March 12,2008

雞兔同籠之謎

小時候...我媽媽是個熱心的教育媽媽

從我開始上小學起,每天放學回家就會看見媽媽已經準備好點心在等著我,看我吃完點心叫我打開書包,媽媽就在旁邊陪我做功課。

他尤其擅長數學的各種應用問題,植樹問題、雞兔同籠問題
...常常把我弄得暈頭轉向,可是從來都難不倒媽媽。

而且我神經特別粗、又愛做白日夢,不專心做功課,拖拖拉拉地總是被罵得哭哭啼啼還寫不完作業,每次看著雞兔同籠問題,計算不出來那幾隻腳到底是雞腳還是兔子腳,卻還很白目的滿腦子幻想:

到底為什麼要把雞和兔子關在同一個籠子裡?

這個疑問一直沒有解答,就隨著歲月埋沒在記憶的塵埃下。


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

直到三十多年後,換成是我在看兒子的功課,他的算數作業也出現了雞兔同籠的問題,我才突然恍然大悟:

原來...
日文中的雞和兔子都是用做量詞,一羽兩羽的數!


那時候...媽媽拿來給我練習的算數問題,難不成是日文翻譯來的?
 

Posted by litaotao at 樂多Roodo! │15:29 │回應(9)引用(0)蘋果樹碎碎唸
樂多分類:日記/一般 共同主題:心情的分享 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5685841
回應文章

等好久才看到一篇新文章
訂閱妳的blog RSS幾乎沒有更新過
已經等好幾個月了
難道您另外有新的blog嗎???
Posted by 無忌 at March 13,2008 20:03

無忌

訂閱RSS至少不會讓你白跑.
我另外也有日文的家,不過也一樣很久沒寫了.
真不好意思,讓你久等.
我一定是冬眠得過頭了啊.
Posted by 蘋果樹 at March 14,2008 08:36

有可能喔...
畢竟台灣有一段時間是受日本教育的...
有些東西很可能就延續下來了。
Posted by 卡克特斯 at March 14,2008 14:09
我家女兒的法文學校也有雞兔同龍的數學題。
Posted by olivia at March 15,2008 00:02
那很糟糕
我沒數過雞兔同籠
大概也沒辦法數
數學這東西還是得靠葵爸了...

好久不見^__^*
Posted by minx at March 15,2008 21:50

dear 卡克特斯

我也是這樣認為,
聽說很多在日本幾乎已經消失的事物,
都還能在台灣找到.

dear olivia

哇!!不會吧?
法文??法文中的雞和兔子也用同樣的量詞來數嗎?

dear minx

你家可好,還有向日葵可靠.
我家爸爸都不管孩子功課的啊!
Posted by 蘋果樹 at March 17,2008 11:33
那是二年級時的題目,我沒注意用的是什麼單位。
Posted by olivia at March 21,2008 13:19

dear olivia

二年級!!才八歲就學雞兔同籠??
太厲害了!
我記得自己是小學高年級學的,
而兒子也是到六年級最後的補充教材才出現(學校不教)
哎...日本的教育真的不行...
Posted by 蘋果樹 at March 22,2008 10:51

誠心邀請您加入我們寫手的行列
您好:

我們是Moc7墨七亞洲生活購物網,專門報導亞洲七大城市的最新文化與潮流生活。日前流覽了您在部落格上的文章,我們覺得非常生動有趣,希望能將您的文章轉載在我們的網站上!另也希望您能成為我們Moc7網站的約聘網路作家(付稿酬),不僅可讓我們的網站內容更為豐富,也可以讓更多人看到您的文章!敬請回覆。

PS.請您回復時,附上您的筆名及部落格的網址~非常感謝

Mail:moc7@moc7.com\
Tel:02-87861314#125 Sophie
網址:www.moc7.com 墨七亞洲生活購物網
Posted by Sophie at March 24,2008 19:08