March 17,2006

咖啡二三事

摩卡咖啡

一直喜歡並習慣喝陽台咖啡的摩卡咖啡,理所當然的以為摩卡咖啡就只有奶泡沒有濃濃的鮮奶油。有一次不知道在哪個咖啡店裡喝到鮮奶油摩卡咖啡…最近在澳洲想點摩卡咖啡的時候特別問服務人員他們是否有加鮮奶油。他親切的說如果我想加也可以,我趕緊表示我喜歡摩卡咖啡原來的樣子。於是覺得自己多心,提醒自己不要有一朝被蛇咬的怕草繩情節。日前到“海邊的卡夫卡”,找不到摩卡咖啡,只看到花式摩卡,擔心這花式=奶油,於是問老闆這咖啡怎麼做的,他向我說明就是咖啡加巧客力。本想追問鮮奶油的事,但又覺得自己太神經質了,乾脆相信摩卡咖啡本來就不該有鮮奶油。結果咖啡端來,上面浮著厚厚的一層鮮奶油。

點咖啡

我不是咖啡專家, 但是發現每個國家點咖啡的方法都有些地方色彩.  在新加坡是以顏色來決定咖啡加不加奶: Kopi Oh 是“咖啡黑”,不加奶,Kopi beh 則是加奶的“咖啡白”(以福建話發音)。

在澳洲是以扁和長短來決定咖啡濃度及是否加奶。Long black 指稀釋過的 espresso 黑咖啡,short black 指 espresso 本身,flat white 指一半 espresso 一半牛奶。反正澳洲的黑咖啡幾乎就等於 espresso。

在西班牙點咖啡就麻煩了。光加奶的方式就有三種:cafe cortado, 咖啡多、奶少,cafe manchado, 咖啡少、奶多,以及cafe con leche, 咖啡跟牛奶各一半。不管牛奶加得多或少,那香甜濃郁的味道總是能讓一杯平凡的咖啡成為一次難忘的體驗。



Posted by linda5908 at 樂多Roodo! │14:42 │回應(6)引用(0)
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1207426
回應文章
好有趣哦~ 難怪我都不懂,看著menu亂指一通,我記得那年在南澳海邊淋了雨躲進咖啡店裡點了一杯愛爾蘭咖啡,結果喝起來像麻油雞湯......那天店裡沒客人,只有我們一桌東方人,老闆很熱心地跑來詢問好不好喝?合不合口味?.....我只好臉紅地解釋很像一道有名的中國料理,老闆誤會我的意思了,高興地又再送我一杯......||**||
Posted by 酗咖啡的fran at March 17,2006 22:29
hey that cup of coffee looks familiar. Was I seated next to you when you took that photo back then? Good old Cafe O'le.... A cup of coffee there always eases away the wrinkles of life. Sure can use one this week. Let's meet up for a cup soon?
Posted by Josephine at March 18,2006 01:01
Fran,其實發現除了主流的義式咖啡的國際點咖啡語言之外,還有其他有local flavor的點咖啡方法,決定分享,也不是懂或不懂啦,我真的不是很懂. But glad you like it.
Posted by Linda at March 18,2006 10:59
Josephine,眼睛很尖記性很好喔. Miss Cafe Ole,上次照這張照片時,老闆放著好聽的Tchaikovsky第一號小提琴協奏曲,記得嗎? I have tried to capture several cups of coffee with my camphone, this one is still my favorite.
Posted by Linda at March 18,2006 11:02
這次去西班牙也去一嚐當地的cafe con leche,很有風味.

但是, 我發現我喜歡奶少有點苦味的咖啡.^^
Posted by Betty at April 17,2006 23:49
Betty, 你居然也學了兩句西班牙文. 我喜歡在西班牙的不同角落喝咖啡: (1)在咖啡店人擠人站在吧台前喝一杯用零錢就可以買到的咖啡;(2)在廣場中央太陽下喝咖啡;(3)在歷史悠久的咖啡店裡喝咖啡...
Posted by Linda at April 21,2006 19:01