May 19,2006

我想學好日文

しょっちゅう日本語で話すと、彼氏からどんどん指摘して来る。彼氏は悔しいなら頑張れなども言ってた。

なんて彼はそんなに激しい?それは一級を持っている私はよく基本用語さえも間違えるから。本当にくやしい。私はすこし呆けてるかも。あ~日本人のように話したい。とにかく、今の課題は基本の助詞や動詞変形など笑わせる間違いをしないように。皆様、何かいい方法がありませんか?

しょっちゅう日本語で話すと、彼氏どんどん間違いを指摘して来る。彼氏は悔しいなら頑張れなども言ってた。

なん彼はそんなに厳しいのか?それは私が日本語検定一級を持っているのに基本用語さえも間違えるから。本当にくやしい。私はすこし呆けてるかも。あ~日本人のように話したい。とにかく、今の課題は基本の助詞や動詞変形など笑わせる間違いをしないようにする事。皆様、何かいい方法がありませんか?

一直有著這種心情→站在山的那一端很想向山谷大喊:「我這麼努力,為什麼日文還是沒進步!」

以前在大學學了一學期日文,大學畢業幾年後,到地球村學了近4年。當時單身的我也沒約會,時間算滿多的,一個禮拜4.5次都到地球村報到。上課前幾乎會預習,不過發覺自己複習的時間都沒有呢! 因為回到家要看電視、要洗澡、要睡覺,沒時間啦…。除了上課之外,也會聽網路日語廣播節目i-readio,那是一個介紹音樂的日本節目,雖以音樂為主,但會有一些日語可聽。然後中午吃飯時間和下班時間一到,都準時的放地球村CD教材來聽,同事都說我很準時,好像在報時呢,在同事眼裡我是很認真的,因為不時就看我在看日文,然後下班就去上日文課。

後來認識了日本的彼,跟彼的朋友見面時,彼總是在人前稱讚我的日文很棒,去彼家時,彼也對親友們稱讚我,諸如「才學幾年又要上班,只能用下班的時間學習,很厲害!」反正彼常常誇我,害我都很不好意思,因為我是個不習慣被人稱讚的人,我會害羞。

前年12月參加了1級日文能力測驗,當時有彼當我的靠山,有問題就問他,然後考試前上專門應考的課程,連六日都不休息,恰巧那一年試題很簡單,以342分及格考上,歡天囍地!因為畢業後就沒參加考試這種東西,我努力有了成果,但誰知這是惡夢的開始啊…。

不知何時彼對我的日文很嚴厲的批評,跟他說話一犯錯,他就直接糾正,不等我把話說完,然後說「都考上一級了,不應該犯這種錯!」還說我程度是日本小學生的程度,他很好奇我怎麼會考上一級?我就跟他解釋說﹕「考試是考選擇題, 而且我準備的方向是為應付考試的。」 他覺得一級不應該考這麼簡單,說教了一堆還不時對我說﹕如果懊悔的話就加油!

老實說,覺得他好嚴格喔!不過因為我錯的都是基本用法,我能說什麼呢?我也覺得很無奈,一講話日文就會亂七八糟、語無倫次、 助詞亂用,他還說過,「知道我是真的想學好日文, 而不是當興趣玩玩, 所以才會這麼嚴格的。」 然後他教我每天寫日文文章,沒時間的話,寫一兩句都行,但我沒照著作。

然後又例常性亂講一通時,他又霹靂啪辣的說教,問我有沒有寫文章啊?「我…我沒寫…因為OX#*…」。反正就說教的戲碼一再上演,彼可真會說教呢!就像老師一樣。後來他又叫我上網找新聞,新聞提要部分先理解一遍在寫下來,於是我就常常上班時聽著nhk網路新聞,然後有時會拷貝新聞下來看,然後將提要背著寫出來,不過也因此最近都沒時間寫文章了。

反正我日文就是一直被糾正被批評, 一級不代表什麼,會說才是真的,這是我深刻的體會。我只要說一大串的東西就會亂七八糟。每天很想多唸一些日文,但回到家還是會累,唸沒多久就想睡,要不然有時連基本的東西都用錯了。最近有把以前基本的教科書拿出來複習。大家如果有好方法或好的學習網站,請告訴我吧!我希望能流利的說日文★



