October 23,2009
青春小鳥
在日本掉過不少次東西,但每一次總是很幸運的失而復得。
兒子曾把一台DS忘在電玩中心;老公是在百貨公司影印存褶和駕照後,直接把證件就那麼留在那裡;我掉過的東西更是不計其數──相機、耳環、剛買好的菜、從圖書館借來的書、錢包...但每一次,總是順利找了回來。
掉了耳環那次是個人旅行時,不小心放在旅館的公共澡堂沒帶回來,回台灣後寫了e-mail去問,旅館絲毫無傷的為我寄回來。
當時大姊曾感歎地說:
「真希望自己的青春歲月和美好時光是遺落在日本,這樣的話,他們一定有辦法為自己尋回來。」
大姊說的這句話,當時曾轉述給才剛交往未久的阿本仔老公聽。
轉述這話的心情,除了讚嘆多數的日本人仍保有著人性中溫暖良善的一面,更多的,是對逝去的青春難追的慨嘆。
...繼續閱讀
兒子曾把一台DS忘在電玩中心;老公是在百貨公司影印存褶和駕照後,直接把證件就那麼留在那裡;我掉過的東西更是不計其數──相機、耳環、剛買好的菜、從圖書館借來的書、錢包...但每一次,總是順利找了回來。
掉了耳環那次是個人旅行時,不小心放在旅館的公共澡堂沒帶回來,回台灣後寫了e-mail去問,旅館絲毫無傷的為我寄回來。
當時大姊曾感歎地說:
「真希望自己的青春歲月和美好時光是遺落在日本,這樣的話,他們一定有辦法為自己尋回來。」
大姊說的這句話,當時曾轉述給才剛交往未久的阿本仔老公聽。
轉述這話的心情,除了讚嘆多數的日本人仍保有著人性中溫暖良善的一面,更多的,是對逝去的青春難追的慨嘆。
...繼續閱讀
October 21,2009
October 5,2009
四十個生命的提問──閱讀『死後四十種生活』

只要活得夠久,或許每個人一生至少曾有一次探索過存在的問題。也許有人是在第一次嚐到失敗的苦果,感到自己被全世界遺棄時,懷疑自己存在的意義;也許有人是在凝視著摯愛熟睡的臉龐時,洞澈了生命降臨的真諦。
「為什麼我們在這裡?我們存在的目的是什麼?」
我們問父母、問老師、問朋友,請他們給我們答案。但終究你會發現:別人給我們的答案,總無法百分之百適用,即使是青少年時期最景仰的師長給我們的答案,也會在人生的某一個挫敗的階段,讓我們質疑那個答案正確性。
原因不在於他們隱瞞了什麼,而是因為這個問題的答案,你得自己思考,因為別人給你的答案,有時像是在咖啡裡加入糖的分量,對別人而言也許甜度適中,卻未必合你的胃口。
生命中總有一些時刻,令我們忍不住思索、一再問自己「我為何而生?」、「我的存在是否有一個重要的使命必須完成?」
第一次質疑自己的存在意義是在高中的叛逆期。之後又曾在挫敗的婚姻中迷惘著生命存續的必要性。回想起來會令自己意圖探索「存在意義」的這個大哉問,總是在人生的低潮期要來得多。除此之外,就是閱讀了。
閱讀大衛.伊葛門的「死後四十種生活」時,令我再度探索著生命的存在。因為這是一本由四十篇揣想死後國度的短篇。我因而在閱讀過程中,至少重新思考了存在目的達四十次。
作者虛擬的四十個死後的國度,有如四十道生存的命題。 ...繼續閱讀
August 25,2009
不甘心做一顆任憑擺佈的棋子--試讀「飢餓遊戲」

即使在一個不公平的體制內,我們也不必甘於做一顆任憑擺佈的棋子。
故事是這麼開始的
