April 20,2005
林氏閩南語教程(1)
TĒ-IT KHÒ (第一課)
SIO / SAⁿ-CHIOH-MN̄G
相借問 (打招呼)
(音頻檔案download;讀全文,線頂收聽
)
1. Lí hó !
汝 好(你好)
2. Ta̍k-ê hó !
逐个好(大家好)
3. Hoan-gêng !
歡迎 ......
4. Gâu-chá !
早!(早上好!)
5. Lí chit-mái hó--bô ?
汝即擺好無?(你近來好嗎?)
6. Hàm-hàm-tāi, hùi-sîn--lí !
Hàm-hàm代,費神汝(我很好,謝謝你)
7. Chit-chām ē bô-êng--bōe ?
即暂會無閒
?(最近忙不忙?)
8. Chit-chām leh bô-êng sáⁿ ?
即暫咧無閒啥?(最近在忙啥?)
TĒ-JĪ KHÒ (第二課)
MN̄G SÌⁿ-MIÂ ( SÈⁿ-MIÂ )
問 姓名
1. Chhiáⁿ-mn̄g lán kùi-sèⁿ ?
請問咱貴姓? (請問貴姓)?
2. Góa sìⁿ Lîm,siang-bo̍k Lîm.
我姓林,雙木林.
3. Lí hō-chòe sím-mi̍h miâ .
汝號做啥物名?(你叫什麽名字)
4. Góa kiò-chò Lîm Bí-chiu.
我叫做林美周。
5. Siáⁿ ? Lí miâ hō-chòe "lim bí-chiú" o·h ?
啥? 汝 名 號做"啉美酒"喺? (什么?你的名字叫做..."喝美酒",不会吧?)
6. Bô--lah, sī "Lîm Bí-chiu", lí thiaⁿ m̄-tio̍h--khì ah.
無啦,是"林美周",汝听呣着去啊.(不是啦,是"林美周",你听错了!)
7. Lím--sian, chit-ūi sī Tân sió-chiá.
林先,即位是陳小姐。(林先生,這位是陳小姐)
8. Se̍k-sāi lí, chin hoaⁿ-hí .
熟似汝,真歡喜。(認識你,真高興。)
9. Góa lâi chù-ngó· kài-siāu--chi̍t-ē ?
我來自我介紹一下。
10. Chit-tiuⁿ sī góa-ê bêng-phìⁿ (bêng-phiàn).
即張是我的名片(這張是我的名片)
11. Chin hoaⁿ-hí ē-tàng kah lí chòe pêng-iú.
真歡喜,會當佮汝做朋友。(很高興能和你做朋友)
12. Tó chi̍t-ê sī Png Chú-kóan?
叨一个是方主管?(哪位是方主管?)
13. Góa to̍h-sī. chhiáⁿ-mn̄g lí sī......?
我着是。請問汝是....?(我就是,請問您是……?)
14. Ko Chú-jīm chit-ê lâng, lí kám ū sek-sāi ?
高主任即个儂,汝敢有熟似?(高主任,你認識此人嗎?)
15. Pháiⁿ-sè lah, góa m̄-bat--i neh.
歹勢啦,我呣捌伊呢。(很抱歉,我不認識他耶。)
16. Bô-iàu-kín.
無要緊。(不要緊)
17. Chit-ūi pêng-iú sī ......?
即位朋友是?......(這位是?......)
18. I sī gún tàu-tīn--ē lah, sìⁿ " Chhòa " miâ " Eng-liông ", lâng lóng kiò i " A-liông ".
伊是阮鬥陣的啦,姓「蔡」名「英龍」,儂攏叫伊「阿龍」。(他是我鐵哥們,叫「蔡英龍」,大家都管他叫「阿龍」。)
19. Bián kheh-khì, chò-hóe lâi-khì chhù--ê hōng-tê.
免客氣,做伙 來去 厝兮 奉茶。(甭客氣,一起到家裏飲茶。)
SIO / SAⁿ-CHIOH-MN̄G
相借問 (打招呼)
(音頻檔案download;讀全文,線頂收聽
)1. Lí hó !
汝 好(你好)
2. Ta̍k-ê hó !
逐个好(大家好)
3. Hoan-gêng !
歡迎 ......
4. Gâu-chá !
早!(早上好!)5. Lí chit-mái hó--bô ?
汝即擺好無?(你近來好嗎?)
6. Hàm-hàm-tāi, hùi-sîn--lí !
Hàm-hàm代,費神汝(我很好,謝謝你)
7. Chit-chām ē bô-êng--bōe ?
即暂會無閒
?(最近忙不忙?)8. Chit-chām leh bô-êng sáⁿ ?
即暫咧無閒啥?(最近在忙啥?)
TĒ-JĪ KHÒ (第二課)
MN̄G SÌⁿ-MIÂ ( SÈⁿ-MIÂ )
問 姓名
1. Chhiáⁿ-mn̄g lán kùi-sèⁿ ?
請問咱貴姓? (請問貴姓)?
2. Góa sìⁿ Lîm,siang-bo̍k Lîm.
我姓林,雙木林.
3. Lí hō-chòe sím-mi̍h miâ .
汝號做啥物名?(你叫什麽名字)
4. Góa kiò-chò Lîm Bí-chiu.
我叫做林美周。
5. Siáⁿ ? Lí miâ hō-chòe "lim bí-chiú" o·h ?
啥? 汝 名 號做"啉美酒"喺? (什么?你的名字叫做..."喝美酒",不会吧?)
