在地歌詩分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

October 9,2006

《紅毛灰仔埕》

《紅毛灰仔埕》

◎ Limkianhui (閩南·廈門)


In-hô, chia lóng bô thiⁿ-kong tē-tō ?
因何,遮攏無天公地道?

In-hô, chia gín-á lóng bô bī-lâi ?
因何,遮囡仔攏無未來?

In-hô, chia lâng kah lâng lóng bô sìn-nāi ?
因何,遮儂佮儂攏無信賴?

Sī siáⁿ lâng, kā só·-ū kòe-chhò tàn-lo̍h hái ?
是啥儂,共所有過錯碇落海?


In-hô, chia ji̍t-chí chiah-ni̍h bê-bâng ?
因何,遮日子遮呢迷茫?

In-hô, chia seng-oa̍h sit-khì chin-ài ?
因何,遮生活失去真愛?

In-hô, kóng pe̍h-chha̍t kóng kah chiah hiau-pai ?
因何,講白賊講kah遮hiau-pai?

Sī siáⁿ lâng, kā lán ê sìn-sim pāi-hāi ?
是啥儂,共咱的信心敗害?


Lán chhut-siaⁿ, chhiàng-siaⁿ, tī âng-mn̂g-hoe-tiâⁿ ,
咱出聲、唱聲,佇紅毛灰埕,

Lán ê sim-siaⁿ, thiⁿ-kong mā ē thiaⁿ ,
咱的心聲,天公嘛會聽,

Lán siong-sìn chin-lí chóng-ū chi̍t-kang ē chiàⁿ ,
咱相信真理總有一工 會正,

Lán chai-iáⁿ, lán it-tēng ē iâⁿ !
咱知影,咱一定會贏!


Lán ê ba̍k-sái, liàn tī âng-mn̂g-hoe-tiâⁿ ,
咱的目屎,攆佇紅毛灰埕,

Lán ê hi-bāng, choân sè-kài ū leh thiaⁿ ,
咱的希望,全世界有咧聽,

Lán siong-sìn chin-ài m̄-sī keh-mî tiān-iáⁿ ,
咱相信真愛呣是隔暝電影,

Lán chai-iáⁿ, lán it-tēng ē iâⁿ !
咱知影,咱一定會贏!


Che sī chi̍t-chióng le̍k-liōng !
這是一種力量!

Che ū lán ê sìⁿ-miā !
這有咱的性命!

Tōa-siaⁿ hoah-chhut :
大聲喝出:

"Góa it-tēng iâⁿ !"
“我一定贏!”


Lán chhut-siaⁿ, chhiàng-siaⁿ, tī âng-mn̂g-hoe-tiâⁿ ,
咱出聲、唱聲,佇紅毛灰埕,

Lán ê sim-siaⁿ, thiⁿ-kong mā ē thiaⁿ ,
咱的心聲,天公嘛會聽,

Lán siong-sìn chin-lí chóng-ū chi̍t-kang ē chiàⁿ ,
咱相信真理總有一工 會正,

Lán chai-iáⁿ, lán it-tēng ē iâⁿ !
咱知影,咱一定會贏!


Lán ê ba̍k-sái, liàn tī âng-mn̂g-hoe-tiâⁿ ,
咱的目屎,攆佇紅毛灰埕,

Lán ê hi-bāng, choân sè-kài ū leh thiaⁿ ,
咱的希望,全世界有咧聽,

Lán siong-sìn chin-ài m̄-sī keh-mî tiān-iáⁿ ,
咱相信真愛呣是隔暝電影,

Lán chai-iáⁿ, lán it-tēng ē iâⁿ !
咱知影,咱一定會贏!