在北美洲一個名為「施惠國」的國度,曾經是由一個和平與繁榮的閃亮都城,及十三個行政區所組成。然而在「黑暗時期」行政區叛變,對抗都城結果:十二個行政區被擊敗,第十三個被消滅。為了懲罰及杜絕「黑暗時期」叛亂的重現,都城制定了所謂的「飢餓遊戲」。遊戲的規則是:十二個行政區每年必須提供少男、少女各一名,稱作「貢品」。這二十四名貢品會被圈禁在一個遼闊的戶外競技場,在為期數週內,拼得你死我活,最後一個存活下來的貢品便是贏家。
最後一位活下來的貢品將榮歸故里,富貴一生;都城也會賞賜獲勝的行政區一整年的米糧、油、糖等大量獎賞,而其他地區則必須忍受飢餓。
都城的用意很明顯:從各行政區帶走孩子,強迫他們互相殘殺,提醒人們只能任他們擺佈、宰割。 諷刺的是:為了折磨與羞辱這些體制壓迫下民眾,都城要求將一場血腥殺戮戰爭包裝得宛如嘉年華會。
一個以奢華、虛偽、權力、物慾包裝的都城,以缺乏公平、人性的控制十二個邊境區城。在都城的極權管理下,十二個區的人們只有功能角色,而未曾被視作人的身分對待。
一場從立足點就不公平的殺戮遊戲,是都城噬血的娛樂。被迫參與這場勝者生、敗者亡的來自十二區的「貢品」,卻是以生命搏鬥的浴血戰爭。
...繼續閱讀
August 7,2009
相信,就能看見
近況報告
從五月七日回台灣到今天剛好滿三個月,到現在才報告近況好像有點太過分。
不過有一句英文的古老諺語說:「No news is good news(沒有消息就是好消息)」,我想也正適合用在我們身上。
所以就請掛念我們的朋友們多多包涵,當你們偶而想到我們而沒聽到任何消息,那就是我們非常的好。
我很幸福。 ...繼續閱讀
從五月七日回台灣到今天剛好滿三個月,到現在才報告近況好像有點太過分。
不過有一句英文的古老諺語說:「No news is good news(沒有消息就是好消息)」,我想也正適合用在我們身上。
所以就請掛念我們的朋友們多多包涵,當你們偶而想到我們而沒聽到任何消息,那就是我們非常的好。
我很幸福。 ...繼續閱讀
March 20,2009
遷徙
五月我和tomo要暫時告別日本,回台灣定居了。
tomo提出回台灣的想法其實不僅一次了。不過那多半是因為我極度的想家而哭泣不已時,他會這麼說。但畢竟我很清楚那是思鄉心切,想到tomo爸媽年紀這麼大了,就會覺得自己沒有任性的權利。
怎麼也沒想到,會因為tomo憂鬱症再度病發,以致我們的經濟陷入困境而不得不作出這個決定。
...繼續閱讀
tomo提出回台灣的想法其實不僅一次了。不過那多半是因為我極度的想家而哭泣不已時,他會這麼說。但畢竟我很清楚那是思鄉心切,想到tomo爸媽年紀這麼大了,就會覺得自己沒有任性的權利。
怎麼也沒想到,會因為tomo憂鬱症再度病發,以致我們的經濟陷入困境而不得不作出這個決定。
...繼續閱讀
March 7,2009
夢---關於背叛和任意門
February 08, 2009 at 11:22PM發表於噗浪
半夜裏因為做了被殺死的夢而驚醒,雖然後來又睡了,但一整個晚上都睡不安穩,很不舒服,直到早上起來頭仍然很痛。
夢中的場景「感覺」應該是中古世紀的歐洲,因為我穿著那個時代婦人的服裝,頭髮是茶色有些捲捲的,整個盤到頭上,年紀好像是二十歲左右。(也許更年輕也許更老一些,我不清楚)
夢中的我似乎是大戶人家的小姐,房子很大,一樓的屋頂是挑高的,最後我被殺死的琴房也很大。
那個夢應該很長,但我怎麼回想都只記得最後的片段--我穿著白色、胸部好像快從衣服溢出來那種低胸高腰的禮服,但並不是參加晚宴什麼的,而是我平常就那麼穿。
