<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>《依然美麗：艾莉森與薇若妮卡》</title>
<link>http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559.html/</link>
<description><![CDATA[整張封面上最醒目的就是這個：「電影《怪咖情緣》原作」。我看到Mary Gaitskill的名字非常驚喜，這應該是她的第一本中譯作品，而Allison則說她更乾脆地誤看成Maggie Gyllenhaal了（喂）雖說當初Secretary從小說到電影的改編幅度甚大，作者本人對編導的詮釋似乎也不盡認同，但帶著對電影的印象讀原作者這另一部小說，卻依稀可見似曾相識的氛圍。最明顯的，莫過於各種複雜情感和難解矛盾在同一具身體上的糾纏，如果在Secretary是愉悅與痛苦的一體兩面，《依然美麗》的則是美麗與醜惡的相伴互生。「美麗帶你去了哪裡，它也會在那裡放下你」，小說的敘事者艾莉森正是如此不由自主地被自己的美所擺布。少女時代的她離家出走，在舊金山街頭遇見第一個發掘她的經紀人，為她拍下光采四射的照片，在她決定返回家人懷抱安定生活之時，把她從紐澤西郊區的家鄉帶往時尚之都巴黎。深受欺騙與打擊之後回國的她在社區學院當了一陣子的好學生，不久卻又奔赴紐約重拾模特兒舊業、跟隨熟識的攝影師轉向洛杉磯發展，而這些燦爛繁華的城市最終成了她的美麗丟下她的地方。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：《依然美麗：艾莉森與薇若妮卡》</title>
	<description><![CDATA[你知道我有多扯嗎？我是興沖沖的告訴同行之人說：你看Maggie Gyllen.... 不對囧


我當場羞愧。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559.html#comment-19286681</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 13:07:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《依然美麗：艾莉森與薇若妮卡》</title>
	<description><![CDATA[啊，我一開始倒是就沒期待女主角會討人喜歡。我覺得某一類的小說通常都會有討厭的主角，然後這本給我的感覺就是那類的XD

我一直困惑的是薇若妮卡的部分。整部小說以她為名，但是她不僅不是「戲份」最多的主角，連這角色的經歷、性格有時候感覺都不是很完整。我最後只能想說薇若妮卡或許是個觸發艾莉森的思索和回憶的人物，即使後者可能不會願意承認...

不過為什麼你會覺得自己被騙啊？XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559.html#comment-19190559</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 May 2009 21:46:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《依然美麗：艾莉森與薇若妮卡》</title>
	<description><![CDATA[當我剛開始看這本小說、身旁的同事問我感覺如何時我只是淡淡的回了一句 女主角(Alison)很討厭 

的確那時才看前十幾頁的我對艾莉森很不耐煩，連她那隻殘破的手臂都厭惡到皺眉，覺得自己絕對想像的出來她一邊囔著疼痛眼眶泛淚的模樣。

然而歲月就像蓋起紗卻又同時掀開的人般，美麗的艾莉森與衰敗的艾莉森、以及看似始終怪誕的薇若妮卡。作品中有太多的一體兩面，青春的樣貌搭配著不羈的心、好像人總得經過時間的磨損靈魂才能夠美麗。就如你所說的，艾莉森對薇若妮卡太輕視太輕視了，所以能夠說出自己心裡的話。她不覺得薇若妮卡的存在與死去能夠對世界甚至是對自己擁有什麼改變。

看到一半時我仍舊不明白書名、然而終究當我讀完最後一頁時，我才明白也許她們就一直是彼此的放大與縮小、美麗與醜惡、過去與未來...


她們就是彼此。




好在我沒有因為覺得自己被騙就把這本書打入冷宮：p]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lovedayminette/archives/9026559.html#comment-19178311</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 20 May 2009 18:20:34 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>