PS. 頂幾日仔,轉去廈門歇假(hioh-ká),有一日早起時,睏醒了後,坐滯沙發椅(碰椅),ná食茶 ná咧看報紙,雄雄bāi著一條“時政歌”,歌名號做啥,咱暫時mài講出來互儂聽(跳過~踉過啦)……Ah.聽咧講,chit條歌,即mái佇網路頂懸(téng-koân)呣是當咧chhèng niâ,是有夠chhèng、chhèng kah 強卜 臭焦 了了!!Ah我從頭遘尾(chêng-thâu kàu-bé)共唸一遍,oân-á 感覺講 即裡中的歌詞有影寫了不止趣味,不止心適。臨當時(liâm-tong-sî),soah 起興(khí-hèng),想講...ah無..來共伊改做閩南語的哩……下面 練一寡“sán話”,我罔講,恁罔聽。
“我”即个儂 生成 有 咔 龜毛。有噹時仔,恁父 實在 有影 顧儂怨,愛 孽khiat,愛佮儂 激五仁,愛講一寡有的無的、五四三的,專門卜氣死儂的。若 知 恁父 性素的,伊 bōe 佮 恁父 計較;若無瞭解的,不時 嘛 佇咧 跤脊後 共 恁父 罵kah、詈(lé / lóe)kah、誳(khu̍t)kah、穢(oè)kah、肏(chhoh)kah、譙(kiāu)kah、幹kah、蹧躂kah……Ah 恁父 是 攏 無chhap-siâu 伊,面皮咔厚屎礐梆(sái-ha̍k-pang),“死bē 改變(ké-pìⁿ)”,“hông罵,當做咧唸經; hông拍,當做咧掠龍(lia̍h-lêng)”。儂講“見笑bē死,慣勢著好”,恁父 照原chiah 孽siâu,chiah chhio-thiô,食飽睏,睏飽食,一尾ná活龍!……阮兜祖傳的教示:beh kâng phiⁿ, 也呣hông phiⁿ。食儂三注遘(saⁿ-tù-kàu),恁父 上蓋 gâu,....厝邊兜攏keng-thé 恁父“起狗株(khí-káu-tu)”,嘛有儂 呵咾(o-ló)我是“不服輸”(pù-hû-su)。我即个儂,一世儂無啥物興做的事項,無啉無thîn,無點薰(tiám-hun),連 諸姥(cha-bó·)嘛是久久仔chiah 開(khai)一擺。是講,恁父 雖然是 無poa̍h-kiáu,佫罕得開婊,不而過,oân-á 有 一步gâu,我“見錢死”(kìⁿ-chîⁿ-sí)!有儂講我 小庀眼(siáu-phí-lián)、糊趿趿(hô·-sap-sap)、見烏著趿(kìⁿ o· to̍h sahⁿ),大條、細條,我做一下hap,吞kah強卜漲破肚……本然,恁父 攏 據在 儂 thé-thak,後來,是 阮 柴耙(chhâ-pê)咔 畏小人(ùi-siáu-jîn),“三八假淑女”、“瘕龜 咧 bē 忍(lún)嗽”,hông詈久,soah見笑轉受氣,硬 逼 恁父“六出祁山——拖老命”,局不局 出來佮儂póe-hōe、四界(sì-kè)搭戰棚;明明 著 事實 有影,koh死鴨仔硬喙棓(chhùi-pe),硬拗 硬拗,死龜諍kah活鱉;現現“有”,soah硬卜共儂諍講“無”……我咧幹!真正面底皮比恁父佫咔厚!即款生活,即款時日,論真是真了然;ah事實,恁父 嘛 有影 活kah足僐的。有噹時仔 倒落去 暝床兮,想講 既若(kà-nā)做儂 做kah chiah兩光,東海無khàm蓋,歸氣來去死死咧咔快活!咔省 互儂 指指鑿鑿(kí-kí chha̍k-chha̍k),互儂 比(pí)佮 thuh。恁父 咒誓(chiù-chōa)——後出世,卜做蟲,呣通 佫 做儂!

Posted by limkianhui at 樂多Roodo!23:02回應(4)引用(0)

September 24,2006

《致意汝》(閩南版《我只在乎你》)

《致意汝》(《我只在乎你》闽南語版)
致意汝-乐谱
作词:Limkianhui(閩南廈門)
作曲:三木たかし


Ká-sú nā bô tú-tio̍h lí ,
假使若無拄着汝,/如果没有遇见你,

Chit-mái góa lâng tī tó-ūi ?
即mái我儂伫叨位?/我将会是在哪里?

Ji̍t-chí m̄-chai choáⁿ-iūⁿ kòe ?
日子呣知怎样過?/日子过得怎么样?

Jîn-seng hòng-tōng iah mî-chiⁿ ?
人生放荡抑綿精?/人生是否要珍惜?

Bô-tiāⁿ se̍k-sāi bó·-mi̍h-lâng ,
無定熟似某物儂,/也许认识某一人,

Kòe-tio̍h pêng-hoân ê ji̍t-chí .
過着平凡的日子。/过着平凡的日子.

Ná ē chai sī-m̄-sī ,
哪會知是呣是,/不知道会不会,

Mā-ū ài-chêng ê kam-tiⁿ ?
嘛有爱情的甘甜?/也有爱情甜如蜜?

Koán-thāi i chheng-chhun kòe-kî,
管汰伊青春過期,/任时光匆匆流去,

Kan-ta tì-ì lí .
乾凋致意汝。/我只在乎你.

Hoaⁿ-hí kam-goān chúi tī lí ê khì-bī ,
歡喜甘願醉佇汝的氣味。/心甘情愿感染你的气息.

Jîn-seng té-té, lūn ti-kí ū kúi-ê ?
人生短短,論知已有幾个?/人生几何能够得到知己?

Sit-khí sìⁿ-miā ê khúi-la̍t , mā kù-chāi i .
失去性命的氣力 嘛據在伊。/失去生命的力量也不可惜.

Só·-í góa khún-kiû lí ,
所以我懇求汝,/所以我求求你,

Mài kiò góa lī-khui lí.
Mài叫我離開汝。/别让我离开你.

Tû-hui lí, góa bōe-thang kám-khak....
除非汝,我 bōe通 感覺/除了你,我不能感到,

Chêng-ì sī siáⁿ-mi̍h.
情意是啥物。/一丝丝情意.


Siat-sú nā-sī ū chi̍t-ji̍t ,
設使若是有一日,/如果有那么一天,

Lí kóng lí beh chòe-lí-khì ,
汝講汝卜做汝去,/你说即将要离去.

Góa ē sit-khì góa ka-tī ,
我會失去我家治,/我会迷失我自己,

Siau-sit tī-leh iā-to·-chhī .
消失佇咧夜都市。/走入无边人海里.

M̄-bián siáⁿ-mi̍h sè-giân ,
呣免啥物誓言,/不要什么诺言,

Chí-iàu chòe-tīn mài hun-lî .
只要做陣mài分離。/只要天天在一起.