夢一開始我就出現在某一豪華建築的大廳,我的外表看起來很端莊,但我心裏很清楚我不像我外表看起來那個樣子(這都是在夢裏我對自己的感覺)
在那個屋頂超高的大廰裏,我先是聽到二樓的琴房有琴聲,那是家裏的人在彈的,好像是我的妹妹(這一點不清楚,但總之是極親的家人)
可是那個琴聲突然中斷,我心想不能讓琴聲斷了,趕緊跑上一個廻旋梯上樓直接進了琴房。
...繼續閱讀
半夜裏因為做了被殺死的夢而驚醒,雖然後來又睡了,但一整個晚上都睡不安穩,很不舒服,直到早上起來頭仍然很痛。
夢中的場景「感覺」應該是中古世紀的歐洲,因為我穿著那個時代婦人的服裝,頭髮是茶色有些捲捲的,整個盤到頭上,年紀好像是二十歲左右。(也許更年輕也許更老一些,我不清楚)
夢中的我似乎是大戶人家的小姐,房子很大,一樓的屋頂是挑高的,最後我被殺死的琴房也很大。
那個夢應該很長,但我怎麼回想都只記得最後的片段--我穿著白色、胸部好像快從衣服溢出來那種低胸高腰的禮服,但並不是參加晚宴什麼的,而是我平常就那麼穿。
夢一開始我就出現在某一豪華建築的大廳,我的外表看起來很端莊,但我心裏很清楚我不像我外表看起來那個樣子(這都是在夢裏我對自己的感覺)
在那個屋頂超高的大廰裏,我先是聽到二樓的琴房有琴聲,那是家裏的人在彈的,好像是我的妹妹(這一點不清楚,但總之是極親的家人)
可是那個琴聲突然中斷,我心想不能讓琴聲斷了,趕緊跑上一個廻旋梯上樓直接進了琴房。
...繼續閱讀
January 12,2009
日日美好
每一天 都會有人死去
死亡並不平常 也是如此平常
因為人生總會有結束的那一天
所以我們的每一天是如此美好
日日美好(全力出版)作者:SALLY
冗長的前言
在關魚家看到他介紹這本漫畫。我原本就是看漫畫長大的小孩,小時候一到星期天,拿到十塊錢和弟弟一起到巷口買早餐,當時的台灣物價還是一碗陽春麵5元的年代,市面上也還有一角的硬幣在流通,10元的早餐費,是父母估算巷口的早餐店的價格,足夠我們兩人買豆漿和飯糰。但那時候總是設法省下一塊錢到附近的「尪仔書店」,一角可租一本漫畫,和弟弟花了一塊錢各選自己喜歡的五本,看完自己的五本交換著看,花一塊錢可看十本漫畫,許多個星期天,兩個小學生就這麼坐在書店角落的小板凳上,沈浸在諸葛四郎、真平,以及阿三哥、大嬸婆的迷人世界。 ...繼續閱讀
死亡並不平常 也是如此平常
因為人生總會有結束的那一天
所以我們的每一天是如此美好
日日美好(全力出版)作者:SALLY
冗長的前言
在關魚家看到他介紹這本漫畫。我原本就是看漫畫長大的小孩,小時候一到星期天,拿到十塊錢和弟弟一起到巷口買早餐,當時的台灣物價還是一碗陽春麵5元的年代,市面上也還有一角的硬幣在流通,10元的早餐費,是父母估算巷口的早餐店的價格,足夠我們兩人買豆漿和飯糰。但那時候總是設法省下一塊錢到附近的「尪仔書店」,一角可租一本漫畫,和弟弟花了一塊錢各選自己喜歡的五本,看完自己的五本交換著看,花一塊錢可看十本漫畫,許多個星期天,兩個小學生就這麼坐在書店角落的小板凳上,沈浸在諸葛四郎、真平,以及阿三哥、大嬸婆的迷人世界。 ...繼續閱讀
December 17,2008
支持日本的連署活動----台灣不是中國的一部分
2008/12/31(二修)
這個連署活動是
向日本法務省要求將在日台灣人的外國登錄證的國籍,由「中國」更正為「台灣」
本來這種事應該由政府出面才有效,但目前的政府正把台灣兩字,逐漸的由各種對外文件抹去,所以只好靠我們自己!
