February 9,2007 16:35

日語勉強→替え歌

出處: 漫畫小丸子第2集裡的 「小丸子買鬧鐘」那一集。

話說小丸子新學期的新願望,是每天能自己早起不遲到, 所以她就花了自己的零用錢買了一個鬧鐘, 她認為老師、父、母、爺爺等所有人 ,看到她那偉大的願望 ,會大大的稱讚她, 而且還能得到零用錢…。

使用鬧鐘的第一天 ,小丸子很早就到學校了, 教室只有她一個人,小丸子閒來無事到窗邊唱著歌…。


這首歌是經過改編的歌, 替え歌(かえうた),它在每句的歌詞下面都加了食物的名字, 我跟竹野內請教小丸子在唱什麼 ,竹野內也會唱。 原曲→瀬戸の花嫁 1972年、小柳ルミ子さんのヒット曲です。台灣翻唱成「愛的禮物 」雖是首老歌,但我有聽過!

原本的歌詞如下 有兩段

瀬戸は日暮れて 夕波小波
あなたの島へ お嫁にゆくの
若いと誰もが 心配するけれど
愛があるから 大丈夫なの
段々畑と さよならするのよ
幼い弟 行くなと泣いた
男だったら 泣いたりせずに
父さん母さん 大事にしてね
  岬まわるの 小さな船が
  生まれた島が 小さくなるわ
  入江の向こうで 見送る人たちに
  別れつげたら 涙が出たわ
  島から島へと 渡って行くのよ
  これからあなたと 生きてく私
  瀬戸は夕焼け 明日も晴れる
  二人の門出 祝っているわ

被改編的是第一段↓

瀬戸ワンタン、日暮れ天丼、夕波小なみそラーメン
あなたの島エビフライ、お嫁に行くのりたま
若いトンカツ、誰もがんもどき、心配するけれドーナツ
愛があるかラッキョ、大丈夫なのりたま
段々畑とうもろこし、さよならするのようかん
幼いおとうとんがらし、行くなと泣いたくわん
おとこんぶ、だったラッキョウ、泣いたりせずにんじん
父さん母さんしょ、大事にして練り辛子

學習食物名稱↓

ワンタン(餛飩) 天丼(炸蝦飯)みそラーメン(味増拉麵)

エビフライ(炸蝦) のりたま(海苔蛋) トンカツ(炸豬排) 

がんもどき(用碎豆腐、切碎的蔬菜混合的炸餅 ,
詳情→http://www.ajiwai.com/otoko/make/ganmodoki.htm) 

ドーナツ(甜甜圈) 

ラッキョ(有點像蔥 詳情→http://www.vegefund.com/panfu/rakyou/rakyou.htm) 

とうもろこし(玉米) ようかん(羊羹) とんがらし(辣椒)

たくわん(白蘿蔔漬物) こんぶ(昆布) にんじん(紅蘿蔔) 

さんしょ(山椒) 練り辛子(辣椒粉吧)

PS.歡迎指正!

歌曲連結→
http://listen.jp/store/preview.aspx?pid=pcca00187&fn=pcca00187_1_03&tm=1170039491716


  • liwhere6338 發表於樂多回應(3)日文筆記編輯本文
    樂多分類:日記/一般 │昨日人次:0 │累計人次:59
    Ads by Roodo! 

    回應文章
    這首歌好有趣
    我要把他學起來 ^ ^
    我最愛學這種三八的東西了
    | 檢舉 | Posted by 安 at February 10,2007 01:13
    好可愛~~聽到卡通歌感覺真開心~~!!
    | 檢舉 | Posted by momo at February 11,2007 01:35
    哇~~~好可愛捏!!!
    | 檢舉 | Posted by 人妻 at February 13,2007 12:28