Góa bōe-kham-tit án-ni-siⁿ ,
我bōe堪得安呢生,/我不能只依靠,

i-khò Hôe-ek oa̍h--lo̍h-khì .
依靠回憶活落去。/片片回忆活下去.


Koán-thāi i chheng-chhun kòe-kî,
管汰伊青春過期,/任时光匆匆流去,

Kan-ta tì-ì lí .
乾凋致意汝。/我只在乎你.

Hoaⁿ-hí kam-goān chúi tī lí ê khì-bī ,
歡喜甘願醉佇汝的氣味。/心甘情愿感染你的气息.

Jîn-seng té-té, lūn ti-kí ū kúi-ê ?
人生短短,論知已有幾个?/人生几何能够得到知己?

Sit-khí sìⁿ-miā ê khúi-la̍t , mā kù-chāi i .
失去性命的氣力 嘛據在伊。/失去生命的力量也不可惜.

Só·-í góa khún-kiû lí ,
所以我懇求汝,/所以我求求你,

Mài kiò góa lī-khui lí.
Mài叫我離開汝。/别让我离开你.

Tû-hui lí, góa bōe-thang kám-khak....
除非汝,我 bōe通 感覺/除了你,我不能感到,

Chêng-ì sī siáⁿ-mi̍h.
情意是啥物。/一丝丝情意.


Koán-thāi i chheng-chhun kòe-kî,
管汰伊青春過期,/任时光匆匆流去,

Kan-ta tì-ì lí .
乾凋致意汝。/我只在乎你.

Hoaⁿ-hí kam-goān chúi tī lí ê khì-bī ,
歡喜甘願醉佇汝的氣味。/心甘情愿感染你的气息.

Jîn-seng té-té, lūn ti-kí ū kúi-ê ?
人生短短,論知已有幾个?/人生几何能够得到知己?

Sit-khí sìⁿ-miā ê khúi-la̍t , mā kù-chāi i .
失去性命的氣力 嘛據在伊。/失去生命的力量也不可惜.

Só·-í góa khún-kiû lí ,
所以我懇求汝,/所以我求求你,

Mài kiò góa lī-khui lí.
Mài叫我離開汝。/别让我离开你.

Tû-hui lí, góa bōe-thang kám-khak....
除非汝,我 bōe通 感覺/除了你,我不能感到,

Chêng-ì sī siáⁿ-mi̍h.
情意是啥物。/一丝丝情意.


歌詞解說
1、拄著:tú-tio̍h,也說“Tn̄g著”。意為“遇到/遇見”。
2、即mái:這次、現在。在此表示“現在”。
3、放蕩:hòng-tōng,不專心、遊手好閒。
4、綿精:mî-chiⁿ,認真/入迷。在此表示“努力、執著”。
5、無定:bô-tiāⁿ,說不定。也說“無的確”。
6、熟似:se̍k-sāi,相識、熟識。
7、某物儂:bó·-mi̍h-lâng,某某人。
8、哪會知:哪能知道。
9、是呣是:sī-m̄-sī, 是不是。
10、管汰伊:koán-thāi--i,管他的。乾凋:kan-ta,僅僅。
11、致意:tì-ì,在意。
12、歡喜甘願:hoaⁿ-hí kam-goān,心甘情願。
13、氣力:khùi-la̍t,力氣、力道。
14、據在:kù-chāi / kì-chāi,任由。
15、bōe通:bōe-thang,不能、無法。
16、啥物:siáⁿ-mi̍h / sím-mi̍h,什麼。
17、設使:siat-sú,假如。
18、卜:beh,欲/要。
19、做汝去:chòe-lí-khì,竟自離去/儘管去。在此表示“什麼也不顧地離去”。
20、家治:ka-tī,自己。
21、佇咧:tī-leh,在……(做某事)
22、呣免:m̄-bián,無須/不必。
23、做陣:chòe-tīn,作伴。
24、Mài:不要,不。
25、Bōe堪得:經受不住。
26、安呢生:án-ni-siⁿ,這樣/這樣子。
27、活落去:oa̍h--lo̍h-khì,活下去。

Posted by limkianhui at 樂多Roodo!21:36回應(3)引用(0)

