<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>MOON CITY - 未完成式 -</title>
<link>http://blog.roodo.com/lu5809/</link>
<description>浮游生物的打麵日誌ˇ</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/lu5809/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>隨機歌曲問卷</title>
	<description>
		<![CDATA[因為太無聊，加上也很久沒寫這種東西了；覺得這麼讓人恥度破表的問卷怎麼可以不寫一下（毆打）<br />
深深體驗到IPOD裡的音樂不要亂放XDDDDDDDD<br />
不過一個人開車上學真的要聽音樂，而且是月HIGH越好，不然開車開到睡著是很恐怖的；不過最後唱了一整路的我到底該怎麼辦呢（笑）<br />
<br />
的確是越來越HIGH（掩面）<br />
　<br />
　<br />
　<br />
以下是問卷<br />
　<br />
　<br />
　<br />
遊戲規則 <br />
　<br />
請把音樂播放器調整到隨機播放，然後用電腦隨機選出的音樂來回答每個問題(一個問題一首歌)<br />
無論有多蠢都要把每首被隨機選到的歌名紀錄下來，並且加上自己對這個問題+歌曲組合的評論感想<br />
寫完後請點12個朋友來接力寫這份問卷<br />
<br />
好，開始啦：<br />
<br />
<br />
1.如果有人說：「這樣ok嗎？」你會說：<br />
　→　Deep in Your Heart　－　堂本光一<br />
　→　翻譯：答案就在你心裡，所以不要問我ˇ（打爛）<br />
<br />
　→　怎麼第一首就這麼好笑XDDD我該說這組合有合到嗎？不過這樣回答一定會被打爛的（認真）<br />
<br />
2.你怎樣描述自己？<br />
　→　Lacrimosa（黑執事二代ED）　－　Kalafina<br />
　→　翻譯：不是愛哭，是多愁善感XD<br />
<br />
　→　Lacrimosa是拉丁文，有落淚與痛哭的意思；其實我不是愛哭的人，這輩子痛哭的經驗很少。不過，來到米國後，的確是變的多愁善感了起來，看文章或是漫畫看到眼睛流汗的事情曾經讓我很震驚啊！啊啊，難道是年紀大了！？（遠）<br />
<br />
3. 你喜歡男孩/女孩的什麼特質？<br />
　→　きよしのソーラン節　－　氷川きよし<br />
　→　翻譯：節慶（冏）<br />
<br />
　→　這是北海道的民謠，是漁民在寒冷的天氣中捕魚時為了提振精神唱的小調（噴茶）順帶一提，這手還是演歌。聽演歌是小時候跟著老爹還有外公聽音響還有美空雲雀迷上的，我很喜歡演歌的那種調。但這題目配這歌時再讓我冏了一下，愣了一下才想到要寫什麼（OTZ）<br />
<br />
4. 你今天感覺如何？<br />
　→　Oh Yeah!　－　嵐<br />
　→　翻譯：空堂沒課就是爽！！（踹飛）<br />
<br />
　→　恩，這就是我今天的感覺（點頭）不過今天主要是在休息啦，我已經為了弄報告跟作業好幾天沒啥睡了，就算在睡覺也幾乎都是睡睡醒醒，一直在擔心作業交不出來怎麼辦（嘆）<br />
<br />
<br />
5. 你生命的目的是什麼？<br />
　→　きっと大丈夫　－　嵐<br />
　→　翻譯：安啦！沒問題！然後平平安安過一生。<br />
<br />
　→　是說那個［安啦！沒問題！］的翻譯，這真的是這首歌的中文歌曲翻譯名，我看到之後差點一頭撞上桌子XD這是首很歡樂的音樂，如果人生也可完全沒問題，快樂過一生就好了。不過，人生才沒這麼簡單咧！我只要可以和平的過活就好了（茶）<br />
<br />
6. 你的座右銘是？<br />
　→　DON'T U EVER STOP　－　KAT-TUN<br />
　→　翻譯：停下人生就到此為止了（握拳）<br />
　→　裏翻譯：在這條萌之道上，我是永遠不會停的（巴爛）<br />
<br />
　→　獨自一人回家在車上最愛的歌之一ˇ這首每次聽都超HIGH的，跟女王樣一起的時候還會兩個人超HIGH的一直唱。舞蹈也很帥，歌曲很有爆發力，每次開車開到快睡著都會被嚇醒（大笑）不過要拿這句當座右銘？裏翻譯才是真理（閃亮）<br />
<br />
7. 你的朋友對你的看法是？<br />
　→　未來航海　－　タッキー＆翼<br />
　→　翻譯：可以一起出航的人（咦？）<br />
<br />
　→　所以說，要不要召集一下趴趴團大家一起來做郵輪啊？（離題）順帶一提，這也是海賊王的某代ED（因為太多所以不記得是啥時的）<br />
<br />
8.你對父母的看法是？<br />
　→　Happy Birthday　－　NEWS<br />
　→　翻譯：給我生日的人（喂）<br />
<br />
　→　聽到這首前奏的瞬間我笑了，雖然這首歌比較像是在描述戀人的生日之類的；不過只看歌名的話，實在有：怎麼會這麼剛好？的想法。沒有父母也不會有我，也不會有生日，雖然我們是呆毛一族XD<br />
<br />
9. 你經常考慮的事情是什麼？<br />
　→　僕のキモチ　－　WaT<br />
　→　翻譯：愛與和平（閃亮）<br />
<br />
　→　這首歌名翻作［我的心意］，聽到的瞬間只有：我的心意？不就是對作品的愛，對角色的愛，還有各式各樣的...（強制消音）<br />
<br />
10. 你對你最好的朋友的看法是？<br />
　→　キッス～帰り道のラブソング　－　テゴマス<br />
　→　翻譯：點選頭像然後打上 /Kiss <br />