Posted by liwhere6338 at 樂多Roodo! │09:56 │回應(12)日文筆記
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章
rie的日文已經很棒了内!!但是你的心情我也可以體會...嗯...雖然住在台灣,但進入我們家大門後就是等於是進入日本國境...講錯的時候的確心裡會覺得很噢...
提供我個人的方法=雖是儍人方法但對我還蠻有效的唷!!僅供參考...
自一開始學日文我文法就超濫,因為很枯燥 靜不下心來看...
所以我不管文法如何如何...反正就是無時無刻嘴裡就一直講日文,然後心裡一直想日文,反覆不斷一直碎碎念日文...
我嚴重到我老公説有一陣子我連説夢話都是在講日文...呵呵...
早上起床打開電視就先聽NHK的新聞(你可以開大聲一點,一邊做上班的準備或吃早餐,一邊用心聽,聽不懂的時候當下就請老公用日文解釋意思給我聽(連査字典都省了);然後沒事就看日劇或是日本的綜藝節目,盡量不要看翻譯過的字幕喔!! 如果劇中有不錯的句子或是對話內容就當場給它學起來,反覆碎碎念到嘴巴習慣它為止...
大概就醬子吧!! 加油!!
rie回覆:
謝謝人妻..我覺得把一些句子背起來會很實用耶..
Posted by 人妻 at May 19,2006 12:02
親愛滴Rie~~!!
哇~~你的日文已經比我好太多咧~~!!
因為我家男人都不理我..@"@..
他說他聽得懂我在說啥..
但是別人聽不懂啦..嗚
rie回覆:
我男友卻常常說聽不懂我在講什麼...要我好好在講一遍...
Posted by Jane娟娟 at May 19,2006 12:02
rie好辛苦喔
對照著我們家的狀況好像正是相反
都是Hiro想學中文但說的"二二六六"
常常被我唸......
不過我覺得妳家的彼氏這樣嚴格也是有好處的
他是用很高的標準在要求妳
也許rie會覺得很委屈
但這樣反覆一直說一直練習一定會讓日文進步非常快
這是他的用心吧

rie加油喔
想想看妳在台灣也能有這樣的環境練習日文
實在很棒耶
rie回覆:
覺得有被糾正也是好現象..所以雖然被狠狠的說教..但我也沒有對他生氣的...只是雪恥的路途還真遙遠
Posted by 那那 at May 19,2006 13:26
親愛滴りぇ~ 我不知道你家彼所要求的是哪個部份 敬語? 如果是敬語的話 連日本人自己都講的不好了 現在的日本年輕人也搞不清楚 常常會把"尊敬語"跟"謙遜語"搞錯 但是如果是口語的部份 沒在日本生活 就會比較吃虧 很多是習慣用法 不過 合理的要求是訓練 不合理的要求你就當做磨練吧 你家彼是相信りぇ有那個實力 才會那麼嚴格滴 所以只要肯努力你一定行!
rie回覆:
不是敬語的問題耶..是基本的自動詞.動詞等基本用法會講錯...
Posted by リタ at May 19,2006 20:05
りえさんって1級まで持ってるんですね~!
すごい!!もう充分上手だと思いますよ~。

