May 9,2009
"I'll do the closing!"(大誤)
才剛解決戰戰兢兢的國文報告、《猶太警察工會》的試讀心得和其他書訊正要動工的時候,我居然又為自己沒事找事了。這回是大一英文班上的辯論比賽,規則採用Parliamentary Debate,主題則是探討是否該禁止有棄養紀錄的飼主繼續飼養其他寵物。活動進行分成三組:正、反方與裁判,每組大概十三個人。這種人數本來應該可以讓我輕鬆躲在幕後負責查資料的,但或許是昨天看的The Practice在我心中起了微妙的作用,我竟衝動地跟全組說:「我可不可以自願做closing...喔不,是rebuttal?」
我的動機在這小小的口誤之中真是昭然若揭──完全就是因為看多了Boston Legal和The Practice裡慷慨激昂、氣勢逼人的結案陳詞而不自量力地想起而效法啊(死)
下課之後,我立刻和隔壁班的法律劇同好分享了這個越來越顯得不幸的消息。不出所料,她也是一聽到關鍵字"closing"就眼睛一亮:「那你快點回去把Alan Shore的經典案子複習一次啊!」
這、這樣真的可以嗎?囧
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8899837