December 8,2008
五目炊飯
剛開始我把在台灣的幾樣拿手料理隨便拿來敷衍敷衍,就算失敗了我家阿本仔也搞不清正宗台菜原汁原味,哈哈!
不過敷衍的日子熬不了多久,我就不得不學做日本料理了。阿本老公吃多了台灣菜,難免也會懷念「媽媽的味道」。
話說
今天先介紹日本家庭常出現的「五目炊飯」,很好吃又很簡單喔!
想看清楚請點圖片
September 5,2006
いただきます
每次看日劇,演到劇中人吃飯時,日本人總會雙手合十拿著筷子說:「いただきます(itadakimasu)」。多半翻譯者會考慮國情而將它譯成「開動了!」
這是翻譯時合乎情理的將就,但卻難以傳達這句話原意背後蘊含的意義。
很久以前就曾看到一篇網路文章,說這句日文的原意其實是「感謝賞賜」的意思。
那篇文章中提到「動物就是吃掉彼此而能延續生命,為了延續自己生命而犧牲其他的生命,換言之是拿其他的生命來延續自己的生命,這是否該心存感謝呢?因此這句話的含義該是:感謝用你的命來延續我的命。」
...繼續閱讀June 8,2006
想令家人開心的餐盒
今天的便當主菜是阿諾昨天指定的烤秋刀魚。配菜是三椒雞丁及洋葱炒蛋。水果也是阿諾喜歡的櫻桃。
因為考慮到每次白飯都是只有撒一點香鬆太單調,突發奇想把它做成笑臉的樣子↓
急急忙忙到學校時雖然才剛過12點,阿諾已在門口等著了。
不知是不是等的不耐煩,他看起來有些意興闌珊的樣子。拿了餐盒之後,他說希望下次幫他直接訂外賣的餐盒或牛肉麵之類的東西。
坦白說,真有些感到挫折。但我還是回答他說:「嗯,好啊...那看你下次想吃什麼你跟我說。」
阿諾接過便當袋,抓著袋子像甩鉛球一樣,一路邊甩邊走回教室。看著他的背影,心裏不由得想著:等他這麼一路甩回教室,恐怕那個笑臉飯團也不知會扭曲變形成什麼樣。
...繼續閱讀June 6,2006
愛心便當
昨天幫予諾送的愛心便當↓

主菜是檸檬鮭魚,配菜是清炒豌豆和蒸蛋
本來很擔心阿諾不吃那個看起來有點醜醜的蒸蛋,結果有點意外的他說很好吃....

↑這是今天的便當
主菜是椒鹽雞塊(結果醃雞塊時忘了放胡椒....)
配菜是鳳梨蝦球和青花椰菜
我自認為鳳梨蝦球做的頗成功說...沒想到阿諾不賞臉,他說討厭沙拉醬...還因為這道鳳梨蝦球說我今天做的便當只有20分
臭小孩...真想叫他想想非洲的難民...
April 13,2006
藍帶豬排
前幾天在家做了阿諾「注文」的藍帶豬排。因為很久沒再做過這道菜了,為了降低失敗率,還上網搜尋了一下它的做法。
雖然外觀比我預計的焦了一點(我懷疑是自製的麵包粉的緣故),但味道方面挺不錯的,連我家向來嘴巴很刁的阿諾都能吃光光。所以我就想記錄一下作法和心得,也方便往後想再做這道菜時不用再費勁找半天。
