December 24,2005
情書
譯者的話:譯這本情書集最難過的就是知道了這些人的結局,再倒過去看開頭,所有的陽光都疊著陰影,所有的笑容都疊著淚光。
我喜歡閱讀偉人的書信集和傳記, 尤其是自傳. 許多偉人似乎容易被後人神話, 我喜歡從偉人們的個人生活點滴找到另外一個看事情的角度, 期待得到一些啟發. 我特別喜歡觀察偉大的作為背後是否也有偉大的思想以及有智慧的生活態度. 閱讀的過程中, 我不只被愛因斯坦的熱情感動, 也被譯者童元方教授的執著與投入所感動. 更喜歡愛因斯坦反反覆覆以各式的文字組合, 親吻他遠方的情人, 可愛至極!
從 Allan 的 blog 上找到的. 想起今年我看到101上的 e=mc2.
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/880130