September 12,2006

《你怎麼說》閩南語版——《汝怎樣對待我》

《你怎麼說》/《汝怎樣對待我》
┌───────────────────────┐
│我没忘记你忘记我/我無放bōe 汝bōe記得我
├───────────────────────┤
│连名字你都说错/連名姓汝嘛講tāⁿ
├───────────────────────┤
│证明你一切都是在骗我/證明汝一切攏是咧騙我
├───────────────────────┤
│看今天你怎么说/看今日汝卜安怎
├───────────────────────┤
│你说过两天来看我/汝講過兩工來看我
├───────────────────────┤
│一等就是一年多/一下等soah等年外
├───────────────────────┤
│三百六十五个日子不好过/三百六十五日無依無倚
├───────────────────────┤
│你心里根本没有我/汝心裡根本是無我
├───────────────────────┤
│把我的爱情还给我/將我的情愛款還我
└───────────────────────┘
┌───────────────────────┐
│我没忘记你忘记我/我無放bōe記 汝bōe記得我
├───────────────────────┤
│连名字你都说错/連名姓汝嘛講tāⁿ
├───────────────────────┤
│证明你一切都是在骗我/證明汝一切攏是咧騙我
├───────────────────────┤
│看今天你怎么说/看今日汝卜安怎
├───────────────────────┤
│你说过两天来看我/汝講過兩工來看我
├───────────────────────┤
│一等就是一年多/一等互我等年外
├───────────────────────┤
│三百六十五个日子不好过/三百六十五日悽慘罪過
├───────────────────────┤
│你心里根本没有我/汝心裡根本是無我
├───────────────────────┤
│把我的爱情还给我/將我的情愛款還我
└───────────────────────┘
│你说过两天来看我/汝講過兩工來看我
├───────────────────────┤
│一等就是一年多/一等互我等年外
├───────────────────────┤
│三百六十五个日子不好过/三百六十五日悽慘罪過
├───────────────────────┤
│你心里根本没有我/汝心裡根本是無我
├───────────────────────┤
│把我的爱情还给我/將我的情愛款還我
└───────────────────────┘
《汝怎樣對待我》POJ版:
---
/Lí Cháiⁿ-iūⁿ Tùi-thāi Góa/

Góa bô pàng bōe-kì lí bōe-kì-tit góa.(我無放bōe记 汝bōe記得我)
Liân miâ-sìⁿ lí mā kóng tāⁿ.(連名姓汝嘛講tāⁿ)
Chèng-bêng lí it-chhè lóng-sī teh phiàn góa.(證明汝一切攏是咧騙我)
Khoàⁿ kiaⁿ-ji̍t lí beh án-choáⁿ.(看今日汝卜安怎)
Lí kóng kòe nn̄g-kang lâi khoàⁿ góa.(汝講過兩工來看我)
Chi̍t-ē tán soah tán nî-gōa.(一下等soah等年外)
Saⁿ-pah la̍k-cha̍p-gō·-ji̍t bô-i bô-oá.(三百六十五日無依無倚)
Lí sim-lāi kun-pún sī bô góa.(汝心裡根本是無我)
Chiong góa ê chêng-ài khoán hêng góa.(將我的情愛款還我)
*********
Góa bô pàng bōe-kì lí bōe-kì-tit góa.(我無放bōe记 汝bōe記得我)
Liân miâ-sìⁿ lí mā kóng tāⁿ.(連名姓汝嘛講tāⁿ)
Chèng-bêng lí it-chhè lóng-sī teh phiàn góa.(證明汝一切攏是咧騙我)
Khoàⁿ kiaⁿ-ji̍t lí beh án-choáⁿ.(看今日汝卜安怎)
Lí kóng kòe nn̄g-kang lâi khoàⁿ góa.(汝講過兩工來看我)
Chi̍t tán hō· góa tán nî-gōa.(一等互我等年外)
Saⁿ-pah la̍k-cha̍p-gō·-ji̍t chhi-chhám chē-kòa.(三百六十五日悽慘罪過)
Lí sim-lāi kun-pún sī bô góa.(汝心裡根本是無我)
Chiong góa ê chêng-ài khoán hêng góa.(將我的情愛款還我)
×××××××

Lí kóng kòe nn̄g-kang lâi khoàⁿ góa.(汝講過兩工來看我)
Chi̍t tán hō· góa tán nî-gōa.(一等互我等年外)
Saⁿ-pah la̍k-cha̍p-gō·-ji̍t chhi-chhám chē-kòa.(三百六十五日悽慘罪過)
Lí sim-lāi kun-pún sī bô góa.(汝心裡根本是無我)
Chiong góa ê chêng-ài khoán hêng góa.(將我的情愛款還我)
××××××

Posted by limkianhui at 樂多Roodo!13:44回應(5)引用(0)

March 27,2006

《夢》

        ----譯:limkianhui

我是散赤儂的女兒

從來無siàu想啥物

汝拗蠻 汝壓霸

搶走我美麗的暗暝

夢中,我會sahⁿ心

Hoān-sè是汝温暖的手

猶原呣敢望汝佫出現。
我是散赤儂的女兒

有我感覺的榮光

也是汝bē-tàng體會的責任

就安呢啦 請mái佫來

我siān啊

汝有汝的地佮天

我卜噯的 是清醒
Cho̍h日,咱有報導一个tòa佇蘭州市的諸姥囡仔,用去12年的時間,為著卜見劉德華一面(請看:《諸姥囝卜去chhōe劉德華,無所費,老父講卜賣腎》)。苦苦的追求,青春的代價,換來家庭變散赤,換來美夢變成空。劉德華瞭解著即層代誌了後,真緊做出應,講伊「上討厭」hit-lō「不孝」的歌迷,並且呼籲歌迷呣通有樣看樣,做出即款「又錯誤、又反常、又佫不孝」的戇代誌。

雖然女主角(名:林鵑,譯音)並無實現著個人的願望,不而過即層代誌soah引起社會各界 眾儂的關注,會當講是「轟動武林,驚動萬教」。有儂同情,有儂phì相;有儂呵咾,有儂苦勸。

有一位共款是劉德華先生的女性歌迷,撽(khà)電話互報社,講伊16歲hit陣oân-á 捌 夢過 佮 林鵑 共款的夢,ah呣佫,伊攏呣敢留戀,因為伊瞭解家己猶著讀冊,猶著工作。即位小姐想beh將 家己 經驗的代誌,講來苦勸林鵑,舞鼓伊kā心收倒轉來,恢復正常儂的生活。伊專工寫一tè詩,beh來送互即个林鵑。
《夢》

