February 2,2007
有沒有這樣的一個人
有沒有這樣的一個人 ?
語言能力很強,學習他國語言,很有天份,到各國去接觸到當地的語言,很快就變成自己的語言,單字背過1.2次就記住了…。而且就算學習這麼多種語言, 他絕對不會混亂, 因為他腦中的語言區確實的將這多種的語言區分開來了!
有沒有這樣的一個人 啊 ?
一個人到底最多會幾種語言呢?
爲什麼有這隨想…那是因為對於學了4年多的日文 、但還是零零落落的程度、 英文也退步了的自己感到無奈 、懊悔 ,所以幻想如果我很有天份 ,各國語言也都能學得很快該多好啊!雖說努力很重要 ,但我容易健忘, 所以我想說天份也很重要…。
そんな人間いるの?
言語能力が強くて 各国に行ったり 各種の言葉を接触したり すぐその言葉は自分のものになって 単語なども1.2回で丸覚えられるし。それに多種の言語を習っていても 混乱しない。だって脳の中での言語区はちゃんと区別してくれるの。
一体そういう人間いるの?
人間は多くとも言語がいくつできるの?
回應文章 
osaru有個學妹,
畢業之後參加青年志工隊前往歐洲各國,
特別是在芬蘭的一年多時,
學會了芬蘭語,
回到台灣後就一直在芬蘭商務辦事處工作,
真的是滿厲害的哩!
畢業之後參加青年志工隊前往歐洲各國,
特別是在芬蘭的一年多時,
學會了芬蘭語,
回到台灣後就一直在芬蘭商務辦事處工作,
真的是滿厲害的哩!
Posted by osaru
at February 2,2007 12:21
我認識過會最多種語言的人
是以前剛畢業回到台北工作時 老闆的秘書
她在台灣長大(所以中文沒問題,英文也強)
大學唸的是西文系
她的母親是香港人,所以她會說粵語
高中的時候父母離婚,她跟著母親再嫁到了瑞士...
於是又學了法文,也聽得懂德文......
是以前剛畢業回到台北工作時 老闆的秘書
她在台灣長大(所以中文沒問題,英文也強)
大學唸的是西文系
她的母親是香港人,所以她會說粵語
高中的時候父母離婚,她跟著母親再嫁到了瑞士...
於是又學了法文,也聽得懂德文......
Posted by 那那
at February 2,2007 12:45
嗯...如果有這樣的人,很想替她拍拍手耶!!!
Posted by 人妻
at February 2,2007 14:04
那那認識的那位 真神奇!
要是真的遇到這種人
我真想問問怎麼做到的?
要是真的遇到這種人
我真想問問怎麼做到的?
Posted by H@RU
at February 5,2007 18:07
安以前的法文老師
是法國人 不過因為中學前在芬蘭長大所以會說
法文,芬蘭文,瑞典文,英文
可以溝通的語言還有挪威文 丹麥文
和簡單的德文和中文
還有騙吃騙吃的俄羅斯文
是法國人 不過因為中學前在芬蘭長大所以會說
法文,芬蘭文,瑞典文,英文
可以溝通的語言還有挪威文 丹麥文
和簡單的德文和中文
還有騙吃騙吃的俄羅斯文
Posted by 安
at February 6,2007 02:08
安會說中文 台語 廣東話 被當掉三次的法文和騙吃騙吃的日文
rie回覆:
..to安
你不是還會英文嗎.再加上中 台 粵 法 日..6種語言耶..狠角色
..to安
你不是還會英文嗎.再加上中 台 粵 法 日..6種語言耶..狠角色
Posted by 安
at February 6,2007 02:10
我喔,很喜歡學外國語,可以說學習外文是我的興趣。
國小一年級開始學習英文,ㄧ直到現在都有持續在碰英文,用英文跟我的美國同學聊天也不是太大的問題,看英文報紙也可以通。
大學是法文系畢業,跟法國人聊天跟看法國報紙也沒問題。
大學畢業到現在接近兩年,都在日本學日文,打工的地方也沒有外國人都是日本人,用日文讀小說報紙也都ok,在日本也學會用日文跟別人吵架或是據理力爭。
其實,我在日本有兼英文、法文還有中文家教。雖然,到目前為止中文家教都還沒有學生。但是外文家教時薪高,如果時數長一點更好。
中文台語當然沒問題。粵語因為大學時學過2年,加上社團的香港朋友多,我看原文發音的香港電影是可以不用看字幕的。但是,唯獨香港的文字我到現在還是學不會,很難寫ㄟ。雖然也是繁體字,但是真的跟一般中文不ㄧ樣。苦手。
其實要會很多種語言不難,但是需要時間,而且在學習某種語言時要把握機會,例如:來了日本學日文就不要成天都跟台灣人大陸人混在一起,因為我剛來日本時連50音都寫不完,但是,同班很多同學程度都比我好,現在他們上課回答老師問題;回答到一半還是會用中文跟其他同學討論,已經來日本一年多了這樣的學習成效很可惜。
謝謝你,提供這樣的寫日記題材也下次也把自己的學習經驗寫一下好了。有空來玩喔。
國小一年級開始學習英文,ㄧ直到現在都有持續在碰英文,用英文跟我的美國同學聊天也不是太大的問題,看英文報紙也可以通。
大學是法文系畢業,跟法國人聊天跟看法國報紙也沒問題。
大學畢業到現在接近兩年,都在日本學日文,打工的地方也沒有外國人都是日本人,用日文讀小說報紙也都ok,在日本也學會用日文跟別人吵架或是據理力爭。
其實,我在日本有兼英文、法文還有中文家教。雖然,到目前為止中文家教都還沒有學生。但是外文家教時薪高,如果時數長一點更好。
中文台語當然沒問題。粵語因為大學時學過2年,加上社團的香港朋友多,我看原文發音的香港電影是可以不用看字幕的。但是,唯獨香港的文字我到現在還是學不會,很難寫ㄟ。雖然也是繁體字,但是真的跟一般中文不ㄧ樣。苦手。
其實要會很多種語言不難,但是需要時間,而且在學習某種語言時要把握機會,例如:來了日本學日文就不要成天都跟台灣人大陸人混在一起,因為我剛來日本時連50音都寫不完,但是,同班很多同學程度都比我好,現在他們上課回答老師問題;回答到一半還是會用中文跟其他同學討論,已經來日本一年多了這樣的學習成效很可惜。
謝謝你,提供這樣的寫日記題材也下次也把自己的學習經驗寫一下好了。有空來玩喔。
rie回覆:
..已經去你家玩了
..已經去你家玩了
Posted by 我是路人~~~真的是路過
at February 8,2007 07:07
回答Haru, 我想
要成為這樣的人
除了自己本身要很有興趣
機運也是很重要的吧
畢竟不是每個人都能夠有機會長時間居住國外
浸淫在異文化語言之中......
要成為這樣的人
除了自己本身要很有興趣
機運也是很重要的吧
畢竟不是每個人都能夠有機會長時間居住國外
浸淫在異文化語言之中......
Posted by 那那
at February 9,2007 12:09