2007年04月30日
The Enchanted Chocolate Pot

《Sorcery and Cecelia or The Enchanted Chocolate Pot: Being the Correspondence of Two Young Ladies of Quality Regarding Various Magical Scandals in London and the Country》
( Patricia C. Wrede Caroline Stevermer)
雖然真正的書名這麼長,不過在封面只印了《Sorcery and Cecelia or The Enchanted Chocolate Pot》,真可惜,要是全部都印在封面會有多壯觀啊~(毆)令人想起《龍族》裡那些很長的書名,好像比這個還要長幾倍耶(笑)
總之,有一個這麼搞惡的超長書名,內容當然也是幽默類;不過最令人驚喜的是寫這本書的方法,全書的劇情推進純粹以兩位女主角互通的信件來進行,兩位作者各自負責寫一個女主角,根據後記,這兩位作者原本只是以自娛的方式輪流寫自己的部分,而且並不會向對方透露自己故事的未來發展,兩位女主角雖然身處不同地方,可以之間發生的事還是有一定的互動,以這種方法合作寫出來的東西很有趣(笑)
之前沒聽過 Caroline Stevermer ,而我絕對是因為其中一個作者是 Patricia C. Wrede 而看這本,不過看完之後反而覺得 Caroline Stevermer 寫的那部分更吸引。
故事背景是十九世界的上流社會,雖然是類似《傲慢與偏見》的時代(其實也寫明了向Jane Austen致敬~),不過作者們把魔法也加進去令故事的感覺更奇幻,情節也算是很緊湊,特別是Stevermer所寫的那一對男女主角(Kate 及Thomas)之間的發展,少女味十足!(毆)
近來在弄網上書櫃,所以順便趕了好幾篇之前未寫的感想。
《The frog princess》(E.D. Baker)
直譯就是青蛙公主了,當然是改編自青蛙王子;起初以為會太過幼年向,不過看下去還滿歡樂的~
故事一開始跟青蛙王子一樣,公主在湖邊遇到一隻自稱原本是王子的青蛙,可是在吻了牠之後,不單止青蛙沒有回復人形,連公主也變成青蛙。
兩隻青蛙為了回復人形而一起踏上冒險之旅,去找施法把王子變成青蛙的女巫。途中還遇到很多動物,王子Eadric的性格很有趣,極度貪吃,身為一隻由人變成青蛙的前輩,很有心地指導公主如何移動及覓食,保護公主的決心很強但一隻青蛙可以做的實在是太少,一有空閒時間就向公主索吻;公主Emma倒是很堅強,加上她擁有魔法天份,再發揮女主角的大氣量,認識到一起破解危機的朋友。
大蛇Fang大哥好棒!
馴魔幻遊記 ( a sudden wild magic)
可以說是我看過Diana Wynne Jones的作品中最不喜歡的一本(毆)
圖書館只有中文譯本所以就借了來看,就算忽略怪怪的中文書名(泣),也不能無視中文譯得太台式的事實,什麼「K中」、「A回來的」、「淡到沒力的啤酒」等等
故事偏向科幻加奇幻,女主角是個未婚媽媽,男主角是個容忍自己妻子攪婚外情的魔法師,單是看到開頭就開始有不太好的預感.......
英國的魔法圈發現地球一直都被另一世界剝削,經過調查後得知對方最近的外太空觀察要塞的成員全都是男性之後,為了作出反擊而派出一班全女性的魔法師,(呃,有幾個非常英俊的男性,以符合在全男性團體下有可能產生的同性戀口味)希望以色誘的方法引起的混亂,從而攻陷對方的要塞......
在圖書館,這本書被放在兒童圖書區(汗),不過既然哈利波特也被放在兒童圖書區,那也沒什麼好投訴的吧(逃)
引用URL
>《Sorcery and Cecelia or The Enchanted Chocolate Pot》
我也很喜歡這本喔~像這樣的雙作者小說很難得呢,一邊看一邊猜哪個女主角是哪個作者寫的也很有趣ˇ
關於Kate跟Thomas這一對的描寫的確很甜~Caroline Stevermer灑糖灑得好兇(笑),不過我也很喜歡Cecy跟James那樣的鬥嘴情侶XD
這系列還有二本續集,第二集《Grand Tour》我去年底看完,但因為篇幅被拉得太長,我覺得沒第一集好看(沒記錯的話,第二集比第一集多出了400頁這樣orz)。但等第三集發行平裝版後,我應該還是會繼續敗吧(毆)
>Twilight
我一位很喜歡這本書的朋友,看到那個中文版封面也是慘叫很久,真不曉得負責中文版的美編在想些什麼...|||
對了,那個朋友也是覺得看英文版比中文版還要有感覺XD。我因為想唸的小說已經山積了,所以遲遲沒去看這本,有機會的話,倒是很想見識一下到底寫得有多麼讓人臉紅心跳(笑)
我也買了《Grand Tour》,圖書館沒有,唯有自己買,真的很厚啊...還沒開始看,好像看到的大部分評語都跟Misoka的感想一樣,覺得第一本比較好,不過既然已經看了第一本,還是會想看看後續發展吧(笑)
對於《Twilight》中文版封面,我想所有看過英文版的人都會哭吧(泣)雖然的確是 Highschool romance 沒錯,但畫成這種完全不能表達小說神韻的爛封面,到底能吸引到誰去買?(汗)
英文版那個簡潔優雅的黑色封面不單止很容易吸引視線,而且也可以表現到那種甜蜜背後的陰暗,幾乎連Edward的魅力也可以從封面感覺到!(毆)
Misoka有機會的話要看英文版~Edward的魅力只限於英文版中才能100%放送(心)