<br />
　→　恩，這樣做不知道會不會被打爛（大笑）不過這就是愛ˇ<br />
<br />
11. 你對你喜歡的人的想法？<br />
　→　Movin' on　－　KAT-TUN<br />
　→　翻譯：下一個會更好（光速逃）<br />
<br />
　→　其實我沒什麼特別的想法，翻譯大多都是聽到歌的瞬間聯想，如果是對於喜歡的角色，我大概可以很大聲的說就算我移情別戀了我還是很愛你（自重）<br />
<br />
12. 你的人生故事是什麼？<br />
　→　5センチ。　－　WaT<br />
　→　翻譯：寫成書大概是五公分的厚度。<br />
<br />
　→　我IPOD也不過才兩首WaT的歌，竟然兩首都中了，不愧是恐怖的隨機播放。是說寫成書是不是真的有五公分厚我很懷疑，不過我很容易暴字數，搞不好沒有問題也說不定XD<br />
<br />
13.你長大後想成為什麼？<br />
　→　WILDS OF MY HEART　－　KAT-TUN<br />
　→　翻譯：心胸寬闊的人（挺）<br />
<br />
　→　我的心臟可是有如玻璃般的脆弱（打）應該也沒辦法變得很狂野（笑）<br />
<br />
14. 你的嗜好/興趣是驚喜<br />
　→　気分上々↑↑　－　mihimaru GT<br />
　→　翻譯：隨時隨地的因為莫名其妙的事情亂HIGH（掩面）<br />
<br />
　→　零五年的紅白開場歌吧！亂HIGH根本已經是常態了，看比賽看卡通看漫畫看MAD都會亂叫XD<br />
<br />
15. 你最害怕的是？<br />
　→　まるかいて地球　－　義呆利（浪川大輔）<br />
　→　翻譯：地球義呆化（意義不明）<br />
<br />
　→　其實，搞不好義呆化後可以帶來世界和平（因為打不起來XD）不過這應該稱不上害怕吧XDDD<br />
<br />
16. 你最大的秘密是？<br />
　→　TABOO　－　倖田來未<br />
　→　翻譯：就說是秘密囉（噓）<br />
<br />
　→　符合+1，不過應該不是啥禁忌的事情吧（大概）<br />
<br />
17. 當你看到喜歡的人你會想？<br />
　→　喜びの歌　－　KAT-TUN<br />
　→　翻譯：歡喜之歌。<br />
<br />
　→　奇怪，怎麼都這麼剛好啊（驚）看到喜歡的人腦中大概會自動唱起聖歌然後就直接升天吧（炸）<br />
<br />
18. 你婚禮的時候會挑哪首歌來播？<br />
　→　一劍　－　氷川きよし<br />
　→　翻譯：剛結婚就想離婚？（爆）<br />
<br />
　→　相信我，我不會放這首的（冏）<br />
<br />
19. 他們在你葬禮的時候會放什麼音樂？<br />
　→　旅路～you're my buddy.～　－　KinKi Kids<br />
　→　翻譯：死後的世界也不寂寞喔ˇ（爆笑）<br />
<br />
　→　放這首歌意思難道是：就算掛了我們也還是朋友喔～啾咪（痛毆）還是：就算掛了，我們還是一起旅行吧！吾友ˇ（拖走）<br />
<br />
20. 你對你朋友的看法是？<br />
　→　Di-Li-Li　－　嵐<br />
　→　翻譯：一同歡樂的人ˇ<br />
<br />
　→　聽到這首歌我會先想到PASTA，因為這是料理新鮮人的主題曲XD<br />
<br />
21. 你會把這篇問卷當成什麼來po啊？<br />
　→　ひとり薩摩路　－　水森かおり<br />
　→　翻譯：只有我會寫。<br />
<br />
　→　演歌竟然中三首，搞得像是我IPOD裏只有演歌的感覺（笑）因為我有就算點了人也不會寫的感覺，所以這是孤獨之路（巴）<br />
<br />
<br />
點人<br />
　→　誰有興趣想玩就拿去玩吧ˇ		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lu5809/archives/10366609.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/lu5809/archives/10366609.html</guid>
	<category>百人斬問卷</category>
	<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 12:53:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[魔獸世界] 二十字微小說挑戰</title>
	<description>
		<![CDATA[從藍方樣的PLURK看到的，想說只有二十字可以來挑戰看看。<br />
但事實證明，這玩意沒想像中的簡單啊啊啊啊（抱頭）<br />
不過這感覺有點比較像是條件反射？看到題目就馬上進行聯想？<br />
<br />
不太會用引用（掩面），不過是轉自　＞　<a href="http://blog.yam.com/shingo/article/23205151">二十字微小說挑戰</a><br />
<br />
因為好玩所以中英都寫了，不過文法上還請無視（毆）<br />
有的部分是中翻英，有的是英翻中；所以有的是中文爆字數，有的是英文爆，也請無視（再毆）<br />
<br />
據說有點名制，可以的話就請趴團的各位一起創作吧ˇ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[魔獸世界] 二十字微小說挑戰<br />
<br />
　<br />
　		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lu5809/archives/9872539.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/lu5809/archives/9872539.html</guid>