もっと上手になりたいとしたら・・・基本的なことも間違えるっていうのは,直すのは大変ですね~。
外国語を勉強する人は,ある程度できると満足して,そこから上のレベルにいくのが難しいです。
例えば日本に何十年も住んでいても,日本語があまり上手にならない人がいます。
自分が必要だと思うレベルまで上手になると,そのレベルで止まってしまうんです。
だから,もっと上を目指す気持ちが大切だと思いますよ。
あとは,彼以外の,あまり知らない日本人とたくさん話すのもいいかもしれません。
普段よりもっと気をつけて話すから。
それからりえさんがやっているみたいに,ブログを日本語で書くのもいいかも。
書くときは話すときより,語形の間違いに気がつくんじゃないかな??
rie回覆:
別の日本人の知り合いがいるけど、あまり会わないので、彼だけは日本語の相手です。彼氏も文章を書いて、直してあげるからと言ってた。でも私は怠け者だから、そんなにまめに書いていません。今後ちゃんと書こうと思ってます。...
Posted by jiemi at May 20,2006 07:08
Posted by aoi at
你好~ 我是從獅子丸家跑來的阿茹茹....
其實是被那"竹野內豐"的連結所吸引的啦~ ㄏㄏㄏ
你男友很嚴格也是好事喔! 我家的雖然偶而會唸 但我們還是習慣用英文溝通 ~~ 導致現在旁人沒人聽得懂我和他的對話(英文+中文+日文) 像外星人語言ㄋㄟ....ㄎㄎㄎ
你的日文在嚴師督促下 一定會進步神速滴...加油喔~~
ps. 加你漣結唷 !!!
rie回覆:
歡迎你來我家..我已經再你家潛水很久了...
Posted by 阿茹茹 at May 21,2006 18:23
哎喔,Hira真羨慕你有個會好好教你的日本男友, 哪像Hira老公一問三不知,真懷疑他到底是不是日本人!!
不過我覺得日常溝通其實不需要太糾正文法,現在的日本人有很多人也常常會省略助詞呀,常聽自然而然就會記住了...Hira很少看新聞,都是看綜藝節目來學日文喔.
rie回覆:
我住的地方沒裝CABLE..所以我都是看日劇CD片..來學習一下...不過都會看字幕耶..我男友不許我省略助詞..不過有時我講太快也會省略...他也沒說什麼
Posted by Hirahira at May 21,2006 22:14
竹野好嚴格喔 不過rie的日文一定會很扎實的
雖然獅子丸也很想好好學日文 但是現在的環境實在用不到 還不如多背一點法文才好和taka回嘴 =_=
rie回覆:
法文聽起來好聽喔..聽說很多日本人學法文呢..有機會跟獅子玩見面的話...你一定要講法文喔..有天在街上看到一對外國男女好像講法語呢..忍不住被吸引.
Posted by 獅子丸 at May 22,2006 03:17
碰到這麼嚴格的老師 還真是辛苦你了
男生都比較沒有耐心 所以雖然有個現成的日本老師可以用 但是還昰沒大家想的那麼容易
其實你家的彼太嚴格了啦 想請問他在台灣住這麼久 中文說的如何 如果他了解學習語言的辛苦 或許就不回這麼兇了啦 我可以體會他想教你的心情 但是你們畢竟昰情人 不昰師徒 有時候 還昰對你好一點比較要緊!!
rie回覆:
我男友會說一些中文..但我都跟他講日文.哈哈.有時他也要求我講中文..他要練習..
Posted by 肉包 at May 22,2006 11:46
哇好多好多ㄉ留言給你優真好喜歡上班偷懶
看你ㄉ文章又寫ㄌ什麼東東看完心裡覺得暖
暖ㄉ日文是我粉想學可一直沒學過ㄉ東東懶惰
嗎可看到你們會一點日文真的粉羨慕我家從小到
大都哈日可能奶奶賣日本貨所以用ㄉ東西都日本貨
奶奶日本話真的一級棒常叫我好好學日語可我就不學
好呀三分熱肚到現在還是記不得50音糟糕呀ㄎ奶奶年
紀越來越大總不能每次去日本都帶他去翻譯吧還是自己會日語比較好你要加油呀日語一定OKㄉ啦
rie回覆:
不要偷懶了..趕快重拾日文課本..跟你奶奶練對話..我和男友之前去南投的部落..那會說日語的奶奶.看到日本人好高興喔..一直要跟男友說話呢
Posted by 棒棒女 at May 23,2006 12:57
我們家小T沒那麼嚴 也沒那麼有耐心教我日文
不過 他倒是很會猜 就算我說錯 他大都能猜出我要說的是什意思 有時他也會說我日文爛 那我就會回他說 不然我們說中文 他就不敢再說了
rie回覆:
小J..你好
我男友可是很高興我說中文呢..他聽的懂耶..又可練習中文..
Posted by 小J at June 7,2006 20:02