September 6,2009

Big Dreams



前幾天上班前本來想打開電視看新聞,卻發現HBO正在播放"This Thing Called Love", 中文譯為"愛情有捨麼道理"。我當下就忘了手邊的事情(包括上班),硬要看到電影結尾時候Samantha Mathis被路邊的招牌打動,從巴士下車在咖啡店熬夜譜出這一首"Big Dreams",然後回到小鎮酒吧演唱新出爐的歌曲。

平凡的電影名字,有一點不平凡的劇情,一群追求鄉村歌曲夢想的年輕人...男女主角可以在最相愛的時刻,在一個大宇滂沱的夜晚,站在便利商店的木箱子上互許終身,但相約如果未來婚姻無法繼續,一年後必須回到同樣的地方離婚。

在一個沒沒有YouTube的年代,我在新加坡Le Meridien工作,飯店的movie list裡有這部電影。我為了聽這首歌,經常在半夜時間傻傻的開著電視,睡睡醒醒就怕錯過Samantha唱這首歌的那一段。就這麼反覆的做這件事,百聽不厭。

1997年齊豫在她的專輯"Tears"中翻唱了這首歌。

歌名 Big Dream
演唱者 Samantha Mathis

I have a dream, of my own
And it's mine and mine alone
It's been my friend since I was just a girl
It has a life, it has a heart,
has a soul and it's a part
of everything this woman keeps the world

And it's a big dream
big enough to share
like a rainbow, hanging in the air

Nothing dark making it come true
Makes me think
maybe God's a woman too.
Makes me think maybe God's a woman too.
There's a full moon tonight
and I'm bathing in its light
naked as the day that I was born
There's no shame beneath this sky
I have kissed the past goodbye
and mended my broken heart so torn
With a sweet sound
only I can make

and it gets stronger
with every breath I take
And it's all a part of making me feel new
Makes me think maybe God's a woman too
Makes me think maybe God's a woman too

Posted by linda5908 at 樂多Roodo! │10:43 │回應(0)引用(0)My music
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9904937