6. Bô--lah, sī "Lîm Bí-chiu", lí thiaⁿ m̄-tio̍h--khì ah.
無啦,是"林美周",汝听呣着去啊.(不是啦,是"林美周",你听错了!)
7. Lím--sian, chit-ūi sī Tân sió-chiá.
林先,即位是陳小姐。(林先生,這位是陳小姐)
8. Se̍k-sāi lí, chin hoaⁿ-hí .
熟似汝,真歡喜。(認識你,真高興。)
9. Góa lâi chù-ngó· kài-siāu--chi̍t-ē ?
我來自我介紹一下。
10. Chit-tiuⁿ sī góa-ê bêng-phìⁿ (bêng-phiàn).
即張是我的名片(這張是我的名片)
11. Chin hoaⁿ-hí ē-tàng kah lí chòe pêng-iú.
真歡喜,會當佮汝做朋友。(很高興能和你做朋友)
12. Tó chi̍t-ê sī Png Chú-kóan?
叨一个是方主管?(哪位是方主管?)
13. Góa to̍h-sī. chhiáⁿ-mn̄g lí sī......?
我着是。請問汝是....?(我就是,請問您是……?)
14. Ko Chú-jīm chit-ê lâng, lí kám ū sek-sāi ?
高主任即个儂,汝敢有熟似?(高主任,你認識此人嗎?)
15. Pháiⁿ-sè lah, góa m̄-bat--i neh.
歹勢啦,我呣捌伊呢。(很抱歉,我不認識他耶。)
16. Bô-iàu-kín.
無要緊。(不要緊)
17. Chit-ūi pêng-iú sī ......?
即位朋友是?......(這位是?......)
18. I sī gún tàu-tīn--ē lah, sìⁿ " Chhòa " miâ " Eng-liông ", lâng lóng kiò i " A-liông ".
伊是阮鬥陣的啦,姓「蔡」名「英龍」,儂攏叫伊「阿龍」。(他是我鐵哥們,叫「蔡英龍」,大家都管他叫「阿龍」。)
19. Bián kheh-khì, chò-hóe lâi-khì chhù--ê hōng-tê.
免客氣,做伙 來去 厝兮 奉茶。(甭客氣,一起到家裏飲茶。)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/62639
回應文章 
有闽南语字典及语法资料吗?
Posted by yangzte
at April 20,2005 01:36
市面上有字典,大更多的是辞典,其中又以“国语--闽南”居多。比如:大陆的《普通话闽南方言辞典》(在台湾的书名叫《普通话闽南语辞典》,1982年,厦大黄典诚等编)、台湾的《国台语对照典》(吴守禮)。纯綷的闽南语辞典,市面上有:大陆的《厦门方言词典》(周长楫,厦大);在線辞典,如台湾的《台華線頂辭典》和《線頂字典》(http://iug.csie.dahan.edu.tw/iug/Ungian/soannteng/chil/Taihoa.asp)
这是我常听说的,还有一些古早时期的厦英辞典(用不着了),以及最近再版的《台日大辞典》。
基本上,若你在大陆,你应该可以去购一本《厦门方言词典》或一本《普通话闽南语辞典》。
专门讲语法的书,我就不太清楚了,或许可以从学者论文中見到。抑或,可以用Google搜索一下“福建省情资料库”,进入查查关于闽南语的语法介绍。
去年台湾的朋友给我寄来《台日》及《国台对照》,至今还未能好好地讀。而《厦方典》及《普闽典》我没有。
这是我常听说的,还有一些古早时期的厦英辞典(用不着了),以及最近再版的《台日大辞典》。
基本上,若你在大陆,你应该可以去购一本《厦门方言词典》或一本《普通话闽南语辞典》。
专门讲语法的书,我就不太清楚了,或许可以从学者论文中見到。抑或,可以用Google搜索一下“福建省情资料库”,进入查查关于闽南语的语法介绍。
去年台湾的朋友给我寄来《台日》及《国台对照》,至今还未能好好地讀。而《厦方典》及《普闽典》我没有。
Posted by Limkianhui
at April 20,2005 02:59
汝好^_^
我無意中行來汝這
真是感謝汝的用心
我受益良多
勞力!^_^
我無意中行來汝這
真是感謝汝的用心
我受益良多
勞力!^_^
Posted by 5656
at July 2,2005 17:49
免客氣啦^Q^, 有閒來坐哦....
Posted by limkianhui
at July 2,2005 17:53
感谢为闽南文化教育默默做奉献e伟人甲闽南语爱好者。见到闽南语成熟成长,我非常欢喜。
Posted by 薛峰
at August 7,2005 14:01
有没有在线视频啊,或者mp3教程可以下载,多谢。闽南语很美
Posted by aoiyuu
at September 27,2005 15:42
嗯,謝謝光臨啦。只是真的沒有錄製音、視頻啦。第一,當初做此教程主要是正音用,給那些閩南語說得不正宗的朋友看的;第二,我真的很懶,一直沒做錄音。
Posted by limkianhui
at September 27,2005 18:22
强烈要求语音阿
Posted by samzsf
at October 6,2005 09:48