作品分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

2005年12月12日

《错过》 (网王:塚不二)

《离别》 的续集。同样指望大家多多包含。同样有陪衬歌曲。还是戴佩妮,这次是〖街角的祝福〗
告诫:内容讲述一对同性恋青少年。PG

『注:手塚国光、不二周助和佐伯虎次郎是《网球王子》里的人物,不归我所有。』 ...繼續閱讀

Posted by lilger at 樂多Roodo!21:53回應(0)引用(0)

2005年11月21日

好冷 雪已经积得那么深
Merry Christmas to you 我深爱的人……





昨晚下了一场大雨,至今还是凉风阵阵的。感觉好棒。我一直都很喜欢这种天气。虽然并不是非常的冷,但还是觉得有必要穿上冷衣。虽然平日上学都有穿冷衣,但在这种阴冷的天气里就更加有身处海外的感觉。


现在的我,虽然在屋内,但还是觉得有点冷。也许是因为昨晚赶作业彻夜不眠的关系,现在身子比较虚弱才怕冷。仍然穿着汗衫和短裤,但披上了睡袍。坐在电脑前,开着一盏微黄色的桌灯……我疲倦的头脑却依然被过人的想象力震醒。


想象力的成果[PG]-- ...繼續閱讀

Posted by lilger at 樂多Roodo!15:23回應(0)引用(0)

2005年11月10日

离别 ( 网王: 冢不二)

我生平第二次写华文的Fanfiction。请多多包含!此文章是听戴佩妮的〖什么都舍得〗有感而发的。会有续集噢!

告诫:内容讲述一对同性恋青少年。PG - 接吻场面。

『注:手冢国光和不二周助是《网球王子》里的人物,不归我所有。』 ...繼續閱讀

Posted by lilger at 樂多Roodo!19:24回應(2)引用(0)

2005年10月19日

20件事。1份荣幸。

前一阵子我为Livejournal上流行的一个网球王子FanFiction写作挑战作了一章。文章接到好评,好开心啊!更开心的是,有一位读者竟然邀我授权,好让他将此作品翻译成华文。这难免令我有点受宠若惊。我当然一口答应了。


原作。 华文版。(告诫:内容讲述一对同性恋青少年。PG - 单纯亲吻场面。)


虽然觉得有点美中不足(毕竟不是自己写的嘛!>///< ),但是这不是翻译不好的问题。应该说是意境…或者是感觉上的微妙差异吧。问题不大。大概只有我这个原著会这么认为。


总的来说,这是一份荣幸。能借由别人的翻译,将自己的作品以华文发扬光大;让只看得懂华文的读者也能欣赏我的文章…好兴奋噢!把爱传下去吧!这对网球美少男实在太可爱了!


(注:在网球王子的原著里,手冢国光与不二周助纯属队友/朋友关系,并不是同性恋。网球王子是个主题健康的少年漫画!是我们这些想象力过于丰富的粉丝将这两位俊俏的王子凑在一起的~ (奸笑))

Posted by lilger at 樂多Roodo!16:16回應(1)引用(0)
 [1]