        ----原創:****

我是农民的女儿

从不企盼意外的收获

你霸道的入侵

掠夺了我美丽的夜晚

或许梦中的心动

因为温暖的牵手

仍然不敢企及你会再出现。

我是农民的女儿

有我值得骄傲的

也是你无法体会的责任

所以请不必再光临

我厌倦

你有你的天地

我则迫不急待需要清醒

Posted by limkianhui at 樂多Roodo!18:24回應(4)引用(0)

March 24,2006

《生活》(現代詩)

佇即个所在,看著一篇現代詩。會想卜kā重佫翻寫,有二个原因。第一,因為我感覺寫了bē bái;第二,因為hit-ê儂是 明星。


《生活》 -------原作者:葉一茜(北京話文);譯者:limkianhui(閩南語文)

儂活佇世間為著啥物?

真正的快樂是啥物?

有時感覺生活其實真簡單

著是希望會當快樂

想卜得著快樂,先學會曉知足

有時佫感覺生活真複雜

安怎本成簡單的代誌soah愈變愈複雜?

生活總是起起落落

快樂佮痛苦是雙生仔

卜噯快樂的生活,著噯有好的心態去面對伊的多變

用勇氣改變會當改變的

用胸懷接納bē當改變的

用智慧 判斷佮分別。

Posted by limkianhui at 樂多Roodo!9:41回應(2)引用(0)

November 18,2005

我来为韩剧《大长今》的主题曲添一首闽南语歌词

大长今

(尪仔图来源——http://gb.chinabroadcast.cn)

最近即chām仔,韩国大型历史电视连续剧《大长今》,伫本国,伫中国、香港、台湾、美国拢真时行。主题曲的韵律优美,互侬愈听愈合意。现子时,在咱瞭解,已经有四、五个 無kâng 添词的版本(譬如讲,“韩语版”、“华语版”、“粤语版”等等,请参考有关方面的报道:[1][2])。儂講「輸儂呣輸陣,輸陣歹看面」,別儂做會遘的,咱 嘛 呣通 去 輸儂。這是閩南語版《希望》:

大长今

顶面的hit条号做《希望》的闽南语歌是我来添词。即阵我有一个想法,想beh(欲)找人来合作,看 是呣是 会当 来 kā 录做一条完整的歌。各路英雄好汉,假使 有心 想beh(欲)来合作,会当留話回應,或者是直接“引用”(trackback)本文,安呢我着会知影。期待 有心人 做伙 來 鬥相thiāⁿ ——

华译上面的那首题为《希望》的闽南歌,是在下我添词的。我有一想法,就是想找人合作,将其灌录成歌。各位网友贤达,若有兴趣合作,可留言回應,或者另撰文引用(采用trackback功能)敝文,这样我便能知晓。期待有心人一起來共襄盛舉——

《希望》

天顶的鸟仔飞,欲飞去叨①
水底的鱼咧泅,因何塊泅②
看人生的跤步,一人一样
遥远的故乡的 汝的双手

天暗路歹行,心中会惊惶③,为何即款运命
风涌这呢④大,孤船欲安怎,叨位靠岸

天顶的鸟仔飞,希望嗳找
水底的鱼咧泅,为着自由
看人生的舞台,无人亲像
失去的倒转来,欢喜丰收

天顶的鸟仔飞,希望嗳找
水底的鱼咧泅,为着自由
看人生的舞台,无人亲像
失去的倒转来,欢喜丰收

天暗路照行,心中无惊惶,真爱创造运命
风涌虽然大,汝咱呣免惊,大船靠岸

未来的风景,日出见光明,希望陪伴一生
心中有所望,幸福每一工,快樂出帆

〈Hi-bāng〉

Thiⁿ-téng ê chiáu-á poe,beh poe khì tòe
Chúi-té ê hî leh siû, in-hô teh siû
Khoàⁿ jîn-seng ê kha-pō·, chi̍t lâng chi̍t iūⁿ
Iâu-oán ê, kó·-hiong ê, lí ê siang-chhiú

Thiⁿ àm lō· pháiⁿ-kiâⁿ, sim-tiong ē kiaⁿ-hiâⁿ, ūi-hô chit-khoán ūn-miā
Hong-éng chiah-nī tōa, ko·-chûn beh án-choáⁿ, tó-ūi khò-hoāⁿ

Thiⁿ-téng ê chiáu-á poe, hi-bāng ài chhōe
Chúi-té ê hî leh siû, ūi-tio̍h chū-iû
Khoàⁿ jîn-seng ê bú-tâi, bô lâng chhin-chhiūⁿ
Sit-khì--ê tò-tńg--lâi, hoaⁿ-hí hong-siu

Thiⁿ-téng ê chiáu-á poe, hi-bāng ài chhōe
Chúi-té ê hî leh siû, ūi-tio̍h chū-iû
Khoàⁿ jîn-seng ê bú-tâi, bô lâng chhin-chhiūⁿ
Sit-khì--ê tò-tńg--lâi, hoaⁿ-hí hong-siu

