不買讓出版社留下血淚)(囧)

唔 反正我只是隻雜食的小鬼頭 (攤手)
Posted by 左仔 at July 13,2008 13:56

to 左魔王


閱讀的確是非常個人的事 .但是 ,那應當是指在閱讀的選項上 .以及當透過閱讀沉澱的思意 ,沒有找到共鳴的朋友可以討論吧 .我認為只要找到對的人 ,閱讀仍然是可以共享的很深的事物 .只是深度為何 ,深至何種層面去 ,得看找到的書友與自己交談的意願與敞心的方式 .

你說戰文一事我非常有體悟 ,因為在看劇(老人家仍是有追劇的習慣) 時 ,往往將劇深度化的討論 ,很容易引起fans的躂栰 ,那個戰火還真不是蓋的 !因為閱讀的戰火至少比劇的不理性還要理性多了 ^^

雜食很好 .至少 ,我也很希望在閱讀上 ,我的孩子也能是雜食動物 .才不會眼界受限 .



to: 玥璘

買到的書我沒有出售的習慣 ,因為我有閱讀劃書的習慣 ,所以從沒想過被我劃過的書還能出售 .
如果不小心買到的書不感興趣 ,你放心 ,我也不會太懊惱 .因為我總認為 ,書的價值不一定是當下顯現的 .或許再走一段人生路 ,原來看似沒有價值可取的書 ,就會找到珍貴的看法 .

我一直在等著spin的第二集時間軸面市 ,因此 ,在等待期間 ,那些墊後的書 ,正好可以拿來餵食 ^^
Posted by gin at July 13,2008 18:59

的確有些書是真的等過段時間後才有感覺。
不過某些的書我一看就知道我這被子別想跟它有共鳴的。
有些是等級太爛了,那種就是我口中的地球上的樹不是這樣拿來浪費的。
二種就是完全不合,就像是有時候班上某些人你一眼就知道完全無法和對方相處的一樣。
會拿去賣除了缺錢外,書櫃空間有限也是原因。碰上如上二者的書也是。當然,某些書也是一讀,就明白它能給我的就只有這些而已,讀多了,就真的會有感覺。某些書也是知道它是慢慢地,每次一點點的給我。所以即使現在讀只有蜻蜓點水式的小小碰觸,也還是會努力在書架騰出空間給它。

其實我不喜歡劃線,
除了對書有潔癖外,也害怕如果劃線了就會忽略掉某些要等到第二次或著第三次才能讀到的東西。
而且也許讀時就很容易重讀這些文字,到後來經過重複的閱讀,或許就喪失了當初閱讀的衝擊了。
畢竟如果真的有感覺,再讀時就會自覺地在文字處留連一番。
唉~說那麼多,其實我只是嫌劃線很麻煩罷了!
Posted by 玥璘 at July 14,2008 21:43

唔 我倒是想試試在書上做筆記的感覺 只是一直覺得會毀掉書本而不敢付諸實行 改天會拿本舊書開刀的...吧.

我倒是喜歡買別人有做過筆記的舊書 只是機會不多就是了.
Posted by 左仔 at July 15,2008 22:32

有創意的平面廣告抓得住你的眼睛!
http://tw.myblog.yahoo.com/captain-butter/article?mid=9706
又看到好玩的東西了
Posted by 玥璘 at July 23,2008 00:26
想問霧中回憶、時間迴旋、時空旅人之妻這三書,值得買嗎?很想下手,又怕不合胃口,謝謝。
Posted by 雜揉之外 at July 23,2008 10:50

霧中回憶
時間迴旋
個人覺得都是值得買的。
個人也有寫書評:
《娜芙蒂蒂》和《霧中回憶》:兩位女人緊繫交纏的人生
http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/5865063.html
時間迴旋http://blog.roodo.com/lucialucy/archives/3859319.html
如果要用博客來買,請麻煩透過此部落格連結出去。
文章中的圖點一下就有了。

時空旅人之妻
個人覺得讀起來沒有觸動我的心。
雖然說她算計以及鋪排的很精,裡頭交錯的時間真的需要一張表來排。也有人看的很感動,不過個人覺得還好。
也建議如果不確定,可以先去圖書館借借看或去書店翻閱看看。
不過其實時空這本我當初是先再書店翻了大概五十頁,後來買回去,放了很久才看。感動卻不如預期。
應該說這本書內的愛情引不起我的心弦晃動的頻率,也可以說是電波不合吧!
Posted by 玥璘 at July 23,2008 14:15
我來告訴你我的網誌啦!~~
http://www.wretch.cc/blog/mon50724
在右欄你就可以找到「黑貓寶庫」
直接點進去就行了!
進去之後
加入會員那些手續就自行操作吧!
不過
我的寶庫最近在更新中...
很多檔案都沒上傳..
到時我再跟你推薦好看的影片唄!
還有
「文學少女4」已經出了唷!
等入手&看完之後我再借你..
講了這麼多..
這篇還是不要刪掉好了...呵呵
Posted by 黑貓 at July 24,2008 17:07

