May 18,2010 13:52

《獅子•女巫•魔衣櫥》The Lion, the Witch and the Wardrobe

獅子‧女巫‧魔衣櫥

4獅子•女巫•魔衣櫥》(The Lion, the Witch and the Wardrobe,1950) by C.S. Lewis


  老實說納尼亞系列竟然只入一本讓我嚇一跳,不過這可能是系列作票數容易分散的關係。《獅子•女巫•魔衣櫥》作為代表入選反倒沒那麼令人驚訝,畢竟這本太經典了,不入的話反而更讓人錯愕。
(又,假如有入別本書的話,應該是《賈斯潘王子》吧。)


  納尼亞系列依照故事內的時間排序有《魔法師的外甥》
(The Magician's Nephew1955)《獅子•女巫•魔衣櫥》(The Lion, the Witch and the Wardrobe1950)《奇幻馬和傳說》(The Horse and His Boy1954)《賈斯潘王子》(Prince Caspian: The Return to Narnia1951)《黎明者行號》(The Voyage of the Dawn Treader1952)《銀椅》(The Silver Chair1953)《最後的戰役》(The Last Battle1956),台灣目前是由大田出版了全部。不過有人說大田似乎出的不是完整版,似乎有所簡化一些比較成人的部份,不過也不知道這消息是否正確就是了,有沒有人要來對釘呢?

  《獅子•女巫•魔衣櫥》,簡單而言就是在戰爭期間被父母送去鄉下親戚家的四個小孩(彼得蘇珊愛德蒙露西)不小心從魔衣櫥闖入納尼亞世界,然後莫名成為預言中的亞當與夏娃們,率領著納尼亞動物們推翻白女巫暴政的故事。可能是因為最近改編成的電影在預告片剪片的時候,刻意走魔戒路線(我沒看過電影所以只能說預告片,不過這年頭奇幻電影都會誤導大家以為又是一部魔戒,類型錯畫的例子繁不勝數),以至於很多人回頭補原著會覺得格局太小,故事太簡單,不過這一切都是誤會啊!兩邊的故事本來就是不同類型的,只是托爾金和路易斯是好朋友這點又讓誤會再度加深了。(啥?你說他們倆後來吵架了,還有爆發出抄襲對方點子的醜聞?!老實說這項傳聞我還沒確認過欸,那天有空再去找找他們的傳記來查清楚好了)


  納尼亞系列其實充滿了基督教思想,不過我小時候倒是沒特別感覺到,可能是那時的神經比較粗
(),也可能是習慣了童書常有的說教味──每本童書多多少少都會有點說教味,只要不讓故事變得難看,或佔的比例實在太過份,多半時候不會特別介意──等到長大重看才比較感覺得到,但最大的原因八成是知道什麼是基督教後才嗅得出來宗教味。


  納尼亞系列從寫作的年份來看很明顯就可以看出並不是一個非常有計畫的作品,而是在太受歡迎下而陸續完成的,這份表格也很充分地說明這點(很抱歉我懶得翻中文):

Publication orderChronological orderWritten orderFinal Completion order
The Lion, the Witch and the WardrobeThe Magician's NephewThe Lion, the Witch and the WardrobeThe Lion, the Witch and the Wardrobe
Prince CaspianThe Lion, the Witch and the WardrobePrince CaspianPrince Caspian
The Voyage of the Dawn TreaderThe Horse and His BoyThe Voyage of the Dawn TreaderThe Voyage of the Dawn Treader
The Silver ChairPrince CaspianThe Horse and His BoyThe Horse and His Boy
The Horse and His BoyThe Voyage of the Dawn TreaderThe Silver ChairThe Silver Chair
The Magician's NephewThe Silver ChairThe Magician's NephewThe Last Battle
The Last BattleThe Last BattleThe Last BattleThe Magician's Nephew
  系列編排的順序在國外似乎也引發一些爭議,雖然C.S.路易斯的繼子Douglas Gresham有授權並引述了路易斯一封信做為系列正式標號碼時,要採納書中時間這項提議。不過從故事來看,納尼亞世界的構築其實是從《獅子•女巫•魔衣櫥》開始的,而且此書中有這一段話:""None of the children knew who Aslan was, any more than you do",如果先看魔法師的外甥就無法成立了。