Thiⁿ àm lō· chiàu-kiâⁿ, sim-tiong bô kiaⁿ-hiâⁿ, chin-ài chhòng-chō ūn-miā
Hong-éng sui-jiân tōa, lí-lán m̄-bián kiaⁿ, tōa-chûn khò-hoāⁿ

Bī-lâi ê hong-kéng, ji̍t--chhut kìⁿ kong-bêng, hi-bāng pôe-phoāⁿ it-seng
Sim-tiong iú só·-bāng, hēng-hok múi-chi̍t-kang, khoài-lo̍k chhut-phâng



【歌曲下载】

* 《大长今-希望》(limkianhui演唱)


* 《大长今-希望》(栀默演唱)

【伴奏下载】

* 伴奏曲下载(.wma)

【口白】

* 歌词唸口白==>

【線上聽歌】

* Limkianhui自唱版本:


* 栀默 · 演唱版:↓


【感谢的话】

感谢北京的栀默小姐做陣合作!感谢酒井正男出力鬥支持!

Posted by limkianhui at 樂多Roodo!17:20回應(8)引用(0)

October 23,2005

《玫瑰情話》

汝会照原爱我bōe ?
亲像往早安呢bōe ?
一蕊白色玫瑰花 
一张批写kah全情话
汝总是笑我的心无够大 
汝的爱 拢 包bōe密 
检采是我当时真正无够大 
互汝伤心离开我
  
汝敢真正有快活? 
像汝讲的安呢嗎?  
亦是惊我会牵挂 
摕汝的相片金金看
汝总是瞇瞇笑 表面屈强 
哪知我心愈悲伤 
品好勢mài提起伤心的话 
哪知目屎soah直直流

don't you let me cry
never let me go 
若是一千摆的心碎 
会當换着汝送我一蕊玫瑰花
一万遍的后悔 
会得换着汝对我的一句情话 
我卜用一生的伤悲将汝挽回
汝只是恬恬的做汝去 
偆我珠泪四湳垂 
失去希望无奈的暗暝 看汝离开
 
don't you let me cry
never let me go 
若是一千摆的心碎 
会當换着汝送我一蕊玫瑰花
一万遍的后悔 
会得换着汝对我的一句情话 
我卜用一生的青春陪汝行過 
汝只是恬恬的陪伴我  
拭去我滿面珠淚 
一蕊白晳晳的玫瑰花 伫汝手裡……
Lí ē chiàu-goân ài góa--bōe ?
Chhin-chhiū éng-chá án-ne--bōe ? 
Chi̍t-lúi pe̍h-sek mûi-kùi-hoe 
Chi̍t-tiuⁿ phoe siá kah choân chêng-oē
Lí chóng-sī chhiò góa ê sim bô-kàu tōa 
Lí ê ài lóng pau bōe bā 
Kiám-chhái sī góa tng-sî chin-chiàⁿ bô-kàu tōa 
Hō· lí siong-sim lī-khui góa
  
Lí kám chin-chiàⁿ ū khùiⁿ-oa̍h ? 
Chhiūⁿ lí kóng--ê án-ne mā?  
Iah-sī kiaⁿ góa ē khian-kòa  
The̍h lí ê siōng-phìⁿ kim-kim-khoàⁿ
Lí chóng-sī bi-bi-chhiò, piáu-bīn khut-kiông 
Nah-chai góa sim lú pi-siong
Phín hó-sè mài thê-khí siong-sim ê oē 
Nah-chai ba̍k-sái soah ti̍t-ti̍t lâu.

don't you let me cry
never let me go 
Nā-si 1000-pái ê sim-chhùi 
Ē-tàng oāⁿ-tio̍h lí sàng góa chi̍t-lúi mûi-kùi-hoe
10000-piàn ê hiō-hóe  
Ē-tit oāⁿ-tio̍h lí tùi góa ê chi̍t-kù chêng-oē 
Góa beh iōng it-seng ê siong-pi chiong lí bán-hôe
Lí chí-sī tiām-tiām ê chò-lí-khì 
Chhun góa chu-lūi sì-lâm-sûi 
Sit-khì hi-bāng bô-nāi ê àm-mî, khoàⁿ lí lī-khui
 
don't you let me cry
never let me go 
Nā-si 1000-pái ê sim-chhùi 
Ē-tàng oāⁿ-tio̍h lí sàng góa chi̍t-lúi mûi-kùi-hoe
10000-piàn ê hiō-hóe  
Ē-tit oāⁿ-tio̍h lí tùi góa ê chi̍t-kù chêng-oē 
Góa beh iōng it-seng ê chheng-chhun pôe lí kiâⁿ--kòe 
Lí chí-sī tiām-tiām ê pôe-phoāⁿ góa
Chhit-khì góa móa-bīn chu-lūi
Chi̍t-lúi pe̍h-siak-siak ê mûi-kùi-hoe, tī lí chhiú--ê……


ps: 根据共名华语流行歌《玫瑰情话》(台灣)改编。


Posted by limkianhui at 樂多Roodo!15:45回應(0)引用(0)

October 4,2005

分手總要在雨天 (粵語)