這個活動期望目標是10000人,很多日本朋友也連署為台灣加油
連署活動期限至1/20
不限居住日本,任何人都可以連署,請多支持,謝謝!
在國外,如果有人問你來自哪裏?
我想多半的人都會回答:「From TAIWAN」
台灣外銷的產品也都是清楚的打上「Made in TAIWAN」
「From R.O.C」-->沒人知道R.O.C是什麼?
「From Republic of China」-->「哦!你是中國人」對方八成會這麼說
在日本落籍的台灣朋友都曾經共有的痛--
--外國人登錄證上國籍是中國
--住民票國籍是中國
--戶口名簿國籍也是中國
即使如此,我想很多朋友的做法還是和我一樣:
在填寫申請表格時,還是在國籍欄填寫台灣,即使明知會被劃線寫上中國
就是不甘心自己在國籍上填上中國兩字
請支持線上連署
http://www.shomei.tv/project-431.html
延伸閱讀
「台湾は中国ではない」by 永山英樹
想連署而看不懂日文的朋友請參考以下說明:(有大圖) ...繼續閱讀
這個連署活動是
向日本法務省要求將在日台灣人的外國登錄證的國籍,由「中國」更正為「台灣」
本來這種事應該由政府出面才有效,但目前的政府正把台灣兩字,逐漸的由各種對外文件抹去,所以只好靠我們自己!
這個活動期望目標是10000人,很多日本朋友也連署為台灣加油
連署活動期限至1/20
不限居住日本,任何人都可以連署,請多支持,謝謝!
在國外,如果有人問你來自哪裏?
我想多半的人都會回答:「From TAIWAN」
台灣外銷的產品也都是清楚的打上「Made in TAIWAN」
「From R.O.C」-->沒人知道R.O.C是什麼?
「From Republic of China」-->「哦!你是中國人」對方八成會這麼說
在日本落籍的台灣朋友都曾經共有的痛--
--外國人登錄證上國籍是中國
--住民票國籍是中國
--戶口名簿國籍也是中國
即使如此,我想很多朋友的做法還是和我一樣:
在填寫申請表格時,還是在國籍欄填寫台灣,即使明知會被劃線寫上中國
就是不甘心自己在國籍上填上中國兩字
請支持線上連署
http://www.shomei.tv/project-431.html
延伸閱讀
「台湾は中国ではない」by 永山英樹
想連署而看不懂日文的朋友請參考以下說明:(有大圖) ...繼續閱讀
December 8,2008
五目炊飯
以前在台灣八百年難得下廚一次的我,到了日本之後突然被迫變成賢妻,天天「洗手做羹湯」了。
剛開始我把在台灣的幾樣拿手料理隨便拿來敷衍敷衍,就算失敗了我家阿本仔也搞不清正宗台菜原汁原味,哈哈!
不過敷衍的日子熬不了多久,我就不得不學做日本料理了。阿本老公吃多了台灣菜,難免也會懷念「媽媽的味道」。
話說久病成良醫熟能生巧,天天做,手再笨也做出些心得了。以前看日本的美食節目,總覺得做日本料理是一大挑戰。到了日本之後才發現,日本的家常菜難度並不高。而且和台灣料理比較起來清淡少油,難怪日本人平均壽命世界第一^^;
今天先介紹日本家庭常出現的「五目炊飯」,很好吃又很簡單喔!
想看清楚請點圖片
...繼續閱讀
剛開始我把在台灣的幾樣拿手料理隨便拿來敷衍敷衍,就算失敗了我家阿本仔也搞不清正宗台菜原汁原味,哈哈!
不過敷衍的日子熬不了多久,我就不得不學做日本料理了。阿本老公吃多了台灣菜,難免也會懷念「媽媽的味道」。
話說
今天先介紹日本家庭常出現的「五目炊飯」,很好吃又很簡單喔!
想看清楚請點圖片