奇幻馬和傳說

       而從故事來看,魔法師的外甥》、《奇幻馬與傳說》和《銀椅》這三本和Pevensie家的四位孩子最沒有關係,尤其奇幻馬與傳說根本就是番外篇,不過尷尬的是,我最喜歡的也是這本書,要說原因的話,若有似無的淡淡愛情就是決定勝負的原因啊!(所以我的少女心在那時就已經萌芽了嗎XD)在其他本書雖然可以看到配對的存在,不過沙斯塔和艾拉薇這對實在太萌了,鬥嘴情侶身分懸殊的自卑感(真相尚未揭露前),還有兩匹馬作為月下老人(),以及非常單純的冒險奇遇(應該說是,這本可算是所有故事中最沒有從一開始就要拯救世界的意圖,只是順便而已),可算是最合我胃口的一本。



魔法師的外甥

  魔法師的外甥可說是納尼亞的創始故事,也可以說是魔衣櫥來歷的介紹,看完這本再回頭看會有莫名的樂趣,我很喜歡作者對創世的描述,非常詩意。還有白女巫大闖倫敦的場面也很有荒謬喜劇的feel


  
奇幻馬與傳說,是沙斯塔的身世之旅及女大公的逃婚記,再順便加上共同阻止一場戰爭發生的冒險,故事異常歡樂,我承認我私心給很大就是了。





賈斯潘王子

  賈斯潘王子說的是Pevensie家的四個孩子在火車上被亞斯藍召喚去拯救王國已經滅亡的納尼亞,我個人還滿喜歡路易斯在這本書展現的幽默感的,因為從魔衣櫥回到英國的四人年紀又已經恢復成小孩了,導致眾人感到(有些)失望這點,和許多奇幻故事有著共通之處(爆笑)。賈斯潘王子雖然改編成電影之後大家只注意到飾演的演員是美男子這點,不過他其實是個有純真之心的大孩子,我是在改拍成電影後才發現他的年紀比我想像地大()。作為讀者,我比較希望能看到他在選擇上的掙扎,畢竟他的角色屬性是壞人群中的好人,不過因為是童書,所以他有很理所當然就有了可以投奔好人陣營的理由,這方面的處理算是不過不失,沒有太順理成章,但也不會有太深刻的探討。話說回來,假如在這部分太偏重的話,故事的結構很容易就弄得不好,嗯,這就是所謂的兩難嗎?(摩亞調)


黎明行者號
銀椅

  黎明行者號銀椅,死小孩尤斯提史瓜開始出現了()。看得出來路易斯其實很不擅長處理青少年,年紀和心態很容易就寫得太小太單純,又或者是為了集中主題,不讓一些青少年期間會發生的不穩定因素(叛逆期談戀愛這類的)來干擾想說的,大部分的主角群都設定在十歲左右。黎明行者號說的就是賈斯潘的海上冒險,然後愛德蒙和露西在尤斯提史瓜家看畫看著看著就被吸進賈斯潘的船上,接著尤斯提史瓜後來變成龍,性格也被感化,變好了(等等你也太簡化故事了吧@@)。這本鋪梗的意味比較重,不過故事還是有一定的好看程度就是了。銀椅則是尤斯提史瓜和同班的受氣包同伴姬兒拯救五十年後的賈斯潘兒子的故事,我還滿喜歡故事中友誼的部份,這本的水平算是滿標準的,不特別好也不特別壞。


最後的戰役

  最後的戰役我只看過一次,算是作者很認真要為這系列收個結的意思。記得看到結局的時候也很喜歡,那種團聚的永恆感非常美好。但現在回想起來,這故事的宗教味實在太濃烈了,而且隨著長大世故後,知道天下沒有不散的筵席,了解到光是期望永遠就已經構成本質上的破壞,只覺得那是所謂的一廂情願,看樣子閱讀的想法果然會變。


  • 您可能有興趣:

    lucialucy 發表於樂多回應(0)引用(0)百大兒童小說編輯本文
    樂多分類:閱讀切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:3049 │標籤:奇幻
    贊助商廣告
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/12435077