早起,聽一tè粵語老歌。即tè歌,我本底著真合意,呣佫進前已經久久無佫聽啊。今仔佫再聽,猶原是hiah讚。歌聽煞,我決定beh來學淡薄廣東話拼音。即个廣東話的拼音oân-á「百百款」,一出一出排佇面頭前,一時soah呣知beh學叨一款咔見效。「籃內揀花,ná揀ná花」,尾仔,chhìn-chhái 揀 hit-ê 《香港語言學會粵語拼音方案》,罔看罔看。一下看,害啊,實在比咱想的加真複雜。聲母無問題,韻母呼音咔bōe慣勢。雖然講,大多數的呼音佮漳泉語、佮普通話攏有對應規律,總是,嘛無絕對。有一寡呼音念著誠礙謔(ngāi-gio̍h),舌仔 強強beh 輦bōe過來,小可仔一下無細膩(sòe-jī)著讀choa̍h去。舞規晡,猶原有四五个韻母sa無 頭縂(thâu-cháng)……無儂教,手頭又佫無冊,坫線頂chhōe資料嘛真無利便。無法度,雖然是半頭青,嘛照原kā「生吞」落腹,siáng叫咱生成「破雨傘——興展」。粵語會通的朋友,勞煩kā咱鬥牽成heh~

FAN SAU ZUNG JIU ZOI JYU TIN
分手總要在雨天 (粵語)

(張學友——《真情流露》,1992)
詞: 陳少琪 編:盧東尼

san hei sai jyu, cung lam zoi ze daai dei
晨曦細雨 重臨在這大地
jan gu gu daan daan do bei
人孤孤單單躲避
zyun san saat naa, zoi ze suk sek dek lou pong
轉身刹那 在這熟識的路旁
caat gok san hau lou jan si nei
察覺身後路人是你

ji jat tou hei, cung fung zoi ze gau dei
如一套戲 重逢在這舊地
ji bei ci bat zi zam jyu bei
而彼此不知怎預備
jat se taan hei gan jat cyun wai man
一些歎氣跟一串慰問
wo ceoi bin syut jat se zaan mei
和隨便說一些贊美
wai ho nei ngaan gwong nin jyut mei bin
為何你眼光年月未變
si jek zam mo jiu zoi faan gau nin
思憶怎麽要再返舊年
nei syut jiu zau dek jat maan
你說要走的一晚
lin min je jyu jaa ci ze tin
連綿夜雨也似這天
zung jiu zoi jyu tin tou bei mau dyun cung cin
總要在雨天 逃避某段從前
daan jyu dim pin pin cuk si ze joeng jyu gin
但雨點偏偏促使這樣遇見
zung jiu zoi jyu tin jan bin gwaa lin cung cin
總要在雨天人便挂念從前
zoi tung huk jung pou gou bit hau cung mut (?) zoi gin
在痛哭擁抱告別後從沒再見

ji jat go ngo jin ci cin gok faat mei
而一個我言詞漸覺乏味
jan bat zi zam mo do bei
人不知怎麽躲避
zung jyu hon gin zoi ze suk sek dek lou pong
終於看見在這熟識的路旁
naa go taa zeng zeng jeng mong nei
那個他靜靜凝望你
ji jat go nei cung lei bit ze gau dei
而一個你重離別這舊地
lam zau dek jat hak can gan dei
臨走的一刻親近地
heng heng sung ngo do zan zi wai man
輕輕送我多真摯慰問
jau jyu sai heoi dong tin jyu hei
猶如逝去當天語氣
wai ho nei ngaan gwong nin jyut mei bin
為何你眼光年月未變
si jek zam mo jiu zoi faan gau nin
思憶怎麽要再返舊年
nei syut jiu zau dek jat mann
你說要走的一晚
lin min je jyu jaa ci ze tin
連綿夜雨也似這天

zung jiu zoi jyu tin tou bei mau dyun cung cin
總要在雨天逃避某段從前
dann jyu dim pin pin cuk si ze joeng jyu gin
但雨点偏偏促使這樣遇見
zung jiu zoi jyu tin jan bin gwaa lin cung cin
總要在雨天 人便挂念從前
zoi tung huk jung pou gou bit hau cung mut zoi gin
在痛哭擁抱告別後從沒再見

zung jiu zoi jyu tin tou bei mau dyun cung cin
總要在雨天逃避某段從前
dann jyu dim pin pin cuk si ze joeng jyu gin
但雨点偏偏促使這樣遇見
zung jiu zoi jyu tin jan bin gwaa lin cung cin
總要在雨天 人便挂念從前
zoi tung huk jung pou gou bit hau cung mut zoi gin
在痛哭擁抱告別後從沒再見

zung jiu zoi jyu tin tou bei mau dyun cung cin
總要在雨天逃避某段從前
dann jyu dim pin pin cuk si ze joeng jyu gin
但雨点偏偏促使這樣遇見
zung jiu zoi jyu tin jan bin gwaa lin cung cin
總要在雨天 人便挂念從前
si nei dek jat cai gou bit zoi jyu tin
是你的一切告別在雨天

Posted by limkianhui at 樂多Roodo!12:33回應(5)引用(0)

September 20,2005

兩粒銃子


《兩粒銃子》

兩粒銃子、兩粒銃子,足gâu走,足gâu走。

一粒無骹無手,一粒無生目睭,真奇怪,真奇怪。

〈 Nn̄g-lia̍p Chhèng-chí 〉

Nn̄g-lia̍p chhèng-chí, nn̄g-lia̍p chhèng-chí, chiok gâu cháu, chiok gâu cháu.