唔 樓上的黑貓桑 我貌似認識你的樣子 可是看了您宅氣四溢(誇張用語)的部落格又無法確認是哪位同鄉 (倒

敢問是貢系列的小孩嗎?
Posted by 左仔 at July 24,2008 23:14

對了 gin桑
池田理代子的書最近(其實好像也有段時間?)東立再版了
奧爾佛士之窗跟凡爾賽玫瑰整套華麗麗白閃閃地整套放在書店阿XD
想要重溫當年情誼再也不是夢想!
Posted by 左仔 at July 24,2008 23:23

是貢系列的沒錯。
是那個借我BLOOD+的善良孩子。
和那位國樂社的,充滿東方古典美人氣質氣息,而且是個比我還純真的孩子,絕對不能搞混。

我對凡爾賽玫瑰最大的印象是,某次書展作者來了,竟有位媽媽自己cosplay也罷了,也把女兒拖下水。
我自己從來沒那麼慶幸自己媽媽絕對是打死不會有這念頭的。
對於此作目前興趣不大,不過如果某人要借我,我也不反對啦!(笑)

我是不喜看別人做過筆記的書,除非對方作的筆記很高明,或著是我認識的人。像艾日借我的某書,就常常吐槽或著質疑,看的很歡樂。

有人說時間軸的等級有點遜於時間迴旋,害我在觀望中,到底要不要買。

今天用妹妹送我的禮劵預購了維納斯的誕生,看了elish和毛毛牙大的保證後,比較有信心,應該不會失望吧!
其實那個書盒真的是萬惡之淵藪啊!
之後如果喜歡,會寫評吧!
Posted by 玥璘 at July 25,2008 00:01

這篇記得要給喜歡笑臉的妹妹看

[街頭摩人]風靡全球的黃色微笑臉龐
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!bOF8zbmBBxIFzlJVPVdibwXF/article?mid=3617
Posted by 玥璘 at July 28,2008 19:40

2008北京奧運的險像還生記--差點步上揚蕙如的命運
http://blog.roodo.com/lomographer/archives/6805495.html
很爆笑 很難過
Posted by 玥璘 at August 21,2008 00:17

03. 里昂:假建築、真壁畫
http://blog.roodo.com/arabesques/archives/6855879.html
真的會被騙到
Posted by 玥璘 at August 21,2008 04:27

像我這樣的一個女子/讀者
http://blog.roodo.com/bluemiau/archives/6954735.html
記得找裡頭的幾本書來看
Posted by 玥璘 at August 25,2008 01:40
Posted by 玥璘 at September 15,2008 21:24
Posted by 玥璘 at September 20,2008 23:57

Only the gods are real----讀《美國眾神》(American Gods)
http://blog.roodo.com/bluepandagogogo/archives/7217089.html
Posted by 玥璘 at September 21,2008 19:03

98]娥蘇拉‧勒瑰恩對吉卜力工作室改編《格得戰記》之回應與翻譯
http://yamyoukan.net/wordpress/index.php?tag=%E5%9C%B0%E6%B5%B7%E6%88%B0%E8%A8%98