	<category>突發萌創作</category>
	<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 01:37:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>萬鬼節賀文案底之一</title>
	<description>
		<![CDATA[由於女王樣的提議，然後跟他討論出來的萬惡劇情。<br />
總之，算是案底之一啦！<br />
<br />
想法，偶而要逆轉一下ˇ（毆打）<br />
<br />
原本只打算打個三百字，可以直接貼在PLURK上，結果暴字數了（掩面）<br />
果然趴團就是會暴字數（大笑）<br />
<br />
這只是片段，誰可以幫我寫完啊啊啊啊啊啊（踹）<br />
<br />
下面片段收起來ˇ<br />
　<br />
　<br />
　<br />
　<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lu5809/archives/9706047.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/lu5809/archives/9706047.html</guid>
	<category>突發萌創作</category>
	<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 08:40:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>PLURK使用中，置頂。</title>
	<description>
		<![CDATA[<div style="width:400px; height:300px;"><iframe src="http://www.plurk.com/getWidget?uid=3785576&h=400&w=300&u_info=1&bg=DADADA&tl=FFFFFF" width="400" frameborder="0" height="300" scrolling="no"></iframe><div style="float: right; padding: 1px;"> <a href="http://plurk.com/" target="_blank" style="font-size: 10px !important; color: #999 !important; border: none; text-decorate: none;" title="Plurk - A Social Journal for your life">Plurk.com</a></div></div><br />
<br />
以後這篇會完全置頂。<br />
<br />
是說這種微型BLOG完全是來拯救我這懶人用的，短感想可以直接更新，長的或是文章再發BLOG。<br />
雖然預定是如此，但是哪天懶到連PLURK都不用時，我大概也沒救了（巴）		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lu5809/archives/9033133.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/lu5809/archives/9033133.html</guid>
	<category>滾地毯雜記</category>
	<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:05:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>麥克雞塊到我家</title>
	<description>
		<![CDATA[因為在準備期末報告的重要時刻、我家的電腦給我裝死、結果在昨天回家的時候發現主機活像是被偷了一樣的被拔走、我才知道：電腦要被改造了。<br />
<br />
是說麥克系統目前還真是不上手、不過歡樂度很高。<br />
至少我覺得比窗戶系統有趣、很多功能都讓我認為是神程式啊！！<br />
<br />
目前剩下美術期末報告、沒有期末考真是太棒了、為甚麼這樣的教授不在多來幾個呢？<br />
我一直很討厭美術克要考筆試、當然美術歷史除外啦！<br />
<br />
順帶一提、我的期末美術報告試把雷諾瓦的彈琴少女變成畢卡索（痛歐）<br />
<br />
這篇是用麥克打的、我連注音系統都不習慣啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊！！！！！<br />
一開始甚至找不到要如何換字（現在當然是知道了。）<br />
<br />
還剩一科！！加油！！！！！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lu5809/archives/8843863.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/lu5809/archives/8843863.html</guid>
	<category>滾地毯雜記</category>
	<pubDate>Sun, 03 May 2009 07:04:20 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>