Chi̍t-lia̍p bô kha bô chhiú, chi̍t-lia̍p bô siⁿ ba̍k-chiu, chin kî-kòai, chin kî-kòai


Posted by limkianhui at 樂多Roodo!23:17引用(0)

September 17,2005

中秋節,想厝ê心情

床前明月光,
疑是地上霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉。
Chhông-chiân bêng-goa̍t kong,
Gî sū tē-siōng song.
Kú-thô· bōng bêng-goa̍t,
Te-thô· su kò·-hiong.

……
一年一擺ê中秋節tih-beh遘啊,看見電視內 囡仔嬰 當咧 唸即tè《靜月思》,想著故鄉厝內底ê父母、某囝 佮兄弟姊妹,心肝頭久久bōe當平靜。一通電話,一聲「阿爸阿母,恁食飽未」,雖然是hiah-nī短,卻是寄託著 囝兒 深深ê想念。

坫即个所在,用兩tè歌,分別來送互兩位偉大ê「母親」:我ê阿母 佮 我ê太太。

送互阿母——《媽媽請汝也保重》 (線頂聽歌,來去《北風在線》


若想起故鄉 目屎就流落來


免掛意 請汝放心 我ê阿母


雖然是孤單一个


雖然是孤單一个


我也來遘 他鄉ê即个省都


不過 我是真勇健ê


媽媽 請汝也保重



月光暝 想beh寫批 來寄互汝


希望會平安過日 我ê阿母


想hit時 強強離開


想hit時 強強離開


我也來遘 他鄉ê即个省都


不過 我是真打拼ê


媽媽 請汝也保重



寒冷ê冬天 夏天ê三更暝


請保重 呣通傷風 我ê阿母


期待著早日相會


期待著早日相會


我也來遘 他鄉ê即个省都


不過 我是會轉去ê


媽媽 請汝也保重

Nā siūⁿ-khí kò·-hiong ba̍k-sái chiū lâu--lo̍h-lâi


Bián kòa-ì, chhiáⁿ lí hòng-sim, góa ê a-bú


Sui-jiân sī ko·-toaⁿ chi̍t-ê


Sui-jiân sī ko·-toaⁿ chi̍t-ê


Góa iā lâi-kàu thaⁿ-hiong ê chit-ê séng-to·


Put-kò góa sī chin ióng-kiāⁿ--ê


Ma-ma chhiáⁿ lí iā pó-tiōng



Goe̍h-kng-mî siūⁿ-beh siá-phoe lâi kià hō· lí


Hi-bāng ē pêng-an kòe-ji̍t, góa ê a-bú


Siūⁿ hit-sî kiông-kiông lī-khui


Siūⁿ hit-sî kiông-kiông lī-khui


Góa iā lâi-kàu thaⁿ-hiong ê chit-ê séng-to·


Put-kò góa sī chin phah-piàⁿ--ê


Ma-ma chhiáⁿ lí iā pó-tiōng



Hân-léng ê tang-thiⁿ, hā-thiⁿ ê saⁿ-kiⁿ-mî


Chhiáⁿ pó-tiōng m̄-thang siong-hong, góa ê a-bú


Kî-thāi tio̍h chá-ji̍t siong-hōe


Kî-thāi tio̍h chá-ji̍t siong-hōe


Góa iā lâi-kàu thaⁿ-hiong ê chit-ê séng-to·


Put-kò góa sī ē tńg--khì ê


Ma-ma chhiáⁿ lí iā pó-tiōng



送互太太——《牽手一生》 (線頂聽歌,來去《北風在線》


有一工,咱會白頭毛


汝敢會愛我遘hit陣


手牽手,同齊看日出黃昏


心bōe變,愛永遠青春



有一工,若滿面jiâu痕


汝敢會愛我遘hit陣


手牽手,同齊看天星月光


心bōe變,情永遠久長


紅色ê姻緣線,牽著有情人


汝我雙手牽互穩


從今後,陪汝快樂,分擔心酸


即份情比水流咔長


呣免驚歲月互咱失去青春


汝身邊有阮


愛汝呣是一時陣


是一生ê拍算

Ū chi̍t-kang, lán ē pe̍h-thâu-mn̂g


Lí kám ē ài góa kàu hit-chūn


Chhiú khan chhiú, tâng-chê khoàⁿ ji̍t-chhut hông-hun


Sim bōe piàn, ài éng-goán chheng-chhun



Ū chi̍t-kang, nā móa-bīn jiâu-hûn


Lí kám ē ài góa kàu hit-chūn


Chhiú khan chhiú, tâng-chê khoàⁿ thiⁿ-chhiⁿ goe̍h-kng


Sim bōe piàn, chêng éng-goán kú-tn̂g


Âng-sek ê in-iân-soàⁿ, khan tio̍h iú-chêng-jîn


Lí góa siang-chhiú khan hō· ún


Chiông kim āu, pôe lí khòai-lo̍k, hun-tam sim-sng


Chit-hūn chêng, pí chúi lâu khah tn̂g


M̄-bián kiaⁿ sòe-goa̍t hō· lán sit-khì chheng-chhun


Lí sin-piⁿ ū gún


ài lí m̄-sī chi̍t-sî-chūn


Sī it-seng ê phah-sǹg


Posted by limkianhui at 樂多Roodo!0:04回應(14)引用(0)
 [1]  [2]  [最終頁]