記錄
Posted by 玥璘 at November 11,2008 22:59

優雅仕女的私密旅館
摘句
P25、26
  她在病床著實學到一課。你要小心運用自己擁有的力量;你要去估量它;你會為它而覺得緊張。她認為這是從監牢中放出來的人的反應方式,第一次穿上出外的衣服,感覺到碰觸他們臉上的空氣──真實的空氣、真實的太陽,和真實的風。
  你無法相信你真的已經自由了,你開始恐懼;你無法確信這所有事不會從頭再發生一次,命運會密謀設計你,再把你關起來,最使你膽顫心寒的恐懼,正是你確定它一定會發生的那一件。
  而同時當你鄭在嘗試你突破孤絕的嶄新自我時,使用著搖搖晃晃的腿走著,歪斜,驚嚇,像紙一樣蒼白,你四周的人叫囂的問為什麼你看起來不怎麼高興的樣子。但是沒有人知道你身體外部這一層──或者那些可以看到的部份──彷如使用耐久性極高的材質所製造的容器一般,但其實它並不比一只放進火中的玻璃水杯可靠。
  由於你瞭解掌控不了自己身體時,是什麼樣的滋味。任由監禁的感覺擺佈,予取予求。渴望著離去。瞪視著窗子,希望自己能向一縷煙般細緲,從牆縫中鑽出去。出去,出去!然後你開始相信,也許只有一種方法可以讓你出去。而你並不對此感覺害怕。
  或許她想看歐文伯父一眼的原因是,她想知道自己是否嫉妒他?是這樣嗎?因為她也許害怕痊癒?
  「把陰暗的想法保留下來,留待天色明亮的日子裡品味。」她是從哪兒聽到這句話?不是從派蒂太太那裡。她公公那裡?站在門邊,她看著一些知更鳥飛過往玻璃撞去,企圖摧毀自己的投影,誤以為那映出的是一隻有敵意的鳥,這是正常的嗎?是啊,她瞭解那種心情,痛恨自己的投影。
  「把陰暗的想法保留下來,留待天色明亮的日子裡品味。」這句話一定是從某位國王嘴裡說出來的。在市政廳的舞台邊上,在戰場或是城堡中的一片混亂裡,試著要扮演一個勇敢的姿態。他會對她微笑。一種老人的微笑。似乎他完全懂著她在想什麼。似乎渴望死亡並不是不正常,如果那另外的一種選擇是不用繼續活下去的話。
  問題是,已經很久沒有明亮的日子了。
P37
希望。很容易就看出來,希望是一種偽造出來的東西,一種幻覺與欺瞞。
P73、74
以前在學校的時候有人告訴她,如果吞下一顆橡實──她總是在戶外逛來逛去尋找可以吃的東西,從來沒有滿足於那份量單薄的餐點──一顆橡樹就會紮根在腸子裡,它會從你的肺、喉嚨長出來,樹枝則從耳朵裡伸出來,完全消滅你,像是古代希臘神話中,不服從神意而被施以魔法的女孩。
  罪就是像那樣。罪就像是那一顆橡實。
P86
海斯告訴過她,當他去義大利旅行時--在他娶她以前──看到有三百年歷史的宮殿裡的階梯全都用大理石做成,而且寬度令人驚訝的寬闊,建造成體貼的小步履的坡度,直到十或十一層樓高,就算是侏儒還是小孩子們,也可以不費力地爬上去,而這其實是給馬兒走的。當一位公爵或是王子可以騎著馬上去時,他為何要用走的?僕人則跟隨在後面,一路清潔著馬糞。「那真是浮華與懶惰與腐敗的精髓本質,」他說。
P125
屈服是什麼感覺?像是嘗試不要從懸崖上摔下,即使妳正已經要往下摔的時候,說著:「也許它沒有那麼恐怖,」石塊在妳前面迎面昇起,嘴巴大口吞著空氣,整個人頭上腳下顛倒著。
P152
  殘酷,夏綠蒂決定,當它正在發生時,你把眼光往另一邊看,則是更殘酷的一件事。
P161
她無法想到其他可說的話。但就當她的雙眼完全乾了就當她以為她通過了淚水奪眶而出的關口,它們又開始了,而這一回,她無能使它們不被注意到。
  她沒有嘗試隱藏它;妳沒有辦法隱藏哭泣,當它們全然不受控制地爆發時,如同水從破爛的壩中洶湧而出。這份感覺很好。有一個水壩在她身體裡,而現在它裂開了。至少這一次,這些淚水不那麼冰冷了。
  涼的,但不冰冷。涼的淚水,幾乎就在將要溫暖起來的那一點上。她想,也許我終究還是在融化。
Posted by 玥璘 at November 21,2008 18:09
Posted by 玥璘 at December 2,2008 22:23

Frank King,Clive Conrad的筆名
1934出版The House of Sleep

Simone Weil法國二十世紀哲學家,思想家
Gravity and Grace
Posted by ... at January 14,2009 14:51
Posted by 玥璘 at January 18,2009 21:45
Posted by 玥璘 at January 29,2009 00:01

【Cover Art】玩笑的封面與封面下的玩笑—Al Hirschfeld
http://blog.roodo.com/steinway/archives/8403009.html
Posted by 玥璘 at March 1,2009 05:29

新詩作業(暫放)
承受 /林達陽

溪水濁而復清
那緩滿老去的美麗女子
仍在擦拭著自己蒼白的足脛

  其實當初吸引我買下這本詩集的並不是這首詩,而是承受和釣這兩首之一(或者都有)。但之前搭配著Coldplay的Prospekt’s March閱讀完整本詩集,試圖在幾首詩內抉擇出一首時,腦袋卻不斷飄逸出那蒼白足脛在流動水窪中,被潔白的軟布擦拭的意象。
  可能是因為這首詩是如此的短,意象卻如此的鮮明,才讓我會一次次想起吧?
  對我而言,溪水濁而復清拉扯出時間的悠遠,並不像是暴雨後溪水慢慢變清澈的短暫,反而像是亙古時間的寬度。而緩慢老去的美麗女子,彷彿像是神靈般的存在,因為之前時間的拉長,讓緩慢老去的時間也不像是單純的一生,反像是千百年的悠久。而仍在擦拭著自己蒼白的足脛,將原來單純的動作,置放在如此寬廣闊然的時空內,竞顯得如此的唯美。好像外在的時空轉瞬消失,美麗的洛神只是靜靜地擦拭著自己因為碰觸到冷冷的溪水而變得蒼白帶青的足脛。這樣的寧靜好像把時間凝止,幻化成一幅美麗的圖像,印記在我的心中。
Posted by 玥璘 at March 12,2009 19:05
Posted by 玥璘 at March 29,2009 20:17
http://blog.roodo.com/mimi0156/
Promised Land 理想鄉
Posted by 玥璘 at March 29,2009 20:25
Posted by 玥璘 at April 17,2009 11:51
Posted by 玥璘 at April 17,2009 11:57

我只想問一下
為什麼之後沒有評分了
Posted by Judy at May 10,2009 00:36

TO Judy:
這,這真是的好問題。(汗)
我...我會找時間補ㄧ下的...
Posted by 玥璘 at May 10,2009 01:46

你今年不能不看的

我最近在網路上發現一本好看的勵志小說,讓人想哭、想笑、想回憶,最重要的是讀完後有著滿滿的勇氣。

★《在一起就好》作者、法國「救世主作家」安娜.戈華達第一本專為青少年
所寫的絕妙親情勵志小說
★文字力道貼近人心,驚人才華震撼法國文壇
★本書一出版便引起法國讀者廣大迴響並且熱銷長賣
★今年最適合親子閱讀的溫馨感人力作
★本書榮獲2005年高中生墨血獎
★版權銷售20餘國
  
小學六年留了兩次級的小奎,非常不喜歡上學,最大的心願就是想靠自己的雙手創造發明,沒想到每天晚上卻時常上演哭哭啼啼的大悲劇。這時候,唯一會安慰他的人是爺爺。直到小奎第二次被退學,爺爺才真正動了怒不再管他。不過,爺爺還是透過很多方式關心他,總覺得小奎並不笨!過去在小木屋裡,祖孫倆一起歡樂做事的場景已不復在,現在的小奎,必須憑自己35公斤的單薄之力,為自己扭轉人生。
  作者以洗鍊的文字,對青少年心理刻畫入微,無論面對的是家人、學校,還是同學,一幕幕電影般的鏡頭,像一闋少年成長的交響曲,這也是為什麼本書甫出版後即普受好評,國際聲譽讚嘆不斷。這是一個家庭、社會與少年之間,關於叛逆、矛盾與愛的故事、一段不可抹滅的親情和只有35公斤的希望。


作者簡介
安娜.戈華達
  1970年生於巴黎,1994年任職於法國教育部,1999年以其第一本短篇小說集《我知道有人在什麼地方等我》登上法國暢銷排行榜,並獲得讀者與專業人士共同票選的Grand Prix RTL-Lire獎(此獎乃首度頒給短篇小說作者),當時書評讚譽她為「穿著裙子的桑貝」。之後所出版的每一本書至今仍在排行榜上,堪稱法國文壇傳奇。
  2004年出版長篇小說《在一起就好》,再度掀起風潮,跨越了壁壘分明的閱讀分齡界線,締造書市銷售記錄。戈華達被譽為說故事的天才,為當代法國最知名的暢銷作家,現與兩個孩子居住在巴黎南部郊區。


譯者簡介 邱瑞鑾
  東海大學哲學系畢業,法國第八大學法國現代文學博士預備班畢業。譯有《小姐變成豬》、《潛水鐘與蝴蝶》、《從前的從前,蛇有1000隻腳》、《有很多為什麼的書》、《讓人生病的怪獸》等書。

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010428982
Posted by WAWA at June 18,2009 14:17